Готовый перевод Наруто: Рецепт апокалипсиса 3 / Наруто: Рецепт апокалипсиса 3: Глава 8.1

Время летело незаметно, и к Рождеству Гарри, благодаря тренировкам и правильному питанию, ухитрился подрасти на три сантиметра. В школе у него появилось несколько друзей, и они частенько приезжали к нему в гости, или сам Гарри наносил кому-нибудь визит.

Пару раз мы с Гарри и нашим «инструктором по выживанию» Мэри ходили в походы, чтобы мальчик знал, как вести себя в лесу. Наша суровая домоправительница показала, как добыть еду и самому не стать чьей-нибудь добычей. Впрочем, в английских лесах с хищниками и опасностями не густо, поэтому в следующий раз мы решили отправиться «выживать» куда-нибудь в джунгли.

И, тем не менее, Гарри понравилось жить в палатке и питаться «подножным кормом», который сначала надо было самому добыть. Он научился ловить рыбу, ставить силки и распознавать съедобные растения и грибы.

Рождество мы с Гарри встречали во Франции. Специально поехали туда, чтобы посетить Парижский Диснейленд, и за несколько дней исходили его вдоль и поперек. В конце концов, мальчик вынес вердикт, что Саскеленд круче – там нет очередей, и можно стрелять из пистолетов или прыгать по кроличьим норам.

Вообще, за тот год самым знаменательным событием стало то, что Заэль прочел-таки все семь книг про Гарри Поттера и воспылал желанием навестить Отдел Тайн. Умники его горячо поддержали, так что я не препятствовал. И так как Заэль по сути своей дух, которого люди не видят и не слышат, и который может спокойно проходить сквозь стены, то он стал отличным разведчиком. Несколько дней он пропадал где-то в недрах Министерства магии и вернулся таким счастливым, что с первого взгляда стало ясно – нашел нечто интересное.

Умники тут же засуетились, подготовили несколько гигаев, копирующих Невыразимцев, в камень-ножницы-бумагу разыграли право отправиться во внешний мир и провели подмену. Пяти магам считали память и внушили острое желание немедленно все бросить и отправиться на постоянное место жительства куда-нибудь в Мексику или Бразилию. Благо, среди Невыразимцев мало компанейских людей, так что подмены никто не заметил. Да и магией они, как настоящие ученые, пользовались редко, предпочитая теорию практике, так что и тут все обошлось.

Еще одним заслуживающим внимания событием стала совершенно случайная встреча с другим шинигами, ну или как они тут называются. Однажды в начале мая мы с Гарри сидели в кафе в одном из больших торговых центров, как вдруг словно бы из ниоткуда появился тип в строгом черном костюме и с огромной косой через плечо. Причем с первого взгляда видно было, что это отнюдь не сельскохозяйственный инструмент – слишком уж хищный изгиб, да и цвет антрацитово-черный, словно бы поглощающий солнечный свет, говорили сами за себя. Жнец взмахнул косой, с легкостью разрубая человека пополам, и тот, внешне оставшийся совершенно целым, схватился за остановившееся сердце.

Люди вокруг тут же засуетились, пытаясь оказать человеку помощь, но было поздно – душа уже отделилась от тела. А Жнец достал откуда-то вполне современного вида блокнот и сделал несколько пометок, бормоча себе под нос:

- Ох уж эти людишки, понапридумывали лекарств, а у нас вся отчетность летит в тартарары, - с этими словами он закинул косу на плечо и исчез.

- Что происходит? – взволнованно спросил меня Гарри, увидев, что мужчина, сидевший за три столика от нас, вдруг упал на пол.

- Чувствуешь что-нибудь необычное?

- Нет, - удивленно ответил мальчик, - а что я должен почувствовать?

- Тут только что поработал Жнец. И оказывается, ты был прав – местные шинигами действительно забирают людей, которые по какой-то причине не умерли, хотя должны были. А там, где я работал, только душами занимались, и живых не трогали. Впрочем, тут я ни одной неприкаянной души не заметил, наверное, поэтому местным шинигами больше заняться нечем.

Я встал из-за стола и подхватил Гарри на руки, нечего ему на такое смотреть.

- Пойдем отсюда. Одно хорошо - теперь ты, должно быть, сможешь фестралов увидеть.

- Кого?

- Фестралов. Это такие магические создания – что-то среднее между очень худой лошадью и маленьким драконом. У них черная шкура, белые глаза без зрачков и кожистые крылья, как у летучих мышей. Видеть их может только тот, кто видел смерть, но сами по себе это довольно безобидные животные. Их запрягают в кареты, которые возят учеников от вокзала до Хогвартса.

- Ух ты, - мальчик повернулся и еще раз посмотрел на упавшего мужчину, чтобы уж наверняка увидеть фестралов, когда приедет в школу.

- Гарри! – укоризненно произнес я.

- Что? – невинно переспросил тот и заявил, - смерть – это естественный ход событий.

- Научил на свою голову, - проворчал я.

***

Приближалось лето, а значит, и одиннадцатилетие Гарри. Умники обещали как раз к нему закончить «выращивание» магического ядра и тела для него. Так что я собирался тоже пойти в Хогвартс, можно сказать, исполнить давнюю мечту – ведь в прошлой жизни я так надеялся получить конверт с приглашением в школу волшебства.

Письмо пришло в середине июля, и Гарри долго не решался его открыть, раз за разом перечитывая адрес, написанный зелеными чернилами.

- Смелее, - подбодрил его я.

Мальчик, наконец-то, решился и вскрыл конверт, а потом вслух зачитал весь текст, будто до сих пор не верил, что его на самом деле возьмут в школу волшебства и чародейства.

- Ура! – он радостно обнял меня. – Я еду в Хогвартс! А когда мы все это купим? - Гарри помахал списком учебников и принадлежностей.

- После твоего дня рождения. Как раз мое тело будет полностью готово, так что приобретем сразу два комплекта.

Мальчик в ответ хихикнул:

- И все-таки, я не могу представить тебя ребенком. Ты ведь будешь таким же маленьким, как я?

- Вот еще! Я все равно буду старше тебя – у меня день рожденья раньше. Так что ты как прежде останешься младшим братиком, - я привычно взъерошил его волосы.

На письмо следовало отозваться до тридцать первого июля, так что я сочинил ответ в тот же день, и поинтересовался, как записать в школу моего младшего брата, который приедет из Японии для получения образования в Англии. С именами небольшая неувязка вышла – и я, и мой «брат» звались Учиха Саске. Мои документы менять уже поздно – слишком много всего на них оформлено, да и Вирту-Ня меня бы придушила, если бы я об этом заикнулся. А самому имя менять ну совсем не хочется, за столько лет я полностью сроднился с «Саске» и ничего другого для себя даже представить не могу. Поэтому решил оставить все как есть, а любопытствующим отвечать, что у нас в роду детей по традиции нарекают в зависимости от даты рождения. И нам с «братом» не повезло родиться в один и тот же день, пусть и с разницей в одиннадцать лет.

Запечатанный конверт я привязал к лапе Кра, причем вид у него был такой важный, будто он не почту собирается доставить, а, как минимум, сокровища короны. Хотя его можно понять – в первый раз письмо понесет, да еще и по такому важному поводу.

Через полторы недели пришел ответ, в котором меня уведомили, что для поступления в Хогвартс ребенок, чье имя не появилось в специальной книге, должен пройти собеседование. И что представитель школы, который проверит моего брата на наличие магических способностей, прибудет тридцать первого июля.

Но вообще-то, как раз в этот день у нас было намечено празднование дня рожденья Гарри, и к нему в гости собиралась прийти почти половина класса. Уже и приглашения были разосланы, и фокусники приглашены, и куча всякой праздничной мишуры закуплена, так что менять планы было поздно. Оставалось только надеяться, что проверять на магические способности придет не Хагрид, а кто-то более компетентный, да и компактный. Полувеликан мне бы точно всех детей распугал, тут и предвиденьем обладать не надо.

http://tl.rulate.ru/book/79817/2431264

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь