Готовый перевод Наруто: Рецепт апокалипсиса 3 / Наруто: Рецепт апокалипсиса 3: Глава 41.2

Мы все взлетели выше, а черная инопланетная тварь завозилась еще активнее и явно собралась снова нас чем-то удивить. Я не стал ждать развязки и создал вокруг нее самое мощное барьерное кидо. Черная жидкость взбурлила и пошла волнами, похожими на маленькие цунами, и мне даже на миг показалось, что она вот-вот растворит барьер, но обошлось. Мы все отлетели в сторону, спустились на землю и устроили срочное совещание. Даже маг, которого едва не освежевала эта тварь, рвался высказаться, почти не чувствуя боли из-за адреналина. К счастью, его рана не была опасной и быстро залечивалась зельями, которые можно найти в любой аптечке.

Кто-то предлагал немедленно уничтожить жуткое инопланетное существо, которое одним махом убило несколько человек, но большинство все же хотело его сначала исследовать. Через полчаса бурных дискуссий было решено взять немного тканей для опытов, а остальное сжечь. Даже если этот инопланетянин был разумным, то первый контакт явно не задался, и ни о какой дипломатии теперь и речи идти не могло.

Я сделал в барьере крошечное отверстие и тут же закрыл его, и все равно желеобразный монстр успел пропихнуть наружу почти литр своей странной плоти, яростно пытавшейся добраться до окружающих. Маги быстро организовали несколько удерживающих заклинаний, благо все невыразимцы ранее работали с веществами, к которым нельзя прикасаться, и знали, как их хранить. Затем они попытались сжечь инопланетную тварь адским пламенем, но то почему-то не причиняло ей вреда. Волшебники были глубоко шокированы этим, ведь по их мнению магический огонь мог сжечь что угодно. А я окончательно убедился в духовной природе этого пришельца и опробовал на нем огненное кидо. В этот раз неизвестный монстр все-таки был уничтожен, хоть и сопротивлялся пламени почти целую минуту.

Подавленные маги, расстроенные срывом эксперимента и гибелью коллег, начали приводить территорию в порядок, уничтожая следы гари и собирая уцелевшие измерительные приборы. Решено было даже снять часть верхнего слоя почвы, на случай если инопланетная тварь оказалась токсичной. Хорошо, что с нами была пара стирателей, которые обычно выезжают на места магических катастроф в маггловском мире и приводят все в порядок. Эти парни свое дело знали и быстро выровняли землю и даже как-то вырастили на ней пожухлую в зимнее время траву. Только вот оплавленный алтарный камень уже никак нельзя было вернуть в прежнее состояние. Придется создавать с нуля, хорошо хоть, его внутреннее строение я скопировать успел.

Испорченный алтарь отлевитировали подальше и погрузили под землю, а на его месте я с помощью стихии земли «вырастил» новый, точно такой же по внешнему виду. Только вот придется потратить еще много времени на то, чтобы создать внутри сложную энергетическую структуру межмирового портала. Но этим я решил заняться позже, потому что был слишком расстроен сегодняшним провалом.

Вечером этого дня я сидел дома, ел большой шоколадный торт прямо ложкой и жаловался Кецалькоатлю на жизнь. Бог знаний практически поселился у меня и только изредка отлучался по своим божественным делам. В последнее время они с Мэри работали над открытием еще одной фабрики и пока у них все отлично получалось. Это только у меня в жизни была темная полоса, отдалившая мое возвращение в Коноху на неизвестный срок.

- Друг мой, не отчаивайся, это лишь временные трудности, даже у богов они бывают, - Пернатый Змей тоже взял ложку и ковырнул торт с другого бока. – Надо же, так и правда вкуснее.

Я подумал, что на этом божественные утешения закончились, но через некоторое время Кецалькоатль продолжил:

- Возможно, я знаю, с чем вы столкнулись. Давным-давно, когда я только появился на свет, я слышал от других богов о пожирателе миров, который живет в Извечной Пустоте и стремится уничтожить все живое. Самые могущественные боги отвечали за то, чтобы сдерживать его и защищать эту планету. Но со временем даже они потеряли силу и исчезли. Хорошо, что в этот мир проникла только малая часть пожирателя, и ты быстро смог ее уничтожить. Иначе эта прожорливая тварь могла найти сюда дорогу и явиться вся целиком. А теперь она знает, что здесь есть сила, способная ее уничтожить, и будет держаться подальше.

Я издал неопределенный звук, не зная, как реагировать. Пернатый Змей только что похвалил меня, сравнив с самыми сильными богами?

- А еще я, кажется, знаю, что не так с твоим порталом, - продолжил Кецалькоатль. – Ты не просто приоткрыл дверь, чтобы попасть из одного места в другое, ты пробил дорогу в Извечной Пустоте, сверкающую, как оживленная магистраль в ночное время. Поэтому пожиратель миров ее и заметил. Я полагаю, источник энергии был слишком мощным, а в остальном портал вполне рабочий.

Я вскочил на ноги, моментально забыв про торт и депрессию, и забегал из угла в угол, размышляя над его словами вместе со всем ИВМ. По всем расчетам выходило, что Пернатый Змей прав.

- Кецалькоатль, ты гений!

- Я знаю, - скромно подтвердил тот, успев умять уже половину торта.

- Ты самый замечательный, самый талантливый, самый добрый и самый лучший из богов!

Кецалькоатль весь засветился, причем в буквальном смысле. Он получал энергию каждый раз, когда его восхваляли, а уж если это делал кто-то с такой большой духовной силой, как у меня, то это было похоже на небольшой фейерверк.

http://tl.rulate.ru/book/79817/2599658

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь