Готовый перевод Наруто: Рецепт апокалипсиса 3 / Наруто: Рецепт апокалипсиса 3: Глава 36.1

Дамблдор решил поощрить свершение подвигов гриффиндорцами, и наградил каждого из золотого трио пятьюдесятью баллами. Гриффиндор и так слегка опережал Слизерин по количеству баллов, так что тут обошлось без драмы, и Большой Зал не перекрашивали в последний момент из серебристо-зеленых в красно-золотые цвета. Все ученики откуда-то знали, что случилось в запретном коридоре на третьем этаже, и теперь многие пялились на Гермиону почти так же, как на Гарри в начале учебного года. Некоторые даже начали называть ее девочкой-которая-выжила, но это только от недостатка фантазии. Близнецы Уизли старались это исправить и каждый раз приветствовали ее по-новому, придумывая какой-нибудь изощренный титул. Особенно мне понравились «Гермиона - истребительница лордов» и «Сорвиголова».

Учебный год закончился, и мы с Гарри решили продолжить свою традицию и съездить в Диснейленд, на этот раз токийский. А после - навестить магический квартал, посмотреть, как живут японские маги. В Америке мы тоже посещали поселение волшебников, но особой разницы с английским не заметили, разве что, за маггловской модой местные маги следили внимательнее, и под легкими мантиями многие носили джинсы.

Сириус хотел поехать с нами, но пришлось его отговорить, иначе он мог заметить, что я и сам в магической Японии первый раз. Кстати, когда я рассказывал Люциусу, почему он не слышал ничего о чистокровной семье Учиха, я не соврал о закрытости волшебного общества. Иностранец не сможет узнать даже фамилий старинных кланов, не говоря уже об именах наследников. Так что и мы с Гарри не сумели попасть дальше местного Косого переулка. Впрочем, для получения целого вороха впечатлений нам и этого хватило. Маги тут ходили исключительно в традиционной одежде, и в глазах рябило от всевозможных кимоно и юката, а иностранцы выделялись в толпе как белые вороны. Зато Гарри смог поупражняться в изучении японского, общаясь с местными магглами и волшебниками. Он изучает язык всего полгода, но уже без проблем может поговорить с кем-нибудь, например, спросить дорогу или уточнить, который час.

По возвращении домой я намекнул Сириусу, что Гарри было бы интересно посмотреть, как живут настоящие британские маги, и практически напросился к нему в гости. Блэк слегка поупирался, но быстро сдался и честно предупредил, что в старом особняке на Гриммо несколько лет никого не было, и что там могла завестись всякая дрянь, вроде магических паразитов и спонтанных темных проклятий. Я успокоил его, сказав, что Гарри не помешает потренироваться в защите от темных сил. После этого Сириус приободрился и начал прикидывать, как сделать для Гарри неплохой наглядный урок из путешествия по старому темномагическому особняку. Причем так увлекся, что купил учебники за второй и третий курс, чтобы освежить собственные знания и составить для крестника краткую программу обучения. На запрет колдовства для школьников во время каникул Сириусу было глубоко начхать, тем более, что в министерстве отслеживали место колдовства, а не конкретную палочку.

И всего через неделю тренировок Блэк заявил, что Гарри готов. Особняк на Гриммо встретил нас пылью, клочьями паутины и запустением. А после того, как Сириус случайно уронил подставку для зонтов в виде ноги тролля, еще и воплями портрета. Если его достопочтенная матушка и при жизни так орала, то неудивительно, что Сириус сбежал из этого негостеприимного местечка и даже годы спустя вспоминал о нем с содроганием.

Домовик, вышедший встречать нас, был под стать дому, но с ним разобраться было легче всего – Сириус просто приказал ему скрыться с глаз долой. А когда тот стал невидимым, но продолжил бурчать себе под нос оскорбления, Блэк откорректировал приказ и заставил эльфа держаться от нас подальше.

Прогулка по старому особняку вышла веселая – дом как будто специально старался нас отпугнуть, выдвигая нам навстречу все новые препятствия. Тут были и несколько боггартов, и тучи докси, и проваливающиеся половицы, и зачарованные шторы, пытавшиеся удушить того, кто подойдет слишком близко. А помимо всего этого имелись целые полотна паутины, со множеством подозрительно крупных пауков, слой пыли такой толщины, что издали казался мехом, и затхлый воздух, дышать которым можно было только через заклинание головного пузыря.

Под шумок мне удалось незаметно найти и изъять медальон Слизерина. Да, получилось не очень красиво, но мне совершенно не хотелось, чтобы Сириус узнал о крестражах Волдеморта, и о том, как они связаны с Гарри. Мало ли кому Блэк мог потом проболтаться, а утечка информации могла порушить мне все планы. Поэтому на месте медальона я оставил точную его копию. Пришлось постараться, чтобы он не только выглядел, но и ощущался как крестраж, однако мне вроде бы удалось.

Воодушевленный таким успехом, через пару дней я отправился в Литтл-Хэнглтон и нашел хижину, в которой когда-то проживали Гонты. Полуразвалившаяся лачуга была увешана таким количеством заклинаний, что сияла ярче неоновых вывесок, если смотреть на нее шаринганом. В распутывании проклятий я не был особенно хорош, так что даже не стал пытаться. Но у крестражей есть одно удобное свойство – их нельзя уничтожить обычным способом, поэтому я просто спалил катоном эту ветхую постройку. Противопожарные чары некоторое время держались, но стихия огня оказалась сильнее, и вскоре я уже стоял на пепелище. Мощное пламя уничтожило все, кроме крестража, в прах обратились не только стены, но и чары, на них наложенные.

Переместив очередной осколок души во внутренний мир, я начал планировать операцию по захвату следующего. Проще всего было с дневником – я даже знал точную дату, когда Люциус попытается подсунуть его Джинни, ведь в этот день Локхарт будет раздавать автографы. В этот раз я собирался действовать в магическом теле, так как Драко за неделю до этого пригласил меня в гости, и я, можно сказать, сопровождал крестраж от поместья Малфоев до Флориш и Блоттс.

Миссия прошла успешно, никто ничего не заметил, и кроме того, я наложил легкое гендзюцу на Локхарта, под действием которого он публично признался в своих преступлениях. Иллюзия спала, и Гилдерой, осознав произошедшее, попытался сбежать, но из всех магических действий ему лучше всего давался только обливиэйт, поэтому его быстро спеленали заклятиями и вызвали авроров.

Все шло настолько гладко, что я решил в этот же день добыть и последний крестраж – чашу Хаффлпафф. Тем более, что задержание Локхарта создало очень удачную шумиху, и в завтрашних газетах большинство статей будут именно про него, а не про ограбление Гринготтса. В банк я проник самым обычным способом – в сопровождении взрослого клона и Гарри, как будто нам просто нужно было взять деньги со счета. Крюкохват довез нас до банковской ячейки Поттеров, а потом клон стал невидимым и, взяв гоблина под контроль с помощью гендзюцу, заставил доставить до сейфа Беллатрикс Лестрейндж.

Мы с Гарри остались у его ячейки, вместе с еще одним двойником, и потренировались «нырять» в монетах, а через десять минут уже и первый клон вернулся. Ему удалось удачно подменить чашу на подделку, не потревожив охранную систему, а гоблину просто подправить память. Поэтому теперь, если кто-нибудь поинтересуется у Крюкохвата, почему он так задержался, он сможет с чистой совестью рассказать, что наблюдал за тем, как двое человеческих детенышей «купаются» в деньгах. Гоблин еще после моего первого посещения банка впечатлился, так что внушение легло на благодатную почву. Не удивлюсь, если он однажды тоже попытается повторить такой трюк.

Похоже, банковские работники так и не узнали, что их ограбили, или просто не захотели выносить сор из избы, но в газетах не было никаких упоминаний о Гринготтсе. Зато с каждой передовицы смотрело лицо Локхарта, однако он впервые в жизни не был этому рад. Через пару недель должен был состояться суд над ним, и в прессе сообщалось, что будет срочно найдена замена на место профессора защиты от темных сил.

http://tl.rulate.ru/book/79817/2456158

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь