Готовый перевод Blacksmith: You Are Making Mjolnir For The Forging Exam? / Кузнец: Вы делаете Мьельнир для экзамена по ковке?: Глава 186: Понимание дома

Он поговорил со своими родителями о некоторых семейных делах и недавней ситуации.

Это успокаивало Ву Мо.

В 10.00 вечера Ву Мо не было другого выбора, кроме как войти в свою комнату и лечь спать по настоянию родителей.

Несмотря на то, что комната, которая принадлежала ему, пустовала уже несколько месяцев, она была чистой и безупречно чистой.

Глядя на теплые украшения в комнате, Ву Мо испытал неописуемое чувство.

“Все равно лучше оставаться дома”.

Он вздохнул и забрался в теплую постель.

На самом деле, у него не было особой привязанности к деревне. Для него, пока его родители и сестра были рядом, любое место могло чувствовать себя как дома.

Время летело, и ночь становилась все темнее.

Ву Мо не привык спать так рано, но мягкая кровать и атмосфера комнаты помогли ему очень быстро заснуть.

На следующее утро он открыл сонные глаза и встал с кровати, чтобы раздвинуть темно-синие шторы.

Солнечный свет за окном был в самый раз. Когда он достал свой телефон, было уже больше семи часов.

Он чувствовал, что сегодня солнце взошло особенно рано.

Однако его мать уже начала готовить завтрак.

К тому времени, когда он умылся и вошел в гостиную, воздух уже был наполнен ароматом риса.

“Сегодня утром у нас каша из сладкого картофеля. Леди наверху сказала, что купила слишком много, поэтому дала нам немного. ”

Его мать, которая была занята на кухне, увидела, как ее сын вышел. Поговорив с ним, она продолжила готовить.

Тем временем его отец возился с удочкой в коридоре. Он планировал днем порыбачить на озере за окрестностями.

“Доброе утро, братан”.

Его черноволосая младшая сестра вышла в школьной форме с лицом, полным радости. Самым большим сюрпризом для нее было то, что она застала своего брата проснувшимся ранним утром.

Однако ее брат был занят работой исследователя. Ему определенно скоро придется уехать.

Заметив, что маленькая девочка, казалось, поняла его ситуацию, Ву Мо немедленно подошел к ней и погладил по голове.

“Просто сосредоточься на учебе. Через несколько месяцев наступит Новый год. Я ведь вернусь к тому времени, не так ли?”

Услышав утешительные слова своего брата, маленькая Янь склонила голову набок и на мгновение задумалась.

“Э-э ... это проверено”, - сказала она с улыбкой.

Ву Мо невольно улыбнулся, когда увидел это.

Хотя его младшая сестра выглядела как озорной ребенок, она все еще была маленькой. После того, как ее успокоили его предыдущие слова, она быстро забыла об инциденте.

До восьми утра Ву Мо ел отвар из сладкого картофеля.

Большой кусок сладкого картофеля в нем придавал каше другой вкус. Он был очень ароматным.

Вскоре после того, как он закончил есть, его младшая сестра, маленькая Ян, пошла в школу.

Школа, в которой она училась, находилась менее чем в 500 метрах от этого района. Поэтому за те несколько месяцев, что она переехала туда, она ни разу не попросила родителей отправить ее домой. Она всегда возвращалась домой одна.

Ву Мо наблюдал из окна, как его сестра покидает окрестности. Он чувствовал, что его сестра была вполне разумна.

Она никогда не позволяла их родителям беспокоиться о ней и дорожила с таким трудом созданными условиями жизни, которые были у нее сейчас.

Она также была невероятно прилежна в учебе. К сожалению, у его сестры не было таланта, чтобы стать кузнецом. В противном случае она определенно не проиграла бы своему старшему брату в мастерстве.

“Сынок, разве ты не взял только выходной? Тебе обязательно возвращаться сегодня?” его мать, которая убирала посуду, быстро спросила, когда увидела, что он смотрит в окно, как будто у него что-то на уме.

“Все в порядке, мама. Я просто останусь дома и составлю тебе компанию. Мне нелегко прийти сюда. Ты собираешься прогнать меня? ”

Ву Мо знал, что его мать беспокоится о его работе, но все равно спросил об очевидном.

“Нет, я мать. Как я могу прогнать своего ребенка? Я просто беспокоюсь, что если вас не будет слишком долго, руководителям вашей компании будет что сказать по этому поводу. В конце концов, нелегко решать проблемы на работе. ”

Он услышал ворчание своей матери, но поджал губы и хихикнул. Он не работал в компании.

Кроме того, его вклад был не меньшим, чем у других старших исследователей. Если бы не было проблем с его политическим прошлым, его, вероятно, не выгнали бы.

Кроме того, в государственных учреждениях все было разумно. Даже лидеры не стали бы увольнять людей случайно.

Однако он не объяснил это своей матери. Вместо этого он просто кивнул и согласился.

“Будь умницей, чтобы мне не о чем было беспокоиться. Ты можешь вернуться к работе во второй половине дня.

“Эм, хорошо”.

Увидев, что Ву Мо кивнул в знак согласия, его мать почувствовала облегчение.

Хотя она была всего лишь обычной фермершей, у нее была привычка каждый день смотреть новости в восемь часов. Следовательно, у нее было некоторое представление о текущей ситуации с трудоустройством.

Утром Ву Мо и его родители отправились на прогулку по окрестностям. В этом районе были павильоны и рокарии.

Кроме того, недалеко от этого района протекала большая река.

В определенное время их пол даст им лучший угол для наблюдения за приливом.

Прежде чем Ву Мо смог долго отдыхать после обеда, его мать начала убеждать его идти на работу.

Ву Мо чувствовал себя немного беспомощным. Однако он мог видеть, что его родители были здоровы и выглядели намного лучше, чем раньше.

После этого он почувствовал себя непринужденно.

В два часа дня Ву Мо в шоке посмотрел на какие-то красные пакеты на столе.

Он посмотрел на яйца, батат и зеленые бобы в мешках.

Ву Мо смутно вспомнил ночь перед тем, как несколько лет назад он самостоятельно покинул деревню и отправился в город Шанлин.

Тогда его мать была такой же, боялась, что ему не хватит еды в городе Шанлин и что он будет жить бедной жизнью.

Она попросила Ву Мо отнести большую часть вкусной еды из дома в машину.

Она приготовила острый соус, местные фирменные рисовые лепешки и яичные обертки в пакетиках.

В то время его родители плакали, когда он покинул деревню.

Он все еще помнил, что, садясь в поезд, он поклялся усердно работать, чтобы однажды позволить своим родителям жить в городе.

“Мама, в офисе есть бесплатная столовая. Мне не нужны эти вещи, - сказал он с беспомощной улыбкой.

Несмотря на это, он обнаружил, что его мать продолжает то, что она делала. Она планировала достать немного высушенного на солнце черноглазого горошка, чтобы Ву Мо связал его.

“Ешьте хорошо. Если ты снова похудеешь после нового года, у тебя будут проблемы.”

Услышав слегка угрожающий тон своей матери, Ву Мо почувствовал сильное тепло.

Он не знал, смеяться или плакать. В конце концов, он мог только кивнуть. “Я понимаю, мама”.

“Хочешь, я принесу тебе чемодан? Тебе будет нелегко нести эти вещи ”, - сказала мама после некоторого раздумья, когда она все приготовила и посмотрела на кучу мешков на столе.

“Нет необходимости. Я оставлю эти "реквизиты ". ”

Ву Мо улыбнулся и покачал головой. Затем он протянул руку и помахал ею перед своей матерью.

Он говорил как ребенок, демонстрирующий свою игрушку.

Когда Фан Хуэйлань увидела серебряное кольцо на руке своего сына, ее первой реакцией было удивление, не подарок ли это от девушки.

Она не думала, что у этой вещи будет какая-то другая функция.

Однако Ву Мо загадочно улыбнулся и щелкнул пальцами перед своей матерью.

В следующую секунду в гостиной появился белый свет.

В мгновение ока все семь или восемь пакетов с едой на столе исчезли.

“А ты как думаешь? Этот ваш сын спроектировал его. Разве это не потрясающе?”

http://tl.rulate.ru/book/79900/2537218

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь