Готовый перевод Conquering The Novel / Покорение Романа: Глава 52

Silvia взяла управление пилотом, и тот начал снижаться к ближайшему порту, хотя это было все еще довольно далеко. Мы не могли продолжить путь на этом воздушном судне из-за его медленной скорости.

Поэтому мы решили приземлиться в ближайшем порту и использовать врата телепортации. Сильвия занялась доставкой товаров и поручила одному из своих самых доверенных людей перевезти груз на парящий остров. Она также договорится о наших дальнейших поездках - нам предстоит добраться из порта королевства Дематрия на стадион Солнцестояния.

Пока она этим занималась, я решил поспрашивать об умениях Ирэтиэль. Время шло, пока я слушал ее бессвязные объяснения, и все еще не мог определиться, какой навык выбрать.

Наконец, после долгого путешествия, мы прибыли в один из портов. Мы приехали довольно поздно, ведь недавно взлетели, да и воздушное судно двигалось очень медленно. Множество портовых чиновников поспешили поприветствовать Сильвию, как только мы причалили. Но она словно не замечала их, будто их и вовсе не было, и направилась прямиком к вратам телепортации.

Даже несмотря на то, что многие ждали своей очереди, Сильвия просто прошла мимо них и встала прямо перед вратами, а ее охрана не позволяла никому к ней приблизиться. Она подозвала меня, и я последовал за ней.

Я был поражен, наблюдая, как она ведет себя так, будто это все ей принадлежит, и никто не пытается ей помешать. С ней обходились, как с какой-то знаменитостью или принцессой, хотя она ею не является. Ирония в том, что они игнорировали меня, настоящего принца. Но ее уверенное поведение мне понравилось, и я решил проигнорировать их дерзость.

Хранитель врат телепортации поинтересовался, куда мы хотим отправиться, и Сильвия назвала королевство Дематрия. Мы шагнули в портал, и Ирэтиэль, сидевшая у меня на плече в облике ворона, последовала за нами.

Вскоре мы оказались в гавани королевства Дематрия, где нас ждал секретарь Сильвии. Она поспешно поприветствовала свою госпожу, и та лишь кивнула в ответ. Затем секретарь проводила нас к транспорту, который должен был доставить к стадиону Солнцестояния.

Этот стадион принадлежит Купеческой ассоциации и является одним из крупнейших на континенте. Он имеет очень серьезную систему безопасности, даже по сравнению с Парящими островами. На стадионе регулярно проходят различные игры и турниры, в том числе гладиаторские бои, бега на колесницах и королевские битвы.

Пока мы ехали, я рассматривал роскошный черный лимузин с затемненными стеклами. Сильвия села ко мне на колени, обняла за шею и спросила: "Можно?"

Ее дерзкое поведение ошеломило меня, но я понял, что она так и не смогла утолить свою жажду, и она очень помогла мне добраться сюда. К тому же, она моя невеста, так что я ничего предосудительного не делаю. Поэтому я кивнул в ответ.

Лицо Сильвии озарилось широкой улыбкой, обнажая ее вампирские клыки, и она впилась в мою шею.

"Ах!" - вырвалось у меня.

Ирэтиэль, наблюдавшая за всем этим, с недоверием посмотрела на меня. "Он так легко принял вампира?" - подумала она. Это означало, что Арес мог быть противником церкви.

Я позволил Сильвии напиться, а сам смотрел в окно лимузина. Королевство Дематрия выглядело мрачным, как и предрассветные часы. Бой, возможно, начнется через несколько часов, и если мы будем ехать с такой скоростью, то успеем до его начала. После я проверил свой статус.

*****СТАТУС******

ИМЯ: АРЕС ФОН РОТШТАЛЕР (АРЕС)

РАСА: ЧЕЛОВЕК

ВОЗРАСТ: 15

Перевод:

Талант: 1) Промежуточный мастер меча, 2) Начинающий лучник

Сродство: Электричество, ????

Навыки:

1. Полумесяц (Мастерство 78%) (Промежуточный уровень)

(Инфо: Высококлассный заряженный меч, наносящий удар сверху вниз и покрывающий дистанцию в 1 метр за 0,8 секунды)

2. Змеиные шаги (Мастерство 85%) (Промежуточный уровень)

(Инфо: Техника, помогающая пользователю двигаться подобно змее, что позволяет ему покрывать дистанцию в 5 метров за 0,5 секунды)

3. Манипуляция электричеством (Мастерство 79%) (Промежуточный уровень)

(Инфо: Позволяет пользователю манипулировать электричеством на своем теле или рядом с ним)

4. Соколиный глаз (Мастерство 91%) (Начинающий уровень)

(Инфо: Усиливает зрение на определенное время и позволяет пользователю видеть слабые места противника)

5. Статическое электричество (Мастерство 78%) (Начинающий уровень)

(Инфо: Это может вызывать мощный электрический ток в инструментах или оборудовании. Его мощь настолько сильна, что требует большого количества many)

Способности:

1. Фотографическая память

(Инфо: Позволяет пользователю с высокой точностью вспоминать изображения или информацию, увиденные единожды)

2. Универсальный язык

(Инфо: Позволяет пользователю говорить и понимать все языки, существующие в его мире и других мирах)

3. ????

'Мое мастерство в навыках быстро растет, но у меня все еще нет хорошего оружия для использования', - размышлял я про себя.

Я знаю, где находится подземелье, в котором Диана могла бы получить легендарный лук. Но я не уверен, стоит ли мне оставить его себе.

Однако я пока недостаточно силен, чтобы исследовать подземелье с легендарным оружием.

Подземелья отличаются от врат монстров тем, что бывают двух типов:

Первый тип - это те, которые великие герои прошлого построили, чтобы передавать свои артефакты или другие техники. Они придумали многочисленные испытания, чтобы убедиться, что только достойные смогут продолжить их наследие.

Даже отец Ивицы, Легендарный Человек, построил подземелье, чтобы передать свое наследие.

А следующий тип подземелий хранит запечатанных демонов, которые потерялись в пространстве и появятся снова, когда печать будет сломана.

Пока я размышлял, боль в шее утихла. И когда я взглянул на Сильвию, то увидел, что она перестала пить мою кровь и спит.

"..?"

Я повернулся к Иретиэль и телепатически задал ей вопрос:

"Нужно ли вампирам спать?"

"Конечно, им необходимо отдыхать. Древние вампиры спали сотни лет", - объяснила она.

Я ошеломленно молчал, услышав ее расплывчатое объяснение, ведь я уже знал, что древние вампиры спят так долго лишь для того, чтобы убить время, но им не нужен сон, потому что они известны как нежить по определенным причинам.. По крайней мере, так я видел в аниме и читал в книгах.

'Она не очень хороша в объяснениях', - подумал я про себя.

"Нам не нужно спать, потому что мы не быстро физически устаем, но мы делаем это, потому что можем чувствовать умственную скуку, поэтому старые вампиры спят, чтобы скоротать время", - пояснила Сильвия, все еще сидя у меня на коленях.

"Я думал, ты спала", - сказал я.

"Ну, было довольно приятно в твоих объятиях, поэтому я решила немного расслабиться", - ответила она с улыбкой.

"А вампиры проводят ночи в гробах?" - спросил я из любопытства.

Сильвия рассмеялась, услышав мои слова.

"Да, некоторые древние вампиры уходят в долгий сон в гробах, но это только потому, что это их предпочтение, но нам необязательно отдыхать в гробах", - сказала она.

Ну, я всегда интересовался этим..

Время шло, пока мы беседовали, и вскоре мы прибыли на стадион.

Солнце поднималось, и мы могли видеть большую толпу, собравшуюся вокруг стадиона. И там было несколько репортеров.

Я посмотрел на Сильвию, интересно было посмотреть, как она будет вести себя на солнце.

Но я был поражен, наблюдая, как она спокойно идет на солнце.

".."

Затем она направилась прямо ко входу, чтобы подготовить нам места в главной арене, где должен был состояться бой, а не в зрительской.

'Должно быть, здорово быть богатым', - подумал я, глядя на Сильвию.

Я покачал головой, вышел из своих мыслей и позвонил Эйджис, но она не ответила.

Поэтому я просто оставил ее в покое, так как она, похоже, была очень занята.

Сильвия быстро подошла и повела меня на главный стадион, куда допускали только руководителей. И там также присутствовала аварийная команда, так что, возможно, я встречу там Эйджис и Мику, подумал я про себя.

http://tl.rulate.ru/book/79832/3812006

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь