Готовый перевод The Immortal of the Wizarding World / Бессмертный в мире Магов: Глава 58: Похищен?

Во второй половине дня Илай вышел с улицы, довольный.

Он обернулся и увидел, что это была довольно широкая улица. По обе стороны улицы стояли трехэтажные здания. На зданиях был развешан красный и фиолетовый шелк, а у входа в здания стояли сексуальные девушки.

“Как и ожидалось, королевство Лотарингия все еще немного отличается от империи Брин. У них обоих есть свои уникальные характеристики” Илай потянулся. Когда он вошел, не было еще и полудня, но когда он вышел, был уже полдень. Илай гордился собой.

“Сэр, вы вышли”. в этот момент кучер, который ждал снаружи переулка, увидел, что это Илай, и быстро подошел.

‘Физическая сила этого джентльмена действительно хороша. Он здесь уже больше половины дня!’

“Сэр, куда мы едем дальше?” - спросил кучер.

”Ну, теперь мы пойдем в казино, чтобы компенсировать потраченные деньги” Илай на мгновение задумался. Сегодня он был занят, тратя много денег, поэтому ему нужно было пополнить свои средства.

“Хорошо, сэр, пожалуйста, садитесь”. Кучер немедленно подвел Илая к передней части предыдущего экипажа и поднял занавеску экипажа.

Илай поднялся прямо.

”Пожалуйста, сидите тихо. Я проверю карету, а потом мы уедем”

Чтобы избежать каких-либо несчастных случаев, каждый раз, когда экипаж трогался с места, кучер проверял, в хорошем ли состоянии карета. В конце концов, кто-то действительно разберет детали кареты, чтобы обменять их на деньги. Если бы произошел несчастный случай, это было бы неприятно.

Кучер кружил вокруг экипажа, в то время как Илай неторопливо сидел в карете.

Он мог ясно чувствовать ситуацию вокруг кареты своей духовной силой. Кучер проверял заднюю часть экипажа. Фигура пряталась в углу переулка и, казалось, наблюдала за экипажем!

“О?” Илай поднял бровь.

Это должно быть совпадением, но, глядя на эту позу, свернувшуюся калачиком в углу, держась за голову, это больше походило на то, что он от чего-то прятался!

“Черт возьми, сэр, небольшая часть колеса была украдена. Мне нужно это исправить” В это время из-за экипажа донеслась ругань кучера. Ему нужно было сходить в туалет раньше, и он оставил карету без присмотра. Кража действительно произошла.

На самом деле, это была редкая ситуация, потому что большинство гостей не оставались на одном месте слишком долго, но он не ожидал, что Илай будет здесь так долго.

Что еще мог сказать Илай, кроме "да"? Но его внимание было приковано к человеку в углу.

Он не двигался, но, казалось, чего-то боялся. Его мышцы были в напряженном состоянии, и, судя по силе его ауры, он был рыцарем низкого уровня.

Илай догадался, что он, вероятно, от кого-то прячется.

“Найди его. Мы должны поймать его сегодня! ”

Внезапно несколько крепких мужчин выбежали с улицы Камелия Лейн и обыскали все вокруг.

С другой стороны, Илай ясно чувствовал, что аура страха этого человека была еще более очевидной.

Этот человек что-то украл? Или это была месть? Илай не знал, и он не хотел знать. Он просто надеялся, что этот человек не втянет его в это.

Там было около семи или восьми сильных мужчин, но самым слабым из них был рыцарь среднего уровня. Они исследовали улицу в этом направлении. Если бы не было несчастных случаев, они смогли бы найти этого человека в ближайшее время.

Кучер тщательно ремонтировал карету сзади. Внезапно мужчина, казалось, принял решение. В то время как большинство рыцарей с другой стороны вошли в другой переулок, он бросился прямо к Илаю.

Это было короткое расстояние от семи до восьми метров, которое заняло всего несколько секунд.

Кучер не заметил, что мужчина уже проскользнул в карету Илая.

Внезапно появился холодный свет.

“Забери меня!”

Острый кинжал был направлен на Илая, и тень кинжала покачивалась внутри кареты при свете свечей.

“Хорошо!” Илай кивнул.

Только тогда он ясно увидел этого человека. Нет, правильнее было бы сказать, что он был мальчиком. Ему было около 19 лет, и он выглядел молодо. У него были каштановые волосы и черные глаза. Хотя внешне он выглядел спокойным, чувства Илая подсказали ему, что ребенок очень напуган.

Будь то его быстро бьющееся сердце, напряженные мышцы или слегка дрожащий кинжал, все это говорило о его нервозности.

“Сэр, карета исправлена. Мы можем уехать прямо сейчас ” В этот момент кучер также закончил ремонт кареты.

“Скажи кучеру, чтобы он увез нас!” - снова сказал мальчик, все еще держа кинжал в руке.

Илай улыбнулся и кивнул. Хотя волшебники не были хороши в силе, из-за увеличения умственной силы его физическая подготовка была не намного слабее, чем у рыцаря низкого уровня.

На таком расстоянии его безопасность могла быть полностью гарантирована.

“Тогда вперед”, - спокойно сказал Илай.

Это сделало мальчика немного менее уверенным.

Разве он не пытался угнать машину? Почему в глазах мужчины перед ним не было паники?

Однако, когда карета начала двигаться, мальчик, казалось, стал намного более расслабленным.

“Чего ты боишься?” внезапно послышался голос. Мальчик увидел, что на самом деле это был похищенный Илай. Мальчик потерял дар речи.

"Это то, о чем ты должен спрашивать? Неужели ты не можешь хоть немного осознать, что тебя держат в заложниках?”

‘Ты просто обычный человек. Как ты можешь быть таким храбрым?’

“Заткнись и молчи!” мальчик посмотрел на Илая и тихо сказал.

“О, я понимаю. За тобой, вероятно, охотятся. Дай угадаю, эти люди твои враги или наняты, чтобы убить тебя? Ты так молод, так что, вероятно, ты не большая шишка. Ты должен быть потомком знатного дворянина или торговца с высоким статусом”.

Чего мальчик не ожидал, так это того, что Илай действительно начал анализировать.

“Если ты потомок дворянина, ты на него не похож. У тебя нет привычек дворянина, и твоя кожа очень светлая. Ты, наверное, не часто выходишь из дома. Ты больше похож на моего друга из торговой палаты”.

“Ты потомок какой-то крупной торговой ассоциации, и за тобой охотятся?” Как будто это было что-то забавное, Илай проанализировал ситуацию.

Однако это было только предположение.

“Кто ты?”

Чего Илай не знал, так это того, что в этот момент в сердце мальчика уже назревала буря. Хотя анализ Илая был странным, он не сильно ошибался.

“Я предупреждаю тебя, не говори глупостей”. Мальчик по какой-то причине немного нервничал, и кинжал в его руке бессознательно придвинулся ближе к Илаю, как будто это дало бы ему большее чувство безопасности.

Когда он протянул кинжал ближе, он увидел человека перед собой, улыбающегося ему. Внезапно он почувствовал легкое головокружение. У него кружилась голова, и его зрение было немного размытым. В то же время он чувствовал, как будто что-то потерял.

Это не заняло много времени, всего несколько секунд.

Однако в следующий раз, когда он проснулся, он обнаружил, что кинжал в его руке уже переместился из его руки к его шее.

Мужчина перед ним, которым был Илай, уставился на мальчика, одной рукой приставив кинжал к его шее, когда он вежливо сказал: “Сэр, если вы не объясните, почему вы сели в мою карету без разрешения, вы умрете!”

Он мог чувствовать холод кинжала на своей шее и столкнуться с вежливой улыбкой Илая.

Спина мальчика мгновенно покрылась потом.

Казалось, он только что покинул логово волка и вошел в логово тигра.

http://tl.rulate.ru/book/79793/2779142

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Надеюсь обойдется без BL.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь