Готовый перевод The Marvelous Dragon Balls / Драконий жемчуг в Марвел: Глава 150

— Брюс.

Из-за того, что Сайнт прекратил шутить, он выпрямил лицо и сказал:

— Не вини меня в том, что я тебя не слушал. Если это не навсегда, то хотя бы надолго, тебе никогда не избавиться от Халка, что бы ты ни планировал. Продолжаешь изучать «противоядие»? Ты должен принять эту реальность и научиться ладить с Халком.

— Ладить?

Брюс Бэннер показал выражение «Ты шутишь»:

— Ты знаешь, о чем говоришь? Это монстр! Убийственный хладнокровный монстр!

— «Монстр» — относительное понятие. Для воробья милый кот — это монстр в его глазах.

Ин Сен пожал плечами:

— Халк не так плох, как ты думаешь. Правда, он столь же жесток, как первобытный зверь, но разве не все мы были такими в начале? Раз уж люди могут научиться управлять своими животными инстинктами, значит, он тоже может.

— Нет, не может!

Брюс Бэннер энергично покачал головой:

— В тот момент, когда появился Халк, я ясно видел его мысли. В его сознании были только ярость и разрушение. Ха-ха, в первой строчке его «списка уничтожения» было написано мое имя! Если он это сделает, не знаю, сколько раз я уже умер!

— По-моему, это справедливо.

Из-за этого Сайнт недовольно пожал губами:

— Твое так называемое «противоядие» звучит красиво, но в конечном счете оно ведь предназначено для того, чтобы убить Халка? Думаешь, если ты способен распознавать его мысли, то он не способен чувствовать твои? Что ты настроен враждебно?

— ...

Брюс Бэннер нахмурил брови, нахмурил их сильнее:

— Что ты имеешь в виду? Это все еще моя вина?

— Это не имеет никакого отношения к понятию «вина».

Ин Сен махнул рукой:

— Я просто сказал, что раз уж ты сам не можешь избавиться от предвзятости и враждебности, то почему Халк должен быть добр к тебе?

— ...

Брюс Бэннер стиснул зубы:

— Я просто хочу быть нормальным человеком!

— Я не могу с этим ничего поделать.

Ин Сен развел руками, затем снова повернулся:

— Но если ты послушаешь меня, то, возможно, когда-нибудь сможешь вести относительно нормальную жизнь.

Услышав это, Брюс Бэннер скривил губы:

— Послушать тебя? «Сдружиться» с Халком? Укротить зверя в своем сердце?

Укротить? Ты смеешь так думать...

Уголок рта Ин Сена дернулся, и он снова пожал плечами:

— Я бы не стал употреблять слово «укротить»... но в общем это так, прими существование Халка и найди способ сосуществовать с ним.

— Даже если бы я захотел это сделать, я не знал бы, с чего начать.

— Для начала можешь попробовать поговорить с Халком. Даже если он зверь, он все же зверь, который способен понимать людей. Помни, никогда не лги.

— Значит, твое решение — заставить меня весь день разговаривать с самим собой?

— А что? Ты что, до сих пор не принял этого? Разве ты не шизофреник?

— ...

...

Проводив подавленного Брюса Бэннера в трущобы Розинии, из-за этого Сайнт не направился, как обычно, в портовый пункт ЩИТа, а развернулся и вернулся в первозданные тропические джунгли. Глубоко в них.

— Надеюсь, ничего страшного не случится...

Из-за того, что Сайнт парит в воздухе и держит в руках синий Тессеракт, он в душе весьма встревожен. На самом деле, нельзя винить его за то, что он беспокоится. В оригинальном сюжете фильма, когда Тессеракт впервые проявил реальную силу, он вызвал масштабный коллапс пространства, который не только уничтожил всю секретную базу ЩИТа, но и вызвал обвал на многие километры.

Совершенно верно, после более чем полумесячного исследования Ин Сен в основном разобрался, как использовать силу «камня пространства», воспользовавшись принципом «мгновенного перемещения». Теперь пришло время для практики.

— Никаких последствий!

Из-за этого Сайнт глубоко вздохнул, успокоил бурное настроение, затем закрыл глаза, максимально отгородился от пяти чувств и сосредоточил весь разум на «Ци».

Следующий момент, масса воздуха в нескольких метрах внезапно немного скрутилась, словно ее что-то сдавило и рассеяло порывом ветра, в отличие от защиты в виде двухметрового куба. Крышка, использующая метод диффузии из точки в поверхность, внезапно появилась в воздухе. Со стороны она выглядела точно так же, как обычно Инстант открывает защитную крышку Кубика Рубика, с той лишь разницей, что внутри этой защитной крышки воздух был пустым. Ничего, даже ядра, обеспечивающего энергию.

“Первый шаг удался…”

Потому что Святой открыл глаза и взглянул на странную защитную крышку неподалеку, напряжение в его сердце продолжало нарастать. Вновь глубоко вздохнув, он с силой стиснул зубы: “Успех или неудача здесь!”

Голос не умолк, Куб космоса в его руке уже наполнился светом, переплетенным с группой синего и голубовато-белого, и начал быстро и равномерно распространяться, а издалека он казался групповой распространяющейся сфероидальной туманностью, охватывающей весь Инст.

Когда фигура Инстанта полностью исчезла в сине-белом свете, туманность также перестала распространяться наружу и начала медленно сжиматься внутрь.

В то же время, в защитной крышке, которая изначально была пустой, в центре куба внезапно вспыхнуло яркое пятно света и, по мере того, как туманность неподалеку быстро сужалась, оно непрерывно расширялось. Когда сжимающаяся туманность исчезла, пятно света уже превратилось в новую туманность.

Следующий момент ~ www.wuxiax.com ~ Новая туманность, подобно зеленому дыму, развеваемому ветром, всколыхнулась и исчезла в воздухе, обнажив скрывавшийся в ней Инсентив и захваченный им Куб Космоса.

“Ощущения…”

Очень экстравагантный способ передвижения в пространстве, Инсун переместился на несколько метров, причмокнул губами и сказал: “Немного странно…”

“Попробуй еще…”

Через индукцию дыхания аллигатор, находившийся за несколько километров из-за священного положения, последовал за пустой защитной крышкой куба, которая, выдавливая воздух из точки к поверхности, появилась на макушке крокодила. Затем сине-белая туманность вновь окутала Инсенте и перенесла его в центр щита.

“Ощущения совершенно одинаковые…”

Сбежавший крокодил, насколько мог судить Санте по собственному опыту, перемещение в пространстве на несколько метров и перемещение в пространстве на несколько километров ничем не отличаются, разница лишь в том, что одно основано на дыхании, которое он излучает в окружающее пространство, а другое – на других дыханиях, которые он чувствует.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/79968/3974621

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь