Готовый перевод I Am Stuck In A Beta Test For 1000 Years / Я застрял в бета-тестировании на 1000 лет: Глава 140

Глава 140. Слово «Чар» ядовито?

Десять минут назад в церкви.

Еще до того, как воины огненного узла начали движение и игроки города Золотой Бабочки последовали за толпой, здесь уже появилась фигура.

Джейк...

После того, как портной завершил смену класса для Эйнштейна, он назначил его на ближайшее испытание кровью и вернулся, чтобы выполнить свою незавершенную миссию.

Перед его уходом Чар сделал ему неясный жест, который могли понять только члены Общества Розенкрейцеров.

Это был сигнал тревоги.

Это было не простое «опасность, беги», а предупреждение о «катастрофе».

Джейк быстро понял, что он имеет в виду. Чар уже говорил ему, что в Городе Золотой Бабочки скоро начнется хаос, поэтому изуродованное тело, которое он закопал в особняке Городского лорда, снова выкопано, и этот инцидент даже привлечет людей из Королевского двора.

Помимо предупреждения о катастрофе, указанные им подробности были самоочевидными.

Что-то должно было вырваться из-под земли города Золотой Бабочки, и эти движения были настолько масштабными, что тревожили Королевский двор.

Вот почему он поспешил обратно сюда, чтобы предупредить.

Джейк появился в церкви, но там было не так много людей. После того, как они повесили на шесты выбранных из особняка Городского лорда и вернулись на кладбище церкви, они улизнули, чтобы посмотреть представление. Мало кто остался, поэтому место казалось очень пустым.

Стоя в церкви, он внезапно почувствовал себя немного неловко.

Вот что он сказал, но что он должен сделать?

Он даже не был в этом уверен на 100%, так как он мог убедить человеческого священника Объединенного Святого Королевства и весь город эвакуироваться?

Джейк остановился на своем пути и в отчаянии почесал в затылке.

Хотя он был местным, обычно он держал лицо с каменным выражением и не заводил друзей. Это был также его первый визит в церковь.

Что с этим делать?

Портной размышлял, бесцельно идя. Он прошел через длинную церковь и хотел сначала взглянуть на двор. Он не ожидал встретить знакомого.

Точнее, они встречались только один раз.

Ориванд тоже увидел Джейка. Он вспомнил, что прошел мимо него в резиденции Городского лорда.

Этот человек имел ауру невротика и глубоко скрываемое намерение убить. Кроме того, особняк Городского лорда исчез после быстрого взгляда, что произвело на него глубокое впечатление.

Один из них был убийцей, а другой — военным офицером. Они должны были быть полными противоположностями, но в данный момент из-за одного человека образовалась какая-то связь.

В то же время Джейк смотрел на Ориванда со странным выражением лица. Он вспомнил слова Чара о том, что Ориванд вырос на селекционной базе.

Он действительно не мог сказать...

Однако...

Кажется, что что-то начало приближаться.

«Чар попросил меня кое-что тебе передать», — сказал Джейк.

Услышав это имя, Ориванд поднял бровь и остановился.

«Что это?»

Как и ожидалось, был шанс.

Джейк воспользовался возможностью, чтобы кратко описать предстоящую катастрофу в Городе Золотой Бабочки, и в конце концов принял спокойную и непринужденную позу.

Если бы кто-то другой сказал такую чушь, Ориванд проигнорировал бы это. Однако этот вопрос был связан с Чаром.

«Он сказал только это?» — неуверенно спросил он.

Джейк немного подумал, его худое лицо дернулось, и он растянул губы в полуулыбке.

«Он также упомянул мне селекционную базу».

Ориванд нахмурился и пристально посмотрел на него.

«Я понял. Пойдем со мной».

Вскоре они подошли к главному священнику города Золотой Бабочки. Последний был добрым стариком. Стоя там, он просто поджал губы, улыбнулся и излучал успокаивающий темперамент.

Ориванд просто объяснил цель своего визита. Он сохранял свой опытный и неторопливый манер, заставляя Джейка чувствовать, что он говорит о чем-то, что произошло в соседнем городе.

Кажется, этот парень слишком спокоен.

Высокий жрец задумался, приподнял седые брови и несколько недоверчиво улыбнулся.

"Я ни разу не слышал ничего подобного."

Как и ожидалось...

Они переглянулись.

В этот момент Джейк вдруг подал идею: "Да... так сказал Чар."

Ориванд посмотрел на него странно, словно спрашивая: "А ты не знаешь, что он объявлен в розыск?"

"Чар?"

Однако высокий жрец был потрясен.

"Тот Чар, которого разыскивает Валькирия? Тот преступник? Он говорил, что городу Золотой Бабочки грозит беда?"

Старик шокирован, и некоторое время они в растерянности не знали, что ответить. Несознательно они кивнули.

"Я понял!"

Высокий жрец сразу же встал и, несмотря на дрожащее тело, быстро направился к храму.

Там находилось устройство, с помощью которого можно было передать звук на весь город.

Теперь очередь остальных пребывать в шоке. Они ошарашенно переглянулись.

"Почему он так внезапно сдался, как только услышал его имя?"

"А почему ты сдался в ту же минуту, как услышал его имя?"

Ориванд на этот вопрос ответа не знал.

В этот момент по всему городу прозвучало объявление.

[Все граждане, просим вас покинуть город как можно скорее.]

Три раза подряд, а затем раздалась пожарная сирена, предназначенная для всего города, и все жители получили дополнительную прибавку скорости.

Услышав это, Джейк вздохнул с облегчением, но офицер-эльф выглядела встревоженной.

"Как думаешь, остальные согласятся уйти?"

"А почему нет?"

"Высокий жрец поверил из-за Чаара, а остальные? Он же не мог предупредить всех заранее, верно?"

Джейк замер. Вроде бы логично.

Вдвоем они поспешили к храму.

Их задержали менее чем на минуту, но когда они прибыли в храм, то увидели сплошной поток игроков, которые хлынули внутрь. Они были черной массой с фанатичными улыбками на лицах и кричали: "Мы готовы помочь в эвакуации храма"

Ориванд опешил, а у Джейка дернулся уголок рта. "Даже если эти люди будут эвакуировать людей, они уже давно вынесли бы из города всех, верно?"

"Не спрашивай меня, я ничего не знаю."

Офицер-эльф посмотрела на высокого жреца, который утирал слезы. Старик плакал от радости и сокрушался, что никогда не видел таких дружелюбных эльфов и людей. Это действительно избранники Божьи.

"Прошу прощения, но..." – прошептал Ориванд. – "А разве Чар не объявлен в розыск? Почему вы поверили словам преступника в розыске?"

"Ох, это вот как..."

Высокий жрец вытер слезы и улыбнулся. Это было накануне того дня, когда пришла Валькирия. Главнокомандующая города Астан, леди Миа, передала мне с расстояния в тысячи миль, что городу Золотой Бабочки грозит опасность. Я спросил у нее в чем причина, и она сказала, что потому что прибывает Ортлинда.

"И при чем тут это?"

"Я ведь задал тот же вопрос, и она сказала, что явилась, чтобы поймать Чаара, но не смогла, и Чар ее заманил. В городе Астеин что-то подобное уже было, и случится снова! Потому что она выглядит глупо и не так умна как Чар!"

В этот момент с волнением в голосе жрец произнес: "Леди Миа оказалась права. Валькирия сейчас в ловушке в особняке городского лорда, и преступник в розыске Чар так и сказал. Значит, он будет использовать тот же метод для расправы с Валькирией. Это Святые Духи своим предвидением спасли нас от этой катастрофы."

Ориванд удивленно раскрыл глаза. "Погодите, а что, ваша Валькирия в беде? Почему вы выглядите совсем не обеспокоенным?"

"Нет, для нее это не катастрофа. Это рост. Валькирия через испытания и невзгоды станет только сильнее. Под защитой Святых Духов она не погибнет!" – благочестиво произнес жрец.

http://tl.rulate.ru/book/80287/3935259

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь