Глава 71.
– Всё в порядке. Учитывая искренность, которая привела Вас издалека, я выделю Вам комнату. Однако правила замка Винджоайс строги. Даже для Императорской семьи не будет исключений. Вы сможете следовать правилам?
Хоть эти слова ничем не отличались от угроз, Рафаэль храбро ответил:
– Да, я буду добросовестно соблюдать любые правила. Благодарю за Ваше разрешение!
Собравшиеся в зале горничные покраснели от улыбки, нежной и сладкой, как свежие взбитые сливки.
Лишь Лауренсио и Лириэт не отреагировали так.
Рафаэль улыбнулся этим двоим, смотревшим на него взглядами, далёкими от сочувствия.
*****
Герцог прикрепил слугу, чтобы тот помогал Принцу ориентироваться в замке.
Естественно, это было лишь поверхностной причиной, настоящая заключалась в слежке за Рафаэлем, чтобы тот не делал ничего подозрительного.
Очевидный ход, понятный даже ребёнку, и слуга, сопровождающий Принца, Гуль, не мог скрыть своего недовольства:
– Как смеет аристократ с окраины так смотреть на Его Высочество Принца…… Наглый ублюдок!
Сам же Рафаэль не выражал никакого недовольства.
Вместо этого, он негромко заговорил со слугой, приставленным Герцогом:
– Если есть что-то, о чём мне нужно знать во время пребывания в замке, пожалуйста, расскажите мне. Я буду исполнять это в будущем.
Рот слуги широко раскрылся.
За это время он прислуживал многочисленной знати и членам Императорской семьи, которые останавливались в замке Винджоайс. Их характеры были разными, но все они были окутаны высокомерием.
Но в глазах юного Принца не было подобных эмоций.
Лишь простое тепло.
– Этот слуга очень тронут тем, что Его Высочество Принц так добр к людям ниже его!
– ……
На восклицание слуги Герцог ничего не сказал. Вместо него заговорил Симон, который стоял рядом с ним, прищурив свои лисьи глаза:
– Так это всё донесение о действиях Его Высочество Принца?
Только после этого слуга пришёл в себя и продолжил доклад:
– Я всегда сопровождаю Его Высочество Принца по замку, и он не сделал ничего подозрительного, – и добавил необычные слова. – Поэтому не волнуйтесь. В глазах этого ничтожного слуги он не похож на того, кто будет делать гадости.
После того, как слуга покинул комнату, Симон пробормотал:
– Как и ожидалось, Его Высочество Принц – страшный человек.
– …… – Лауренсио молча согласился.
Естественно, слуга был не единственным, кто благосклонно отнёсся к Рафаэлю.
Слуги в замке один за другим отдавали свои сердца Принцу.
Всё начиналось как обычно.
Сын злого и презренного Императора!
Служащие замка округляли глаза и настороженно относились к юному Принцу. Но……
– Здравствуйте, с добрым утром.
Рафаэль с его ангельской улыбкой был ужасно мил.
Горничные, которые с благоговением смотрели на Принца, отчаянно пытались контролировать выражение своих лиц.
Очнись! Какой бы правдоподобной ни была его оболочка, он – сын Императора. Шпион, посланный врагом!
Горничные приветствовали его с суровыми лицами, что заставляло их чувствовать себя жестокими.
Однако Рафаэль не сдавался.
Приблизившись к горничным, он сверкнул глазами, смотря на их толстые предплечья:
– Вау-у, какие огромные мускулы. Так здорово!
– ……!
– Смогу ли я иметь такие же большие мышцы? – Рафаэль говорил подобные милые вещи с красивым, как у феи, лицом, что невозможно было не отреагировать.
Играя мускулами, горничные громко закричали:
– Ваше Высочество сможет стать таким, если будет каждый день усердно тренироваться и хорошо питаться!
– Тогда не могли бы вы научить меня хотя бы одному упражнению? – спросил Рафаэль, сжимая два маленьких кулачка.
– Конечно! – быстро ответили горничные, словно услышали что-то чудесное.
В тот день юный Принц научился у горничных упражнению.
Кряхтя, Рафаэль пытался поднять мешок с картошкой. В конце концов, мальчику удалось поднять свой мешок, и он широко улыбнулся горничным:
– Наконец-то я смог поднять 30 картофелин!
Милота! – зажав рот, мысленно застонали горничные.
Так или иначе, горничные замка Винджоайс были без ума от маленьких и милых вещей. Даже сын Императора не стал исключением.
Так Рафаэль «нападал» на горничных и слуг, бродя по замку, как шелестящее семя одуванчика на весеннем ветерке.
– Благодаря этому в последнее время слуги замка разделились пополам, – сказал Симон, потирая пульсирующие виски. – Те, кто влюблён в Его Высочество, и те, кто нет.
Первые говорили, что Рафаэлю всего 10 лет и с ним следует хорошо обращаться, а вторые говорили, что хоть ему и 10 лет, он всё равно остаётся сыном Императора.
Посмотрев на дворецкого, Лауренсио спросил:
– Лириэт?
– Что?
– К кому из них относится Лириэт?
Симон посмотрел на Герцога широко раскрытыми глазами, прежде чем ответить:
– К счастью, к последним. Мисс знает, что отношения между Его Величеством Императором и Герцогом не очень хорошие, и крайне настороженно относится к Его Высочеству. Она старается вообще не сталкиваться с ним.
Уголки губ Лауренсио приподнялся достаточно сильно, чтобы это было видно.
– Каким бы ни было потомство змеи, оно остаётся потомством змеи, – опустив взгляд, сказал Герцог. – Не своди глаз с Принца, неизвестно, что он учинит в замке.
– Так и сделаю.
*****
Горничные восторженно кричали о Рафаэле, который без стеснения разговаривал со слугами и вёл себя любезно.
– В отличие от остальной Императорской семьи, он слишком добр.
– Он действительно нравится людям.
– Ребёнок остаётся ребёнком.
Однако их отзывы были ошибочными.
Чего действительно хотел Рафаэль, так это информации.
Информации о том, проявила ли Лириэт свою божественную силу.
Рафаэль тихо заговорил с горничными:
– На самом деле, я был очень удивлён, услышав историю Принцессы Винджоайс в столице. Принцесса очень красива и умна…… Говорят, у неё есть особенная сила от Богини.
Если божественная сила Лириэт проявилась, я смогу получить некоторые подсказки от горничных.
Горничные клюнули на приманку, брошенную Рафаэлем:
– Верно. Мисс Лириэт обладает особой силой.
Это был момент, когда глаза юного Принца вспыхнули при ответе горничной.
– Силой быть невероятно-невероятно милой.
– ……?!
– Волосы, пушистые, словно шерсть овечки. Белые и мягкие щёчки. Большие, словно бусины, глаза. Действительно невозможно сопротивляться желанию обнять её каждый раз, когда вижу её.
Другая горничная тоже горячо воскликнула:
– На сердце становится так хорошо. Мисс Лириэт всегда заботится о нас. Несколько дней назад она даже угостила домашним печеньем горничных и слуг.
– Её голос такой красивый. Он звучит как щебетание птиц.
Рафаэль кивнул, вспомнив встречу с Лириэт в первый день, когда он приехал в замок:
– Так и есть.
Однако, в итоге, в бесконечных восхвалениях Лириэт для Принца не нашлось ни малейшей информации.
Его слуга, Гуль, нахмурившись, сказал:
– Я ведь говорил Вам? Горничные, работающие в доме, не могут ничего знать.
– ……
– Поэтому перестаньте преклоняться перед этими ничтожествами. Каким бы Вы ни были ребёнком для Его Величества Императора, Вы должны сохранить свою честь члена Императорской семьи.
Эти слова были хлёсткими и суровыми.
Но Рафаэль улыбнулся вместо того, чтобы обвинять слугу:
– Тогда как я могу получить информацию о Принцессе Винджоайс?
– Нет необходимости проходить через хлопоты получения информации, – сказал Гуль, словно ждал этого. – Есть более простой и точный способ определить её силу.
*****
– Его Высочество Принц очень популярен среди горничных, – сказала Мари девочке, которая тихо читала книгу. – Некоторые, словно дети, влюбились в Его Высочество и даже испекли для него печение. Тогда произошло нечто удивительное, – и продолжила с раскрасневшимся лицом. – Не знаю почему, но Его Высочество Принц взял печенье обеими руками и поблагодарил за него. С красивой улыбкой, как у ангела.
Глаза Лириэт расширились.
Каким бы юным и бессильным принцем он ни был, Рафаэль всё равно оставался принцем.
Естественно, это была необычная реакция для такого существа – быть настолько благодарным за подарок, сделанный горничной.
– Поэтому горничные растрогались ещё сильнее. Они все хотят подарить что-нибудь Его Высочеству, поэтому каждый день по одной дарят подарки, выбирая с помощью армрестлинга.
– ……Вот как.
Нельзя судить ребёнка только по тому, как хорошо он относится к людям, – подумала Лириэт, ответив с неловким выражением лица.
От Анджелы я узнала, как искусно дети из высших слоёв общества могут скрывать свою истинную сущность.
Император – самый злейший враг папы.
Поскольку у него близкие отношения с Первосвященником, он также и мой враг.
Я вообще не хочу дружить с ребёнком подобного человека. Даже не хочу знать, что он за ребёнок.
Поэтому, после того, как Рафаэль стал жить в замке, Лириэт оставалась в своей комнате.
С сожалением смотря на девочку, Мари заговорила:
– Мисс, я знаю, что Вы переживаете о Принце, но, поскольку погода довольно хорошая, почему бы Вам не прогуляться спустя долгое время? Если пойдёте в сад за замком, то не встретитесь с Его Высочеством.
Как и сказала Мари, через большие окна в комнату лился яркий солнечный свет.
Задумавшись, Лириэт кивнула.
*****
Голубое небо, словно окрашенное синей краской. Тёплый солнечный свет. Приятный ветерок.
Яркие кленовые листья.
Хорошо, что я вышла!
Внезапно глаза Лириэт, потягивающей чай на клетчатом пледе, расширились.
Всё из-за появления гостя, которого она никогда не хотела видеть, – Рафаэля.
– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –
http://tl.rulate.ru/book/80207/2905234
Сказали спасибо 8 читателей