Готовый перевод Harry Potter Returns / Гарри Поттер возвращается: Глава 14

Где Гарри?

В субботу вечером Рон в десятый раз за день вошел в библиотеку Академии, чувствуя себя довольно расстроенным из-за своего друга Гарри Поттера. Гарри сказал ему вчера , что он будет в библиотеке, работая над проектом, который он хотел бы закончить, чтобы у него были свободные выходные.

Это был последний раз, когда Рон его видел.

Рон знал, что это не похоже на то, чтобы Гарри улизнул от него. В конце концов, они были лучшими друзьями! Хотя, подумал он, были времена, когда ему просто не хотелось быть рядом с Гарри — было трудно тусоваться с Мальчиком-Который-Выжил. Конечно, не потому, что он ревновал — он уже справился со своей долей ревности, поскольку был младшим братом Билла и Чарли Уизли, которые были и умны, и популярны — Билл был Разрушителем проклятий в Гринготтсе, а Чарли работал с драконы в Румынии, обе очень крутые работы по оценке Рона (хотя он никогда, никогда не хотел быть рядом с драконами, не после просмотра первого задания на Турнире Трех Волшебников, на четвертом курсе).

Затем были Фред и Джордж. Популярные в школе, а теперь успешные владельцы Weasleys Wizard Wheezes, прибыльного предприятия, если оно когда-либо существовало, в их руках. Нет, у Рона не было причин ревновать к Гарри — причин у него и так было предостаточно, только в его собственной семье!

Он приехал с Гарри, Гермионой и его сестрой Джинни сюда, в эту волшебную Академию в Америке, главным образом для того, чтобы уйти от этого — быть со своими друзьями и сделать что-то другое в своей жизни, чем его старшие братья. Этот вид магии — американская магия — тоже, казалось, раздражал его мать, и, хотя у него не было желания причинить ей боль, она иногда вызывала улыбку на его губах, когда он думал о том, как она беспокойно заламывала руки, когда они уезжали в Академию. Несмотря на это, нахмурившись, вспомнил он, он был на последнем месте среди четверых по изучению новой магии. О, он запомнил несколько довольно крутых новых заклинаний, но без палочки мог использовать только самые простые из них. Гарри относился к этой магии как рыба к воде, как и Гермиона. Теперь даже Джинни могла колдовать свою летучую мышь без волшебной палочки, как вчера вечером узнал их сосед по комнате Далтон. когда он начал раздражать ее в столовой во время ужина. Было довольно забавно наблюдать, как он кричал в панике, когда призраки выпрыгивали и хлопали вокруг него, хлопая его по лицу и плечам.

Рон наткнулся на маленькую нишу в библиотеке. Там был стол, заставленный книгами, и один мальчик сидел за столом и читал. Мальчик с черными волосами и в очках поднял голову, и Рон подумал, что нашел Гарри, пока не узнал парня. Это был один из первокурсников, но не тот, с которым дружил Гарри — тот самый Рикки какой-то; нет, этот парень был еще одним книжным червем — Рон все время видел, как он входил и выходил из библиотеки. Был ли он одним из стайки мальчишек, которые ходили за Гарри повсюду, пытаясь подружиться с ним? Рон не мог вспомнить. Но не мешало бы узнать, знает ли он, что стало с Гарри.

"Эй, Джон Кларк!" — сказал Рон. — Ты видел Гарри в последнее время?

Двенадцатилетний Кларк Кент несколько мгновений смотрел на Рона. Он читал лежавшую перед ним книгу на суперскорости и замедлился до нормальной, когда Рон высунул голову в нишу. — Э-э, н-нет, — робко сказал он, оставаясь в своем обычном образе Джона Кларка. Когда ему действительно было двенадцать лет, Кларк был более общительным и общительным, но он пробудет здесь еще месяц или около того, пока не закончит читать книги в Библиотеке. Было бы лучше, подумал он, если бы он держался особняком и тихо исчезал, когда заканчивал учебу.

— Черт, — пробормотал Рон про себя. Он снова посмотрел на Кларка. — Когда вы в последний раз его видели? Вчера? Позавчера?

В последний раз, когда Кларк видел Гарри, они несколько часов говорили о множестве вещей, которые Гарри, казалось, очень хотел обсудить с ним. Кларк не был уверен, как Рон отреагирует на то, что они с Гарри проводят время вместе, тем более что Гарри называл Рона своим «лучшим другом». Но Рон время от времени видел, как они разговаривают в коридорах, поэтому просто сказал: «Прошло несколько дней».

Рон почувствовал некоторую нерешительность в ответе Кларка. Знал ли он что-то, о чем не говорил? Ему пришла в голову ужасная мысль. — Эй, — сказал он, его голос стал жестче. — Ты что-нибудь знаешь о Гарри и… Джинни Уизли?

Кларк мгновение смотрел на него. Сестра Рона? Он знал, что Гарри не интересовался ею — это то, что хотел услышать Рон? Братья часто защищали своих младших сестер. — Э-э, нет, — сказал он, качая головой. — Я не думаю, что она ему интересна, если ты об этом спрашиваешь.

Как ни странно, Рон, казалось, обиделся на это. — Что ты знаешь об этом, малыш? — отрезал он. "Джинни отличный человек!"

— Я знаю, — сказал Кларк. Гарри тоже говорил о ней.

— Что ты имеешь в виду ? — подозрительно спросил Рон.

— Я имею в виду , — поспешно поправился Кларк. — Я имею в виду, все так говорят.

— А вы уверены , что между ними ничего не происходит, насколько вам известно? Рон нажал.

— Д-да, — согласился Кларк.

— Как ты можешь быть так уверен? Рон бросил ему вызов, подойдя к столу и угрожающе нависая над Кларком. — Откуда ты знаешь, что он не охотится за Джинни?

— Он… он сказал мне, что ему нравится Клеа, — сказал Кларк, надеясь, что это помешает Рону схватить или ударить его. Он не хотел ранить Рона, даже случайно.

Рон на мгновение выглядел сбитым с толку. «Клеа? Я не знаю здесь в школе девочек по имени Клеа…»

«Она та блондинка-заместитель учителя», — предположил Кларк. Рон на мгновение растерялся, а затем широко ухмыльнулся.

"Гарри влюбился в учителя ?" — сказал он, почти сияя от радости. Это все еще не объясняло, где он был, но мысль о том, что даже у Гарри могут быть какие-то безумные, непрактичные желания, заставила Рона почувствовать себя лучше. Он улыбнулся Кларку. — Ну, если увидишь его, скажи ему, что я его ищу, ладно?

— О-ладно, — кивнул Кларк, и Рон ушел, радостно насвистывая. Кларк откинулся на спинку стула, мягко улыбаясь приоритетам молодости. Он продолжил чтение на суперскорости. Осталось всего сорок семь книг, прежде чем он закончит к вечеру.

=ооо=

Гарри подпрыгнул высоко в воздух, уклоняясь от взрыва магической силы, разрушившего то место, на котором он стоял, и метнул в противника заряд магической молнии. Она отклонила его небрежным жестом и ответила еще одним силовым выстрелом, от которого Гарри, все еще находившемуся в воздухе, пришлось неуклюже повернуться, чтобы избежать его. Он телепортировался, надеясь спуститься к ней сбоку и снова атаковать, но она предвидела это движение и отправила связывающие кольца, которые обездвижили его. В тот момент, когда Гарри понадобилось, чтобы кольца исчезли, Клеа подошла к нему и похлопала по плечу. "Вы вышли!" сказала она, ее лицо покраснело от триумфа.

"Проклятие!" Гарри вздохнул со смесью смирения и разочарования. «По крайней мере, это был самый долгий бой, который у нас был».

— Да, — согласилась Клеа, оглядывая их тренировочную площадку. "Это было." Комната выглядела так, будто только что пережила войну — именно к этому готовили Гарри. — Но, боюсь, это будет совсем не время, когда объявится Дормамму. Он не собирается давать тебе передышки и изо всех трех попыток победить его.

— Я знаю, — раздраженно сказал Гарри. С тех пор, как его перенесли в Темное Измерение, что ему казалось шесть месяцев назад, он не слышал ни о чем, кроме дяди Клио, могущественного существа, которое когда-то правило этим измерением. Подробности о том, как Клио пришла к власти, остались отрывочными, но люди здесь, казалось, предпочли ее ему, судя по тому, что Гарри выбирал тут и там из приспешников Клио.

По большей части Гарри занимался магией — могущественной магией, отличной от британской и американской систем. Магии в Темном Измерении было много; можно было почти почувствовать пульсацию самого воздуха вместе с ним. И без того значительные магические способности Гарри, усиленные его криптонианскими способностями, увеличивались еще больше, чем дольше он оставался в среде Темного Измерения.

Не то чтобы он хотел, заметьте.

— После того, как я помогу тебе остановить его, ты отправишь меня домой, верно? — снова спросил Гарри. Клио бросила на него разочарованный взгляд.

«Да, я продолжаю говорить вам, да », — раздраженно сказала она. «Почему ты должен продолжать поднимать этот вопрос?»

— Потому что с этим типом из Дормамму ничего не происходит , — раздраженно сказал Гарри. — Я думал, ты сказал, что он скоро нападет!

«Мой дядя довольно проницателен, — сказала ему Клеа. «Я уверен, что он знает, что ты здесь, и помогаешь мне. Он, вероятно, оценивает свои лучшие средства, чтобы напасть на нас и нейтрализовать преимущество, которое дает мне то, что ты здесь».

— Отлично, — саркастически сказал Гарри. "Ну и что, если он решит не атаковать, потому что я здесь?"

— О, он нападет, — заверила его Клио. «Он хочет вернуть Темное Измерение больше всего на свете. Для него это предмет личной гордости».

— Как ты получил от него контроль над этим местом ? — спросил Гарри, снова любопытствуя.

Клеа отмахнулась от вопроса. «Это слишком долго, чтобы вдаваться в подробности, и мне пока скучно говорить — нам нужно больше практиковаться». Она заняла атакующую позицию.

Гарри не двигался. «Ну, драться мне надоело», — сказал он, скрестив руки на груди и выглядя упрямо.

Клеа выглядела удивленной. — Ты имеешь в виду, что тебе надоело проигрывать! На самом деле, она хихикнула, говоря это. «Давай, Гарри, тебе нужно потренироваться, если ты хочешь стать лучше!»

Но Гарри только что заметил кое-что. — Что это на тебе? — спросил он, указывая на золотой кулон, свисавший с шеи Клио, между ее упругими полными грудями. (Гарри тоже это заметил, но, поскольку его похитила Клеа, он не был склонен реагировать на них иначе.)

"Этот?" Клио коснулась кулона. «Просто подарок от Стивена, когда мы были вместе».

— Я никогда раньше не видел, чтобы ты его носил, — вспомнил Гарри.

Клеа пожала плечами. «Время лечит все раны, я полагаю — недавно я решила снова начать носить его». Ее манера стала деловой. — В любом случае, это не имеет отношения к тому, что мы с тобой делаем, Гарри. А теперь ты собираешься тренироваться со мной или предпочтешь вернуться в свою комнату?

Поскольку в его комнате не было абсолютно ничего интересного, и поскольку после того, как Клеа утомлялась от тренировок, она обычно позволяла ему проводить время в дворцовых библиотеках, Гарри пожал плечами и занял оборонительную позицию. В конце концов, как он надеялся, он найдет выход из этого места.

=ооо=

Гермионы не было в библиотеке (Рон уже обыскал большую ее часть к тому времени, когда он нашел Кларка), но в конце концов он нашел ее в ее комнате в общежитии. Как обычно для субботнего вечера, она была там одна, занимаясь. Рон слегка покачал головой, ошеломленный ее напористостью. Какое-то время он беспокоился, что она заразила Гарри какой-то болезнью обучения, учитывая то время, которое Гарри проводил в библиотеке — хорошо было знать, что у него есть нормальные интересы, даже если они заключались в том, чтобы улизнуть и поцелуй учителя!

"Псс!" — прошипел Рон с порога. Она оторвалась от книги. — Хочешь услышать что-нибудь интересное?

"Какая?" — спросила она с легким интересом. Рон жестом велел ей подойти к двери, но она осталась за своим рабочим столом с нетерпеливым выражением лица.

— Ты можешь войти, Рон, — сказала она ему, возвращаясь к своей книге. «Это не Хогвартс — здесь нет ограничений на то, чтобы мальчики жили в общежитии для девочек».

— О, да, — сказал Рон, войдя в комнату и оглядевшись. Это была комната в общежитии с двумя кроватями; Сторона Гермионы была очень опрятной и чистой, в то время как кровать другой девушки была несколько помятой, и на ней валялось несколько странных блузок и туфель. На столе другой девушки также была беспорядочная стопка книг, в то время как на столе Гермионы ничего не было, кроме подставки для ручек и планшета для заметок.

"Какие новости?" — внезапно спросила Гермиона, заставив Рона вздрогнуть.

Он пришел в себя и улыбнулся ей. — Как ты думаешь, кто нравится Гарри?

Она подняла бровь. — Он сказал тебе?

— Нет, — признал Рон. «Но я разговаривал с тем первокурсником, Джоном Кларком…»

— Ты имеешь в виду шестиклассника, Рон, — напомнила ему Гермиона.

— Как бы то ни было. Я видел его некоторое время назад в библиотеке, и именно там Гарри должен был быть прошлой ночью, работая над каким-то проектом.

«Что это был за проект?» Гермиона на мгновение выглядела встревоженной. "Я не помню, чтобы какой-нибудь учитель в последнее время назначал проекты!"

— В том-то и дело, — самодовольно сказал Рон. «У него не было проекта, он собирался на свидание и не хотел, чтобы кто-нибудь знал!»

"И вы знаете это, как?" — спросила Гермиона, все еще не убежденная.

"Ну, это только имеет смысл, не так ли?" — ответил Рон, слегка раздраженный ее поведением. «Я до сих пор не могу его найти — его нет со вчерашнего вечера!»

Гермиона на мгновение задумалась. «Хм, я удивлялся, почему я еще не видел его сегодня. Джинни и я разговаривали этим утром за завтраком…»

"О чем?" — спросил Рон.

— О… — Гермиона на мгновение казалась взволнованной. — Просто девчачьи штучки. Итак, кто нравится Гарри? — быстро спросила она.

— Ты никогда не поверишь, — дразнящим тоном сказал Рон.

— Просто скажи мне, — сказала она ровным тоном, который, как понял Рон, означал, что она теряет терпение.

«Это та подменная учительница, Клеа», — сказал он, но его торжествующая улыбка медленно исчезла, когда она услышала это.

— Ты шутишь, — недоверчиво сказала она.

— Нет, — покачал он головой. «Этот ребенок, Кларк, сказал мне, что она ему нравится».

Гермиона недоверчиво покачала головой. — О боже, я же предупреждала его о ней! Я не думала, что он так ею интересуется!

"Что с ней не так?" — спросил Рон с некоторым возмущением. — Она старовата для него, но шесть или семь лет — это не так уж и важно, не так ли?

— Рон, ты не понимаешь, — сказала ему Гермиона. «О ней ходят слухи — темные слухи».

"Что ты имеешь в виду?"

— Во-первых, ей не двадцать два или двадцать три, как кажется, а скорее тысячу лет.

Теперь Рон недоверчиво посмотрел на нее. — Ну, она хорошо стареет, если это правда, — наконец сказал он в шутку. «Но даже что-то вроде Философского камня не может сделать людей вечно молодыми, не так ли? Вы можете сделать эликсир, который продлит вам жизнь навсегда, но вы все равно станете старше, верно?»

— Верно, — согласилась Гермиона. «Вам понадобится гораздо более мощная магия, чтобы сохранить вечно молодость. Но это тоже часть слухов. Предполагается, что Клеа вообще из совершенно другой вселенной, где у них гораздо более мощная магия».

— Черт возьми, — пробормотал Рон. «Гарри точно сможет их выбрать!»

— Это не смешно, Рон! — воскликнула Гермиона. — Если ты прав, и вчера ночью Гарри встречался с Клеа, то, возможно, она что-то с ним сделала.

«Ну, если она такая чертовски сильная», — подумал Рон. — Что ей нужно от Гарри?

— Ты забыл, что недавно произошло с магией Гарри? — указала Гермиона. «Он сказал, что оно каким-то образом увеличилось, так что он мог делать много вещей, которые обычные волшебники не могут, например, летать».

— О да, — вспомнил Рон. — Ты думаешь, поэтому Клеа заинтересовалась им?

— Ну, я не знаю, почему еще, — ответила Гермиона. — Ну, ты понимаешь, о чем я, — добавила она, поняв, как это прозвучало.

"Как дела?" — спросил другой голос из коридора возле спальни Гермионы, и они оба повернулись и увидели стоящую там Джинни.

«Я узнал, кто нравится Гарри!» — сразу сказал Рон.

— Рон, подожди… — начала было Гермиона, но Джинни перебила ее.

"Вы сделали, а? Так кто это?"

«Этот замещающий учитель, Клеа».

Джинни не реагировала несколько секунд. — Ну, — наконец медленно произнесла она. «Интересно. Как ты это придумал?»

— Джон Кларк сказал мне сегодня вечером, — сказал Рон, совершенно не обращая внимания на реакцию Джинни на эту новость. «Разве это не чертовски дико? Кто бы мог подумать, что Гарри пойдет за ней? Гермиона рассказывала мне какие-то слухи об этой Клеа, но они кажутся сумасшедшими — подождите, что?» Рон остановился, когда Джинни внезапно повернулась и ушла, исчезнув в коридоре. — Что с ней? — спросил он Гермиону.

— Рон, — тихо сказала Гермиона. — Я пытался остановить тебя раньше. Джинни тоже любит Гарри.

" Что ?" Рон ахнул, ошеломленный этим открытием. "Ты шутишь!"

«Нет, я не », — ответила она, начиная злиться. «Она подумала, что, возможно, причина, по которой он хотел, чтобы она пошла с нами в Академию, заключалась в том, чтобы они могли лучше узнать друг друга».

Рон все еще обдумывал эту идею. — Моя сестра и Гарри Поттер? Он покачал головой. Это как-то казалось таким неправильным . «Я не знаю об этом…»

— О, Рон! Гермиона выглядела еще более раздраженной его комментарием. "Это не зависит от вас, не так ли? Это зависит от них!"

— Гарри ни слова не сказал о том, что ему нравится Джинни, — заметил Рон.

— Гарри никогда не говорил ни слова о том , что кто -то ему нравится , — возразила Гермиона. «Ему нравился Чжоу Чанг, но ему приходилось практически вырывать зубы, чтобы заставить его говорить о ней, не говоря уже о ней!»

«Он говорил о Луне Лавгуд, — вспомнил Рон.

"Правда? Что он сказал о ней?" Гермиона хотела знать.

— Ну… — Рон порылся в памяти, пытаясь найти слова Гарри о Луне. «Он думал, что она интересная».

— Потому что он слишком вежлив, чтобы называть ее «чокнутой», как это делало большинство людей в Хогвартсе, — ответила Гермиона. — Даже ты ее так назвал.

— Ну, она странная утка, — защищаясь, ответил Рон. — В любом случае, — сказал он, возвращаясь к Джинни. — Как давно он ей нравится?

— С того дня, как она встретила его на кухне в «Норе», — ответила Гермиона.

«Ну, тогда она почти не встречалась с ним » , — засмеялся Рон. — Она взглянула на него и побежала обратно наверх. И долгое время почти не говорила ни слова, когда он был рядом — обычно она говорила без умолка… о… черт, — наконец понял Рон, к чему клонит Гермиона. «Вау, я никогда этого не видел».

Ну, теперь это не имеет большого значения, — сказала Гермиона, пожимая плечами. — У Гарри есть девушка, и все тут.

Рон выглядел скептически. «Вы не знаете мою сестру — если она действительно чего-то хочет, она может быть безжалостной».

— О, я знаю, что она может, — согласилась Гермиона. «Но она может захотеть, чтобы Гарри тоже поддержал эту идею».

— Может быть, а может и нет, — сказал Рон. Вот что его пугало. Когда его сестре взбрело в голову, что она чего-то хотела, она обычно это получала. Ему придется предупредить Гарри, чтобы тот был настороже, что бы Джинни ни пыталась заставить его полюбить себя.

=ооо=

Наступило воскресенье, ясное, но холодное в глуши Монтаны, где скрывалась Академия. Кларк, пообедав с Рикки и несколькими другими шестиклассниками, хотел провести время «в одиночестве», а не читать в библиотеке. Он надел куртку (для вида) и пошел гулять, якобы по одной из специально предназначенных для этого тропинок, окружающих Академию.

Однако, как только он остался один, Кларк исчез в кустах, бегая все быстрее и быстрее, пока не превратился почти в размытое пятно, мчащееся по лесу. Вскоре он замедлил ход и остановился у знакомого утеса, возвышающегося над каньоном на краю территории Академии. Он стал считать это место своим «Утесом Одиночества» — скудной заменой своей Крепости, но пока он был инкогнито в двенадцатилетнем возрасте, этого было достаточно.

Кларк сел, скрестив ноги, на траву с видом на каньон, тот самый, с железнодорожной эстакадой, на которой он и Гарри несколько недель назад замедлили убегающий поезд, который угрожал сойти с рельсов. Это был последний раз, когда он по-настоящему разговаривал с Гарри — обстановка в школе не способствовала многому общению двенадцати- и шестнадцатилетних, что бы профессор Поттер ни думал о достоинствах этого.

Он вздохнул; он был в Академии немногим более двух месяцев, посещал несколько занятий и общался со сверстниками, включая Рикки Долана, сына Ланы, но в основном Кларк проводил время в Библиотеке Академии, читая. За это время он просмотрел тысячи книг по магии, его супермозг сопоставлял все различные заклинания и обереги, которые использовали волшебники, анализируя их в основном с точки зрения защиты. Он никогда не стал бы использовать магию в нападении; Кларк уже решил, что он не волшебник — он человек действия .. Знание и способность использовать магию для защиты от нее было бы полезно, но он легко мог понять, как такая сила может сделать его восприимчивым к развращающим влияниям. Он уже видел свою темную сторону однажды, под влиянием искусственного криптонита, и эта личность не была тем, кого он хотел снова выпустить в мир. Ему придется приучить себя использовать магию только тогда, когда это необходимо, и только в целях самозащиты от самой магии.

Сможет ли Гарри, обладающий как магическими, так и сверхспособностями, почти такими же, как у него, осознать эти вещи, подумал Кларк. Гарри казался удивительно хорошо приспособленным для мальчика, который прошел через то же, что и сам: убийство родителей, десятилетие жизни почти в рабстве с несимпатичными родственниками, прежде чем он узнал о своем истинном происхождении, и постоянная опасность, которую его новое появление в Волшебном мире поставило его рядом с Темным волшебником, Волан-де-Мортом и его миньонами. Кларк считал признаком честности и самообладания Гарри то, что он сразу же не разыскал Волдеморта, чтобы убить его своими усиленными способностями.

Порыв холодного ветра дул из-за каньона, взъерошив волосы Кларка, и он рассеянно покачал головой, оставив ее несколько взлохмаченной. У нормального мальчишки сейчас бы стучали зубы — холодный ветер был ниже нуля. Но для Кларка, чье тело питалось и согревалось солнцем, это был просто приятный ветерок.

Куда делся Гарри? Кларк знал, что по крайней мере один раз летал в Смоллвиль, разыскивая его, хотя тогда он еще не знал, что Кларк посещает Академию вместе с ним, переодевшись двенадцатилетним ребенком. Он узнал об этом, когда Кларк подошел к нему прямо перед инцидентом с поездом. После этого они проговорили несколько часов, но Гарри был поглощен собственным изучением магии, и с тех пор они редко виделись. Теперь Гарри не было с вечера пятницы, два дня.

"Гарри?" — неожиданно раздался голос позади него. Кларк повернулся; за ним стояла светловолосая девочка-подросток, одетая в легкий жакет, вязаную блузку и юбку, едва доходившую до колен. На мгновение Кларк подумал, что она не замерзла, но студенты Академии, особенно те, кто провел там несколько зим в Монтане, знали заклинания, защищающие их от суровых погодных условий.

— О, — сказала девушка, отступая на шаг, когда увидела его лицо. — Я думал, ты кто-то другой. Она повернулась, чтобы уйти.

"Ждать!" — сказал Кларк. За последние несколько месяцев он запомнил лица всех учеников, которых видел в Академии — в коридорах, в своих шестиклассниках, в столовой, — но ее лицо было ему незнакомо. Он вскочил на ноги (немного неловко, сохраняя образ неуклюжего двенадцатилетнего подростка) и встал лицом к ней. «Гм, меня зовут Джон Кларк», — сказал он, желая узнать о ней побольше. "Что твое?"

— Я Линда, — сказала девушка. Она огляделась. — Что ты здесь делаешь?

Я мог бы спросить тебя о том же , подумал Кларк. Вслух он сказал: «О, я пришел сюда просто полюбоваться видом». Он указал на каньон под ними. «Это мой маленький побег из Академии».

Девушка не отреагировала. — Ну, — сказала она после нескольких секунд молчания. «Это мило, но мне пора идти. Я кое-кого искал».

«Да, ты назвал меня «Гарри», когда впервые увидел меня», быстро заговорил Кларк. Может быть, она имеет в виду Гарри Поттера? Возможно, это была та самая девушка, которая нравилась Гарри? Но нет, он вспомнил, как видел Клеа в начале школы, когда она выступала на первом собрании, и это была не она. — Ты ищешь Гарри Поттера?

Впервые девушка выглядела заинтересованной в том, что говорил Кларк. "Ты знаешь его?" — спросила она с тревогой.

— Да, — кивнул Кларк. «Мы оба посещали Академию, я удивлен, что ты не…» Кларк остановился, заметив тревогу и дискомфорт на ее лице. "Ты в порядке?"

— Не знаю, — сказала Линда. Она покачала головой, словно в оцепенении. «Я чувствую себя… не очень хорошо. Что-то в этом месте…»

Кларк вдруг понял — она не из школы ! Вот почему он не узнал ее! Но как нормальный человек мог забрести в «безопасную зону» Академии? И почему она не замерзла от холода? "Как вы сюда попали?" — спросил он ее.

— Я… я… — она покачала головой. «Это не имеет значения». Она огляделась, пытаясь решить, что делать. «Мне нужно идти», — резко объявила она, развернулась и рванула в лес, двигаясь со скоростью и грацией оленя.

"Ждать!" Кларк, на мгновение пораженный ее скоростью, бросился за ней, изо всех сил. Кем бы она ни была, она не была нормальным человеком, это точно! Но на нее по-прежнему воздействовали магические обереги безопасной зоны, и она бежала к Академии, а не прочь от нее — обереги должны были сбивать ее с толку и пугать еще больше, чем ближе она подходила к школе. Она бежала так же быстро, как и он, но не знала, как пройти через лес, и вслепую вертелась и поворачивала, не имея в виду никакого реального направления. Кларк, который провел в этих лесах достаточно времени, чтобы хорошо их знать, предвидел ее повороты и повороты, неуклонно сокращая разрыв между ними, пока, пробежав почти две мили менее чем за тридцать секунд, не догнал ее в скорости. небольшая поляна.

Она попыталась увернуться от него в последний момент, но Кларк прибавил скорости, схватив ее, и они оба скользнули по земле на несколько ярдов; Кларк перекатился под ней, удерживая ее от волочения по грязи, пока они не остановились. Он перекатился на ноги, поднимая ее с земли и вставая на ноги. "Ты в порядке?" — спросил он, держа ее за плечи.

"Отойди от меня!" — закричала она, сильно толкнув его в грудь. Кларк пролетел сорок футов над поляной и врезался в дерево, которое раскололось от удара. Он соскользнул на землю, невредимый, но пораженный тем, что только что произошло. «Определенно не человек », — подумал он, глядя на нее с новым уважением. Этот толчок сломал бы нормального человека, но она, похоже, сначала не поняла, что толкнула его так сильно.

Линда уставилась на него, в ужасе от того, что она только что сделала, и выглядела столь же пораженной, когда он поднялся с земли. — О, дорогой Рао, — сказала она почти в истерике. — Я мог убить тебя! Она вдруг нахмурилась. «На самом деле, это должно было убить тебя, если бы ты был нормальным человеком. Кто ты ?»

«Я мог бы задать тот же вопрос тебе», - спокойно сказал Кларк, отряхиваясь, когда шел к ней. Неужели она только что призвала Рао, криптонского бога солнца? «Вы кажетесь намного сильнее, чем обычный человек».

«И ты гораздо более стойкий, чем один», — возразила Линда. «В моем случае это потому, что я не человек — я с планеты Криптон, как человек, которого называют Суперменом. Вы знаете о нем?»

Кларк улыбнулся. — Я слышал о нем, да. Но почему ты ищешь Гарри Поттера?

«Я надеюсь, что он поможет мне найти Кларка Кента», — ответила Линда. «Я встретил его однажды на ферме Кентов в Канзасе. Марта Кент сказала мне, что Гарри и Кларк знают друг друга».

"Я думаю, что они делают," Кларк кивнул. Это было интересно — она знала его мать! Как мог криптонианец попасть на Землю после стольких лет, когда Криптон был разрушен много лет назад? «Но почему вы хотите найти Кларка Кента?»

— Это мое дело, — коротко ответила она. «Если вы не можете мне помочь, я пойду». Она присела, выглядя так, словно собиралась прыгнуть в небо.

«Подождите», снова сказал Кларк. Она остановилась, оглядываясь на него, и он спросил: «Ты умеешь летать?»

Она странно посмотрела на него, но кивнула. «Да, у меня есть такая способность. У всех криптонианцев на Земле она есть. Почему?»

Все криптонианцы ? Кларк подумал. До сих пор, помимо себя, он знал только о трех других криптонианцах, которые пережили разрушение Криптона, и они больше не обладали сверхспособностями. Но он сказал только: «Ты унесешь меня отсюда? Я хочу тебе кое-что показать».

"Какая?" — спросила Линда, подозрительно глядя на него.

«Просто летите в ту сторону», сказал Кларк, указывая на каньон. «Вы увидите, прежде чем мы зайдем очень далеко».

Линда пожала плечами и подхватила его, а затем взмыла в воздух, пролетев над каньоном и вылетев за пределы безопасной зоны Академии. «Сколько мне еще идти, — жаловалась она. «Ты сказал, что что-то случится — ура!»

Кларк начал светиться в ее руке, а затем расти . В двенадцатилетнем возрасте он был немного ниже ее, но теперь его черты расплылись и повзрослели, а его школьная одежда и куртка менялись по мере его роста, становясь красными и синими, пока Линда поспешно не отпустила его. парил перед ней своей собственной силой — Супермен, Человек из стали!

«О, мой Рао», — выдохнула Линда. — Ты все время был Суперменом? Она выглядела разъяренной. — Почему ты мне не сказал ?

«Я не знал, кто ты такой», — ответил Супермен. «И я до сих пор не знаю. А теперь скажи мне — зачем ты хочешь найти Кларка Кента?»

Линда положила руки на бедра. "Ну, вы должны знать! Вы Кларк Кент, не так ли?"

"Что заставляет вас так говорить?" — ответил Супермен, не желая ничего отдавать.

«Я знала об этом много лет, — ответила она. «Мое настоящее имя Кара Зор-Эл, и я твоя двоюродная сестра».

http://tl.rulate.ru/book/80268/2439268

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь