Готовый перевод The Marvelous Dragon Balls / Драконий жемчуг в Марвел: Глава 117

“Кулсон, ты такой роковой…”

У входа на крышу заводского здания Сэинте выглянул из лестничной клетки, и Филу Колсону, который был невредим, невольно пришлось вздохнуть и подумать о Щ.И.Т., который пришел арестовать Опадри. Агент, он жил один, невольно задумался об этом - неужели это судьба легенды?

Услышав его слова, голова и лицо Коулсона стали совсем чёрными и серыми, и он горько улыбнулся: "Спасибо мисс Поттс, меня бы уже не было в живых, если бы не её внимание. Спасибо тебе, что если бы не прибыл вовремя, боюсь, я бы сейчас был слишком свиреп".

"Это благодаря парню с лампочками".

Куинн пожал плечами: "Если бы он не позвал меня, я бы не узнал об этом".

"В любом случае, спасибо за твою поддержку".

"Ладно, не благодари меня больше".

Гуй Иньшэн махнул рукой, посмотрел на Железного Повелителя и Железного Человека на другой стороне крыши и спросил: "Что ты собираешься сделать ..."

"Бабах! Бабах!" Два громких шума прервали слова на устах Инь Шэнте. За секунду до того, как он заговорил, Железный Повелитель внезапно вытянул свою единственную руку и схватил то, что, казалось, было булкой. Железный Человек, затем, одновременно взорвал ракетное топливо, хранимое внутри меха, и дуговой реактор, спрятанный в груди меха, превратив его в огромный огненный шар.

Тони Старк, одетый в стальной костюм, не успел захлопнуть маску своего головного снаряжения, и весь человек был окружен бушующим пламенем. Огромная сила, созданная взрывной реакцией, была первой разрушена. После того как Железный Повелитель крепко сжал свои пальцы из нержавеющей стали, оставив пять глубоких огромных царапин на стальном костюме, а затем стальной костюм, который давно потерял свою маневренность, был внезапно отброшен. Когда я вышел, я прямиком направился к краю крыши, упал по параболе вниз и исчез из виду Инсенте и Колсона.

"Какая ситуация..."

Так как Сэйнт был немного смущён, он не беспокоился о Тони Старке, который упал, и о защите от ударов технологического уровня и облегчающем эффекте стального костюма, который был поражён этой степенью, в лучшем случае, это была лишь небольшая контузия. То, от чего он содрогнулся, было то, сколько ненависти было у Тони Старка в его словах. Одна или две, за его счёт...

Через некоторое время Тони Старк, который упал вниз по лестнице, поднялся снова, "Дзынь, дзынь, дзынь, дзынь", он не увидел железного тирана, покрытого густым дымом и огнём, и направился прямо к Инсейнт. Посмотрев на Фила Колсона рядом с ним, резко спросил: "Что ты знаешь об аварии с моими родителями?"

Колсон замер и растерянно спросил: "Мистер Старк, я не понимаю, что вы имеете в виду".

"Только что Обадея сказал мне: "Ты думаешь, что твой отец действительно погиб в автокатастрофе?

Тони Старк поднял лицевую панель стального костюма, обнажив взгляд, более холодный, чем сталь: "Почему он так сказал?!"

Услышав это, Колсон покачал головой без колебаний: "Извините, я не знаю".

"Я хочу видеть Ника Фьюри!"

"Я могу организовать это для вас, но не сейчас".

Колсон согласился очень легко. Конечно, с Тони Старком, у которого есть стальной костюм, нельзя было обращаться так же, как раньше. Фактически, даже если бы он не упомянул эту просьбу, Щ.И.Т. доставил бы его в Трезубец, чтобы по своей инициативе выпить чай или что-нибудь в этом роде.

Обнявшись за укус, Колсон указал на шоссе за пределами заводского здания: "Как разобраться с этим вопросом - наш нынешний приоритет".

Говорилось, что Тони Старк не успел заговорить раньше, потому что Сэинте внезапно шагнул вперед и указал на железного тирана, который уже был грудой металлолома: "Поскольку эта штука была полностью утилизирована, у меня здесь ничего нет. Дело в шляпе, парень с лампочками, позволь мне сделать шаг".

"Хорошо".

Тони Старк кивнул и поблагодарил еще раз: "Спасибо, я в долгу перед тобой".

"Да, нет, нет".

Куинн покачал головой, как только Тони Старк и Коулсон подумали, что он собирается сказать "это то, что я должен сделать", он поднял два пальца: "Ты в долгу перед мной дважды".

"…"

"…"

Ух...

На следующий день, за кулисами пресс-конференции Stark Industries, Тони Старк сидел в кресле, держа в обеих руках газету, и пристально смотрел на заголовок: "КТО ЖЕ ЭТОТ "ЖЕЛЕЗНЫЙ ЧЕЛОВЕК"?

Под этим заголовком находится ряд фотографий Тони Старка в стальном костюме: как приближенные высококачественные снимки, сделанные во время его бега по шоссе прошлым вечером, так и размытые кадры, на которых он появляется в Афганистане.

"Железный человек... Железный человек".

Тони Старк в уме размышляет над этим эпитетом ~ www.wuxiax.com ~ Ему явно он нравится, но все-таки приходится искать к чему придраться: "Когда про него говорят, звучит довольно запоминающееся, но, к сожалению, Mark III все же сделан из золотого титанового сплава, так что описание материала не совсем точное..."

Произнеся это, Тони Старк поднял глаза и посмотрел на стоящую рядом Пеппер Поттс: "Но в любом случае, это неплохое название, как тебе кажется, оно звучит неплохо?"

Пеппер Поттс, державшая в руках пудру, воздержалась от комментариев. Она была занята тем, что наносила на лицо Тони Старка легкий макияж, чтобы он выглядел более презентабельно перед камерой.

В этот момент Фил Колсон, всю ночь протирающий задницы Железному человеку, который еще не ушел, подошел с пачкой карточек в руке и передал их Тони Старку. Затем он начал объяснять: "Это ваше юридическое подтверждение отсутствия. В момент инцидента вы находились..."

Выслушав краткий обзор Колсона, Тони Старк со смешанными чувствами спросил: "Здесь не упомянут "Стэн"".

"С этим тоже разобрались. Обадайя Стэн на самом деле уехал в отпуск. Меры безопасности для небольших самолетов всегда немного хромают..."

Ответив на этот вопрос, Колсон немного неловко добавил: "Мистер Старк, в ваших руках - "факты". Не забудьте прочитать их слово в слово".

То, что он чувствовал неловкость, было абсолютно правильным...

Практически через секунду после того, как Колсон отвернулся и ушел, Тони Старк встал и сказал Пеппер Поттс: "На самом деле... мне не кажется, что быть Железным человеком так уж плохо, хотя я не думал, что стану супергероем, но раз уж даже пацан из лавки с лаком для волос может..."

"Ты не Железный человек".

http://tl.rulate.ru/book/79968/3972028

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь