Готовый перевод Follow/FavThe Forgotten Contract / Забытый контракт: Глава 11

Дамблдор с отвращением смотрел на три предмета на своем столе. Три испорченных реликвии волшебного мира, которые, как он знал, он должен был уничтожить. Знаменитая чашка Хельги Хаффлпафф, желанный медальон Салазара Слизерина и перстень Дома Певерелл. Все они заражены лордом Волан-де-Мортом.

Дамблдор знал, что все эти предметы нужно уничтожить, но не решался сделать это по нескольким причинам.

Во-первых, он еще не обладал всеми крестражами. Благодаря дневнику Регулуса Блэка Дамблдор знал, что в замке Хогвартс все еще был спрятан один, хотя он даже не имел ни малейшего представления о том, где искать. Он даже не был уверен, что это был за объект. Он был почти уверен, что лорд Волан-де-Морт превратил свою любимую змею Нагини в крестраж. хотя он не был уверен в причине такого поступка.

Вторая причина была более тревожной. Если бы он уничтожил эти мерзости, почувствовал бы это Лорд Волан-де-Морт и довел бы его до психотической ярости. Нельзя было отрицать силу темных волшебников, и если его подтолкнуть, он опустошит тысячи, прежде чем его можно будет остановить. И если у них не было всех частей, всегда был шанс, что он мог вернуться. Дамблдору нужно было убедиться.

И, наконец, был Гарри Поттер и неизвестный крестраж. Это было в прошлом году, когда Дамблдор полностью осознал, что юный Гарри невольно был крестражем всю свою жизнь. С тех пор он пытался найти способ освободить мальчика от ноши, которую он нес. Он думал рассказать Гарри в прошлом году после того, как ему сообщили о пророчестве, но, учитывая его душевное состояние, Дамблдор счел за лучшее сохранить эту информацию в секрете, по крайней мере, до тех пор, пока он не раскроет ее Амелии Боунс накануне вечером.

Сначала Дамблдор не хотел делиться информацией больше, чем ему было нужно. Но когда появился брачный контракт, Дамблдор подумал, что наконец-то нашел ответ на вопрос о спасении Гарри Поттера. Поскольку Амелия, вероятно, сыграет ключевую роль в будущем Гарри, Дамблдор счел нужным сообщить об этом женщине. Кроме того, она была бы в идеальном положении, чтобы подтолкнуть племянницу в правильном направлении.

Единственным недостатком плана было то, что двух подростков нельзя было уговорить или каким-либо образом манипулировать. Чтобы гипотеза Дамблдора сработала, Гарри и Сьюзен должны были влюбиться в свое время, по-своему. Он должен быть чистым и настоящим. Никакие зелья или чары использовать нельзя.

Крестраж, который жил внутри Гарри, питал весь негатив в его жизни. Дамблдор почувствовал сильную волну вины за свою роль в страданиях Гарри. Это он поместил Гарри с тётей и дядей. Если бы он послушал профессора МакГонагалл или разыскал Синус Блэк и узнал правду тогда, возможно, Гарри было бы лучше, но чары, которые он выбрал для защиты Гарри, требовали, чтобы он проживал с кровными родственниками.

Но из-за этого выбора крестраж остался внутри Гарри. Но теперь появился шанс. Дамблдор был уверен, что если Гарри и юная Сьюзен Боунс полюбят друг друга, то счастье и тепло, которые почувствует Гарри, убьют крестраж. Это также будет иметь дополнительный бонус в виде реального причинения вреда лорду Волан-де-Морту. Темный волшебник поступил поистине глупо, использовав кровь Гарри, чтобы создать себе новое тело. Будут последствия. Дамблдор признал, что ему интересно посмотреть, как это проявится.

Пока они были вместе в этом прекрасном уединенном доме, Дамблдор надеялся, что двое подростков будут вести себя типично для подростков. Дамблдор знал, что он старик, но все же помнил, что значит быть молодым и подчиняться своим физическим побуждениям. Он также знал, что существует большая вероятность того, что эмоции могут возникнуть из-за ... как молодые люди это назвали? Целоваться?

Дамблдор усмехнулся про себя и своего знакомого. Феникс Фоукс произнес несколько музыкальных нот, которые немного подняли настроение директора. Постепенно директор Хогвартса поместил каждый крестраж обратно в шкаф и запер его заклинаниями. Перед сном ему еще нужно было кое-что сделать. Ему все еще нужно было связаться со своим старым другом Горацием Слагхорном. Наконец-то он заполнил вакантную должность Защиты от темных искусств, но теперь у него осталась вакантная позиция по зельям.

Завтра Дамблдор намеревался начать поиски замка Хоркрукс. У него было чуть больше месяца до начала занятий в школе, и он надеялся, что это произойдет раньше.

«Тонкс сказала мне, что вы работали над сокрытием». Сказал Аластор «Грозный Глаз» Грюм, сидя перед Гарри и Сьюзен. Двое подростков кивнули, и Хмури хмыкнул.

«Это полезно, но нужно сосредоточиться на защите и нападении». Грюм прорычал. "Вы хоть бегаете?"

Гарри покачал головой, и Хмури снова проворчал.

«Начни. Увеличь свою выносливость. Большинство Пожирателей Смерти не беспокоятся об этом. Им нравится заканчивать бой быстро, пока они не устали. Сражение отнимает у тебя многое. Все эти уклонения и заклинания могут утомить тебя. свою выносливость и переживи своего врага. Начни бежать. Я видел, что у тебя там неплохая вода. Плавание также поможет тебе накопить силу и выносливость ».

Гарри и Сьюзен кивнули, и Грюм поднялся на ноги и велел подросткам выйти за ним на утренний солнечный свет.

«У меня не так много времени, но я хотел посмотреть, где ты был». - сказал Грюм, создавая дуэльный манекен. «Во-первых, Поттер. Дай мне посмотреть, какие наступательные заклинания ты знаешь. Я видел проклятие, которое ты применил на мусоре в доме Кости. Начни с этого. Я хочу увидеть, насколько ты точен».

Гарри произнес заклинание и ударил манекена по ноге. Грюм покачал головой и сказал Гарри, что ему нужно прицелиться выше. Гарри попробовал еще раз, но заклинание полностью исчезло. Гарри разочарованно вздохнул. Ему все еще не удавалось быть настолько точным, насколько он хотел бы, и Хмури был с этим согласен.

«Требуется больше работы». - сказал старый аврор, и Гарри скривился. "Вы знаете, мисси заклинание?"

Сьюзен покачала головой, и Хмури снова проворчал. «Выучите это. Вам нужно знать репертуар заклинаний друг друга, чтобы вы могли сражаться вместе».

«Однако я не планирую становиться аврором». - сказала Сьюзен, и Хмури покачал головой.

«Я не думаю, что Пожирателям смерти наплевать на ваши планы на будущее. Я пытаюсь сохранить вам жизнь, чтобы вы могли сделать карьеру. Несмотря на то, что вам, возможно, сказали, война уже здесь. каждое движение, и у вас будет больше шансов в бою ».

Следующий час Хмури провел, исследуя заклинание Гарри и Сьюзен. Он в основном критиковал, но в критике были также указатели, которые помогли им улучшить свое мастерство и точность. Когда время подошло к концу, и Грюму пришлось покинуть их, он пообещал, что в следующий раз, когда посетит, принесет им несколько книг, которые они сочтут интересными, и пообещал испытать их щиты под обстрелом.

Гарри решил, что ему лучше начать практиковать свои чары щита.

«Он действительно страшный». - сказала Сьюзен после того, как Грюм ушел через камин.

«Да, но нельзя отрицать, что он знает свое дело». - сказал Гарри, направляясь на кухню.

«Я не отрицаю этого. Я просто думаю, что он страшный. Я всегда думаю, что он просматривает мою одежду своим глазом».

«Я думаю, что более вероятно, что он просматривает тебя». - сказал Гарри с улыбкой, и Сьюзен вздрогнула.

«Так что же нам делать с остатком дня?» - спросила Сьюзен. «Все домашние задания выполнены, и мне не хочется тренироваться весь день».

Гарри сел за маленький столик на кухне, а Винки поставила туда две тарелки супа и тарелку сэндвичей.

"Я не знаю." Гарри пожал плечами. «Моя новая метла еще не прибыла, так что летать уже нет».

«Я мог бы использовать на тебе заклинание левитации». - предложила Сьюзен и засмеялась, когда Гарри посмотрел на нее. «Это было всего лишь предложение».

«Это было не очень хорошо». - сказал Гарри.

«У меня есть идея. Мы могли бы поделиться историями. С тех пор, как мы здесь, мы почти не разговаривали. В основном это была работа». - предложила Сьюзен.

Гарри подумал о ее идее. Правда заключалась в том, что, хотя они были вместе каждый день с тех пор, как переехали в коттедж, они почти не разговаривали. По крайней мере, ничего серьезного. В основном они работали над домашним заданием, или работали с Тонкс, или что-то в этом роде. Гарри знал, что им нужно время, чтобы соединиться, и Гарри пообещал себе, что попытается во всем разобраться со Сьюзен. Ему стало немного жаль, что до сих пор он не предпринимал никаких попыток.

"Хорошо." - сказал Гарри. "Как мы начнем?"

«Хорошо. Во-первых, мы должны пообещать, что все, что мы говорим друг другу, будет правдой. Кроме того, мы не можем ничего упускать, независимо от того, насколько страшно, неловко или жарко».

"Горячий?" Гарри приподнял бровь.

«У меня есть несколько историй, которые могут не дать вам уснуть всю ночь, и я не имею в виду бодрствование». - сказала Сьюзен, и они с Гарри покраснели, хотя и засмеялись.

«Хорошо ...» - сказал Гарри, прочищая горло. «Хорошо, я обещаю, что буду полностью честен».

«Хорошо. А теперь расскажи мне историю, а потом я поделюсь с тобой». "Почему я должен идти первым?" - спросил Гарри с расстроенным видом.

«Потому что я девушка, и я хочу, чтобы ты это сделала». - заявила Сьюзен. Гарри покачал головой, заявив, что это несправедливо. Сьюзен указала, что жизнь несправедлива, и Гарри согласился с ней.

«Хорошо. Хорошо, у меня есть один. Перед вторым курсом я был в доме моих тети и дяди, и они готовились к такого рода званому обеду ...»

Сьюзан закончила свой обед, слушая историю о том, как Гарри впервые встретил Добби, и плавающий пудинг, упавший на голову женщины. Сьюзен рассмеялась над замешательством и разочарованием Гарри во время этой первой встречи с домовым эльфом, который теперь верно служил ему. Она также была в ужасе, узнав о последствиях той первой встречи и о том, на что Дурсли пытались пойти, чтобы помешать Гарри вернуться в Хогвартс.

«Итак, если тебя заперли, как ты выбрался и вернулся в школу?» - спросила Сьюзен.

«Рон и его брат взяли летающую машину своего отца, чтобы приехать за мной». - сказал Гарри.

"Верно!" Сьюзан щелкнула пальцами. «Второй год был годом, когда вы с Роном приехали в школу на этой летающей машине. Все об этом говорили».

«Не наш звездный час. Но мы были молоды и так напуганы опозданием на поезд, что, думаю, нам и в голову не приходило, что кто-то мог затопить нас туда или что-то в этом роде». Гарри пожал плечами. «Итак, теперь ваша очередь».

"В порядке." Сьюзан улыбнулась. Затем она рассказала Гарри историю о своей первой случайной магии, в которой довольно важный сановник из другой страны посетил ее тетю, и в итоге она оказалась обнаженной.

Гарри лежал на полу, схватившись за живот, слезы текли из его глаз, когда он смеялся. Снова и снова двое подростков делились юмористическими историями, хотя рассказы Сьюзен были намного смешнее, чем рассказы Гарри. В конце концов, Сьюзен поняла, что ее план не работает. По крайней мере, не так хорошо, как она думала. Гарри сознательно избегал разговоров о некоторых вещах. Она знала, что не должна толкать его, но чувствовала, что это будет единственный способ преодолеть защиту Гарри.

«Почему ты не сказал мне ничего страшного или грустного?» Спросила она. Гарри озадаченно посмотрел на нее. «Мы все слышали слухи о вещах, которыми вы задумывались в школе. Почему вы не рассказали мне некоторые из этих историй?»

"Зачем тебе такое слышать?" Он спросил.

«Потому что это часть тебя». Сьюзен ответила.

«Вы мне ничего подобного не говорили». - указал Гарри.

«Это правда, но, честно говоря, самое страшное, что когда-либо происходило со мной, было, когда Пожиратели смерти напали на мой дом. И ты был там ради этого». Она сказала. Гарри кивнул и вздохнул.

Они перенесли свой рассказ на большую деревянную террасу, чтобы наслаждаться послеполуденным солнцем. Гарри немного рухнул на стуле, размышляя о том, о чем его спрашивала Сьюзен.

«Я могу понять ваше любопытство, но, честно говоря, мне не очень нравится заново переживать эти вещи». - сказал он наконец. Сьюзен понимающе улыбнулась и похлопала его по плечу.

«Я не хочу толкать или любопытствовать». Она вздрогнула, и Гарри покачал головой.

«Дело не в этом. На самом деле, ты намного терпеливее, чем Гермиона. Она твердила мне, пока я не выплеснул кишки, и в конечном итоге мы рассердились бы друг на друга».

«Должно быть, поэтому она постоянно говорит мне, чтобы я не торопился с тобой». Сьюзен ухмыльнулась, и Гарри закатил глаза.

«Я думаю, дело в том, как она подходит к этому. Если бы она просто позволила мне рассказать ей в свое время, у нас не было бы никаких проблем».

«Она испугалась, когда я сказал ей, что собирался флиртовать с тобой в бассейне в тот день». Гарри резко повернулся, и лицо Сьюзен загорелось от смущения.

"Вы это планировали?" - спросил Гарри.

"Ну. Нет. Я имею в виду да". - быстро сказала Сьюзен, а затем замахала перед собой руками, как будто стирала воображаемую доску. "Не совсем. Я чувствовал, что, может быть, если я дам тебе попробовать то, что ты можешь получить, ты мог бы немного приоткрыться и впустить меня в свой мир. Кроме того, я как бы хотел ... ну знаешь, взглянуть . "

Гарри мог только в шоке смотреть на Сьюзен, которая теперь избегала его взгляда "Вау". Это все, что он мог сказать.

«Я просто не знал, что еще делать, чтобы прорваться сквозь твои стены, и я решил, что ты мальчик, и если я не мог привлечь твое внимание таким образом, то, возможно, ты был ...»

«Нет, я заметил». - решительно сказал Гарри. «Самое смешное, что во время фильма я пообещал себе, что приложу больше усилий, чтобы узнать вас поближе. Я просто не знал, как это сделать».

«Разговор со мной - хорошее начало». - сказала Сьюзен, и Гарри кивнул.

«Мне очень жаль, что я больше этого не сделал». Он сказал, и Сьюзен покачала головой.

«Все в порядке. Я не прошу тебя открывать мне свою душу, и я понимаю, что ты частное лицо». - сказала Сьюзен, снова глядя на него.

«Что вы имели в виду, говоря« дать мне вкус того, что я могу получить »?» - спросил Гарри, и лицо Сьюзен снова вспыхнуло алым.

"Гарри!" Сьюзен нахмурилась, когда он начал смеяться. Она ударила его по руке, и он взвизгнул, но продолжал смеяться.

"Мне жаль." - сказал Гарри, когда Сьюзен встала со своего места и отошла. Она повернулась и посмотрела на него.

«Это было не смешно».

«На моем месте вы бы сочли это немного забавным». Гарри пошутил, и Сьюзен закатила глаза, раздраженно вскинув руки. Смех Гарри наконец утих, и они некоторое время смотрели друг на друга.

"Было бы так плохо?" - спросила Сьюзен после долгого молчания. - Я имею в виду тебя и меня.

«Я не знаю, как на это ответить». - сказал Гарри. Сьюзен вернулась и села рядом с ним.

"Ты находишь меня привлекательным?" - торопливо спросила Сьюзен. "Тебе нравится, как я выгляжу?"

«Гм ... Ага». Гарри подавился, и Сьюзен улыбнулась.

«Я тоже нахожу тебя привлекательной. Вот о чем я думаю. Может быть, мы делаем все слишком медленно. Может быть, причина, по которой мы продолжаем бить по этим стенам и тому подобному, в том, что мы оба настолько перегружены всем этим контрактом. Может быть, нам нужно забежать вперед ".

«Я не знаю, пойду ли я за тобой». - сказал Гарри.

«Мы начинаем встречаться». Сьюзан улыбнулась.

«Но мы почти не знаем друг друга». - указал Гарри.

«Я знаю, но люди все время собираются вместе и начинают встречаться, и они узнают друг друга, пока встречаются». Сьюзен ответила. "Я не говорю, что мы сходим с ума и вместе прыгаем в кровать или что-то в этом роде, но, может быть, если мы просто обойдем этот этап знакомства друг с другом и свяжем его в то, что по логике было бы следующим шагом для нас, это могло бы помочь мы открыты и доверяем друг другу ".

«Если мы не целовались или что-то в этом роде, то чем это отличается от того, как сейчас обстоят дела?» - спросил Гарри.

«Потому что, если нас охватывает желание поцеловаться, или держаться за руки, или что-то еще, что делают пары, мы сможем».

"А мы все равно не могли бы это сделать?"

«Перестань пытаться вырвать дыры в моей логике, пожалуйста. Просто скажи мне, что ты думаешь». - сказала Сьюзен, снова нанося Гарри, но более мягкий удар по руке.

"Ты всегда будешь меня бить?"

«Только когда ты болван», - пообещала Сьюзен, и Гарри усмехнулся.

«Хорошо, честно говоря, я действительно не вижу никаких изъянов в вашей логике. И, как вы сказали, я думаю, это будет следующий шаг. И, возможно, вы правы, и нам действительно нужно обойти это начальное. "

«И не забывай, что нас влечет друг к другу физически».

«Я не понимаю, при чем тут это». - недоуменно сказал Гарри.

«Вы бы согласились встречаться со мной, если бы я выглядел как Элоиза Мидген или Миллисент Булстроуд?» - спросила Сьюзен, и Гарри поежился. "Точно."

"Хорошо. Значит, мы встречаемся?" - спросил Гарри, и Сьюзен улыбнулась.

"Да." Она выглядела довольной.

"Нет, мы не." - сказал Гарри. Сьюзен недоуменно посмотрела на него. «Сьюзан, ты бы была моей девушкой?» - спросил Гарри.

Сьюзен вспомнила, как однажды Гермиона сказала ей, что, если ей представится шанс, Гарри действительно может попытаться сбить ее с ног. Сьюзан не могла не усмехнуться, когда сказала «да» Гарри, и засмеялась, когда он кивнул и сказал:

«Теперь мы встречаемся».

Идея избавиться от всей боли и разочарования от знакомства друг с другом и перейти прямо к свиданиям в их отношениях казалась Гарри действительно хорошей идеей в теории. На практике это оказалось гораздо более неловким и устрашающим, чем раньше.

В течение следующей недели Гарри и Сьюзен, когда они не практиковались в заклинании с Тонкс или друг с другом, пытались выяснить, как именно развивать свои отношения. Более чем несколько раз каждый или оба подростка чувствовали себя смущенными, неловкими или просто глупыми. Им было не лучше, чем неделю назад, когда Сьюзен предложила эту идею.

Гарри сидел на кровати и смотрел в окно, вспоминая прошедшую неделю, и понял, что у них действительно был один приятный момент, только накануне вечером. Гарри сидел на диване в гостиной и читал книгу, когда Сьюзен решила присоединиться к нему. Сначала она сидела рядом с ним и читала вместе с ним. Медленно, пока они продолжали читать, Сьюзен свернулась калачиком рядом с ним, и Гарри обнаружил, что обнимает свою новую девушку. Теперь это было странно, и Гарри нравилось, когда голова Сьюзен лежала на его плече. Он только пожалел, что не мог перестать так пристально смотреть на ее ноги и сосредоточиться на чтении, но в целом это было действительно приятно.

Гарри надеялся, что в ближайшем будущем у них будет больше таких моментов. Никакого давления не было, и это было очень удобно.

Гарри вздохнул, вставая. Сегодня ему исполнилось шестнадцать, и в тот вечер Сьюзен и Амелия устроили ему вечеринку по случаю дня рождения. Гарри был взволнован, потому что подходили Рон и остальные Уизли, Гермиона и Зак, а также Невилл и Ханна. Тонкс также пообещала, что приедет и приведет Люпина, которого Гарри не видел и с которым не разговаривал с той ночи в Министерстве, за что Гарри чувствовал себя виноватым. Он намеревался извиниться перед Люпином за свой эгоизм.

Гарри спустился на завтрак и обнаружил, что Сьюзен и Амелия готовятся использовать камин.

«Доброе утро, Гарри». Амелия улыбнулась. "С днем ​​рождения."

"Спасибо." Гарри улыбнулся. Сьюзен крепко обняла его и нежно чмокнула в щеку.

«Нам нужно кое-что для твоей вечеринки». Рыжая улыбнулась. «Так что большую часть утра ты будешь один».

«Я думаю, что смогу справиться». Гарри ухмыльнулся.

«Гермиона попросила прийти пораньше, так что, скорее всего, она будет здесь к обеду». - сказала Амелия. «Все остальные, скорее всего, появятся около пяти. Мы со Сьюзен вернемся к двум. Не покидайте территорию, если ...»

"Я знаю." - сказал Гарри, улыбаясь Амелии. «У меня с собой аварийный портключ, все будет в порядке». - сказал Гарри. Амелия кивнула, и они со Сьюзен улетели, оставив Гарри одного впервые с тех пор, как они начали жить в коттедже.

Добби принес Гарри завтрак, и Гарри поблагодарил маленького эльфа за услугу. Добби ярко улыбнулся и исчез, чтобы продолжить свою работу. После еды Гарри вышел на улицу, чтобы потренироваться, но обнаружил, что без Сьюзен он был не в настроении. Однако он заставлял себя, потому что не хотел расслабляться. Кроме того, Ему нужно было быть готовым к следующему приезду Муди.

После того, как Гарри закончил свою тренировку, завершившись несколькими кругами по территории, которая была довольно большой, Гарри принял душ, оделся и обнаружил, что Гермиона должна была прибыть всего за несколько минут до полудня.

Когда Дамблдор и Билл Уизли устанавливали палаты, одна из вещей, которые они сделали, - это установили точку, где посетители могли бы аппарировать и перемещать портключи подальше от дома. Это было у подножия холма, на котором был построен коттедж, вдоль грунтовой дороги, ведущей к дому. Гарри спустился по тропинке и достиг точки портключа, когда Гермиона упала на зад.

"Я никогда не научусь этому!" Она взвизгнула, поднявшись на ноги, потирая копчик.

«Если ты собираешься приземлиться вот так, ты можешь подумать об использовании чар надувания на каждой щеке». Гарри ухмыльнулся.

«Я надую тебе голову». - угрожающе сказала Гермиона, хотя и ярко улыбалась. Она крепко обняла свою лучшую подругу, и они вместе пошли обратно в дом. Гарри рассказал ей обо всем, что произошло после нападения несколько недель назад. История продолжилась во время их обеда.

"Итак, вы встречаетесь со Сьюзен сейчас?" - спросила Гермиона, выглядя впечатленной.

«Мы пытаемся это сделать». - сказал Гарри. «Она представила хороший случай. Это было неловко, но вчера вечером мы сидели вместе и читали, и впервые это было действительно приятно».

"Ты уже поцеловал ее?" Гермионе было любопытно.

"Нет." Гарри покачал головой. "Честно говоря, я очень волновалась большую часть недели, потому что не знала, что разрешено, я имею в виду, она сказала, что мы можем держаться за руки и все, что делают пары, но каждый раз, когда я думаю об этом , Я схожу с ума и в конечном итоге практически убегаю ».

«Ну, я бы не стал слишком беспокоиться, Гарри. Ты в довольно уникальной ситуации». - успокаивающе сказала Гермиона.

"Расскажи мне об этом." Гарри вздохнул. Гермиона мягко улыбнулась и решила сменить тему.

"Ты разговаривал с Роном в последнее время?" - спросила Гермиона.

«Вчера я получил от него письмо, в котором говорилось, что он будет здесь на моем дне рождения. Он пишет довольно регулярно. Во всяком случае, для Рона». Гарри засмеялся, но Гермиона выглядела немного удрученной. "Как дела?"

«Он мне вообще не писал». - сказала Гермиона. «С тех пор, как мы виделись в последний раз, и он узнал обо мне и Заке. Думаю, он мог бы на меня очень злиться».

«Я не думаю, что он злится на тебя». - сказал Гарри понимающим взглядом. «Я думаю, он больше ранен, чем зол».

"Почему ему было больно?" Гермиона выглядела смущенной.

«Вы знаете, что вы самая умная ведьма нашего времени, вы немного невежественны». Гарри ухмыльнулся.

«У Рона есть кое-что для тебя».

"Он сказал тебе это?" - ошеломленно спросила Гермиона.

«Не обязательно. После Святочного бала я как бы понял, что у него были некоторые чувства к тебе, и они почти подтвердились, когда он узнал, что у тебя есть парень. Я думаю, он мог бы расстроиться из-за этого» у меня нет возможности пригласить тебя на свидание ".

«Я даже не думала об этом», - призналась Гермиона. "Я имею в виду, я думаю, я знал, что он может быть ... Я не знаю, может быть, влюблен в меня, но я никогда не думал, что он по-настоящему чувствует меня таким образом. Но я не думаю, что он и я бы сработал. Мы просто так много ссоримся, и он постоянно оскорбляет мои чувства. Да, он защищал меня от Малфоя и тому подобного, но потом он оборачивается и оскорбляет меня и все такое. Иногда я задавался вопросом, почему мы в первую очередь даже друзья ".

«Думаю, из-за меня». - сказал Гарри.

"Частично." Гермиона кивнула. «Но мы с Роном временами были связаны, и я думаю, что он может быть действительно хорошим человеком. Но я просто не вижу ни одной ситуации, при которой мы с ним были бы счастливы встречаться».

«Тебе не нужно мне это объяснять». Гарри улыбнулся. «Я думал то же самое о вас двоих. Я никогда не говорил с ним об этом, потому что он никогда не поднимал эту тему. Я полагал, что вы двое разберетесь во всем в свое время. ему придется это сделать. Кроме того, в школе куча девочек. Он может оказаться с кем-то, кто идеально ему подходит ".

"Точно." - сказала Гермиона. «Но я все еще чувствую себя немного виноватым».

"Почему ты должен?" - спросил Гарри. «Тебе нравится Зак, и пока ты счастлив, это должно быть единственное, что имеет значение».

«Я, наверное, должен был сказать вам обоим». - сказала Гермиона, но Гарри покачал головой.

"Это ваше дело." Сказал он с улыбкой. «Если вы хотите, чтобы мы знали о чем-то, вы сообщите нам, и мы, как ваши друзья, должны уважать вашу конфиденциальность».

Гермиона поблагодарила своего лучшего друга, а затем попросила провести экскурсию по его новому дому. Они прошли через дом, и Гарри вывел ее к ручью, который они со Сьюзен еще не использовали. Гарри признался Гермионе, что хотел поплавать, но не потому, что это было хорошее упражнение. Гермиона закатила глаза и слегка толкнула его, фыркнув: «Мальчики».

Гарри и Гермиона вернулись в дом через несколько минут после того, как Амелия и Сьюзен вернулись из покупок, каждая загружена сумками.

«Привет, Гермиона». Сьюзен улыбнулась, увидев густоволосую ведьму.

"Могу я помочь тебе?" - спросила Гермиона, и Сьюзен подняла руку, позволяя Гермионе взять несколько сумок. Гарри начал помогать, когда Сьюзен и Амелия кричали ему, чтобы он держался подальше.

"Что?" - удивленно спросил Гарри.

«Просто держись подальше отсюда, и позволь нам со всем справиться». - сказала Сьюзен. Гермиона усмехнулась, увидев смущенный страх на лице подруги. Три женщины исчезли на кухне, снова оставив ошеломленного Гарри одного.

Мгновение спустя Сьюзен вышла из кухни и извинилась за то, что крикнула на него. Она коротко обняла его и предложила покататься на своей новой метле. Гарри улыбнулся и быстро обнял свою девушку, прежде чем броситься вверх по лестнице за своим новым Firebolt, который, наконец, прибыл накануне.

Оказавшись на улице, Гарри подпрыгнул и взмыл высоко в небо. Прошло слишком много времени с тех пор, как он был в воздухе, и ощущение солнца на его лице и рев ветра в ушах было слишком сильным для слов. Он знал, что у него было всего несколько часов, пока гости не начали прибывать, и Гарри решил выжать из них лучшее.

На кухне Амелия и две девочки-подростки начали распаковывать пакеты, полные еды, в то время как двое домашних эльфов начали готовить вечернюю еду и складывать вещи.

«Рад видеть тебя, Гермиона». Сьюзен улыбнулась, когда она вернулась на кухню после того, как отправила Гарри улетать. "Как твои дела?"

«Хорошо. Гарри сказал мне, что ты и он - предмет».

«И при этом симпатичный». - сказала Амелия через плечо. «Ты бы видел, как они все прижались к дивану прошлой ночью».

Амелия заметила двух подростков еще до того, как легла спать, и она почувствовала себя такой счастливой, увидев, что они пытаются продвинуть свои отношения вперед. Она не могла не почувствовать искру надежды на то, что эти двое молодых людей, которых заставили вместе, действительно смогут обрести настоящее счастье. Она знала, что еще рано, но у них были напряженные несколько недель. Увидев Сьюзен, свернувшуюся на кушетке в объятиях Гарри, Амелию очень взволновало, и она была рада, что ни один из подростков не видел ее.

«Хорошо, хватит». Сьюзан закатила глаза. «Она весь день подшучивала надо мной».

Амелия шлепнула Сьюзен по спине упаковкой сосисок, одарив племянницу фальшиво-грязным взглядом.

«Я не допущу, чтобы ты опорочил меня своим друзьям». Амелия огрызнулась: «Это была всего лишь половина дня».

Гермиона расхохоталась, и Сьюзен тоже захихикала. "Как Ханна?" - спросила Гермиона, когда успокоилась. "Хорошо." - сказала Сьюзен. «Я рад, что она приедет сегодня, я действительно скучал по ней. Как Зак?»

«Хорошо. Он приходил ко мне домой на ужин в прошлые выходные, и они с моим папой очень хорошо ладили. Мама и папа даже говорили о том, чтобы взять его с собой во Францию, если его родители согласятся».

"Вы собираетесь во Францию?" - спросила Амелия.

«Нас не будет в последние две недели летних каникул, а я вернусь за день до того, как мы должны вернуться в школу». Гермиона улыбнулась. "Я действительно с нетерпением жду этого."

Три дамы больше говорили о предстоящей поездке Гермионы, и Амелия порекомендовала несколько мест, которые могли бы заинтересовать Гермиону. Вместе они работали, чтобы подготовить весь дом к вечеринке, и в пять Амелия спустилась с холма, чтобы встретить всех гостей.

Гарри снова появился примерно через пятнадцать минут восьмого, когда все гости уже входили в дом.

"О, Гарри!" - крикнула миссис Уизли, крепко обняв его. «О, как приятно тебя видеть. Ты выглядишь очень хорошо, несмотря ни на что».

«Не могу дышать». - пробормотал Гарри, и миссис Уизли отстранилась, ее щеки порозовели от смущения.

«Рад видеть вас, миссис Уизли». - сказал Гарри, когда сделал несколько вдохов. "Как твои дела?"

"Спасаясь от беспокойства". Фред улыбнулся.

«Интересно, забывает ли она иногда, что мы тоже здесь». Джордж ухмыльнулся, и миссис Уизли хлопнула обоих близнецов по руке.

«Привет, Гарри». Мистер Уизли улыбнулся, пожимая Гарри руку. "Замечательное у вас место".

"Спасибо." - ответил Гарри.

«Мы, конечно, слышали все о том, что с тобой происходит». - сказала миссис Уизли, все еще не отпуская Гарри. «Как ты держишься? Мы можем что-нибудь для тебя сделать? Ты знаешь, Гарри, дорогой, мы всегда здесь для тебя».

«Хватит, Молли». Мистер Уизли улыбнулся, взял жену и начал уводить ее. «Давайте не будем монополизировать все время Гарри».

Гарри поприветствовал Рона, Джинни, Тонкс и Люпина, перед которыми Гарри немедленно извинился за то, что не написал. Люпин также извинился за отстраненность, и они согласились попытаться стать лучше. Затем Гарри поприветствовал Грюма, Зака, Ханну, Невилла, Анджелину Джонсон и Алисию Спиннетт, которые сопровождали близнецов и Билла Уизли вместе с новым женихом Билла ...

"Флер?" - спросил Гарри, не веря своим глазам.

«Уи, Гарри. Так приятно снова тебя видеть». - сказала Флер, целуя Гарри в каждую щеку.

«Вы собираетесь выйти замуж за Билла? Как вы, ребята, познакомились?» - спросил Гарри.

«В конце турнира Трех Волшебников». - сказал Билл. «Флер начала работать в Gringott's, и вскоре после этого мы начали встречаться».

«Ну, ну ... Поздравляю». - сказал Гарри.

"Спасибо." - сказала Флер, когда они с Биллом начали общаться.

Гарри очень понравилась вечеринка, и он подробно поговорил со всеми, прежде чем открыть подарки и насладиться тортом, который приготовили Добби и Винки. По мере того как вечеринка шла к концу, взрослые собирались в гостиной, обсуждая политику и подобные вещи, в то время как подростки выходили на улицу, чтобы насладиться летней ночью. Мальчики оказались на палубе с пивом в руках, разговаривая о квиддиче и девочках, в то время как девочки собрались на траве неподалеку, чтобы поговорить о мальчиках.

«У тебя отличное место, Гарри». - сказал Зак, оглядываясь.

«Будьте отличным местом для нескольких игр по квиддичу». - указал Фред.

«Все, что вам нужно, это несколько обручей». Джордж кивнул.

"Ты заменил свою метлу?" - спросил Невилл. «Ханна сказала, что вы, вероятно, потеряли его в огне».

«Да, мне пришлось бы, если бы я хотел сыграть в этом году. Получил вчера». Гарри кивнул. «Я немного прилетел, пока не появились все».

"Молния?" - спросил Рон.

"Ну давай же." - сказал Фред. "Конечно, есть. Что еще Гарри получит?"

«Я почти вернулся в Нимбус». - сказал Гарри, пожав плечами. «2010-е годы выглядят довольно красиво, но я немного почитал, и Firebolts по-прежнему остаются лучшими».

«Это своего рода ваша подпись». - сказал Джордж. «Тебе следовало написать владельцу компании. Бьюсь об заклад, он дал бы тебе один бесплатно, чтобы ты поддержал его».

«Я думаю попробовать сыграть в команде в этом году». - сказал Зак. «Хотя я не знаю, заменят ли они кого-нибудь в этом году».

«Никогда не повредит попробовать». - сказал Рон. «Худшее, что может случиться, если ты не добьешься успеха, но ты никогда не узнаешь, если не попробуешь. Я имею в виду, что я вонючий, и меня пустили в команду».

"Вы не воняет". - сказал Гарри. «Вам просто нужно быть более уверенным в себе, и вы будете играть намного лучше. Мы все видели, что вы можете быть одним из лучших хранителей, пока не нервничаете».

«Я поддержу это». Фред кивнул.

"Уизли - наш король!" Джордж запел, и все мальчики засмеялись.

"Гарри?"

Гарри повернулся и обнаружил, что Джинни стоит, сцепив руки перед собой.

«Привет, Джинни, как дела?»

«Могу я поговорить с вами минутку? Наедине?»

Гарри скучал по быстрым взглядам, которыми Джинни делилась с Роном, когда он встал со стула и последовал за Джинни в дом и поднялся по лестнице. Они вошли в комнату Гарри, где Джинни закрыла дверь перед тем, как повернуться к нему с нервным видом. Гарри заметил, что Джинни становится очень привлекательной молодой женщиной.

«Прежде всего, я хотел извиниться за то, что не подарил тебе подарок на день рождения, но я действительно не знал, что тебе подарить. Кроме того, я был немного озабочен некоторыми вещами». - нервно сказала она.

"Это нормально." - сказал Гарри, не совсем понимая, к чему это имеет отношение Джинни.

«Я чувствую, что тебя обманули в чем-то особенном, Гарри. Всю свою жизнь ты был вынужден делать вещи, о которых тебе даже не стоило беспокоиться. найти кого-то особенного, кого забрали, и у тебя никогда не будет такого момента ".

"Как, например?" Гарри начал говорить, но так и не понял, потому что Джинни обвила руками его шею и прижалась губами к его. Его тело отреагировало инстинктивно, и его руки легли на ее бедра, хотя он не притягивал ее ближе и не отталкивал. Его разум был слишком поражен, чтобы даже понять, что происходит. Только когда Джинни попыталась углубить поцелуй, его мозг снова включился, и он отстранился. Но прежде чем он успел что-нибудь сказать или сделать, он услышал сдавленный всхлип и, подняв глаза, обнаружил, что в дверном проеме стоит Сьюзен, широко раскрытыми глазами глядя на них двоих.

http://tl.rulate.ru/book/79914/2419888

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь