Однако должно пройти больше года, прежде чем трое детей смогут раскрыть секреты Годрика, поскольку в последний день каникул перед их третьим годом в Хогвартсе Ровена решила показать им свой проект.
«Даже мои коллеги не знают об этом, поэтому, пожалуйста, держите это при себе», — проинструктировала она детей, прежде чем повести их на седьмой этаж, к большому удивлению Гарри, так как он никогда не видел, чтобы кто-то пользовался верхними этажами. замок отдельно от домов. Ровена остановилась перед пустой стеной. «За этой стеной находится Требуемая комната», — сообщила она детям и подошла к стене, чтобы показать им, как активировать комнату, заявив: «Секретная комната Ровены».
Наконец в стене появилась темная деревянная дверь, и Ровена жестом пригласила детей следовать за ней.
«Эта комната — просто мое любимое место, — объяснила она, — однако вы можете пожелать другую комнату, вам просто нужно подумать о том, какой вы хотите ее видеть, когда будете ходить перед стеной».
Комната, которую выбрала Ровена, больше походила на жилые помещения, чем на одну комнату. Он состоял из угла, оборудованного удобными диванами и огромной книжной полкой, другого угла, который оказался обеденным уголком, угол, который на первый взгляд казался пустым, но был окружен тем, что казалось стеклянной стеной, и бассейн в четвертом углу. Дверь рядом с бассейном была закрыта, поэтому они не могли заглянуть за нее, но было очевидно, что она должна была вести в ванную.
«Удивительно», — выдохнула Гермиона, прежде чем с любопытством спросила: «Простите, профессор, но для чего эта пустая комната?»
Ровена ухмыльнулась. «Это тренировочная комната не только для боя на мечах и тому подобного, но и для меня, чтобы попробовать новые чары, не подвергая опасности кого-либо или что-либо. На самом деле, я планировал использовать эту комнату сегодня, чтобы вы попрактиковали очень сложное заклинание, которое является сочетание очарования и заклинания». Увидев, как дети висят у нее на губах, она объяснила: «Это заклинание Gladius Memoria Maxima».
— Заклинание «Гладиус Мемория Максима»? — недоверчиво повторила Гермиона. «Я никогда не слышал ни о чем подобном».
Ровена ухмыльнулась. «Конечно, нет, — ответила она, закатив глаза, — потому что я придумала его всего год назад и еще не научила этому никого, кроме мужа».
«Что именно делает это заклинание?» — спросил Гарри.
— Ты знаешь, что такое Омут памяти? Ровена ответила на вопрос и, увидев, что дети кивнули, сообщила им: «Используя это заклинание, которое состоит наполовину из беспалочкового заклинания и наполовину из чар, вы можете создавать воспоминания, исходящие из кончика вашей палочки, вместо того, чтобы помещать их в Омут памяти. ... Поскольку Омуты памяти очень редкие и дорогие, а Годрик — единственный человек, у которого он есть, я считаю, что это заклинание очарования чрезвычайно удобно».
Профессор жестом пригласила студентов сесть на удобный на вид диван в первом углу комнаты, прежде чем наложить заклинание очарования, чтобы показать детям эффект.
Гарри, Гермиона и Керидвен с удивлением наблюдали, как на кончике палочки Ровены возникла сцена.
Начало памяти
Воспоминание играло в кабинете директора. Они могли узнать офис, и даже Фоукс был там, однако комната выглядела немного по-другому. Комнату занимали двое, один из них был Гарри, а другой — очень старый волшебник с длинной седой бородой.
— Гарри, мой мальчик, я не мог сказать тебе раньше, — извинился старик, бросая в рот лимонную дольку.
«Ты ДОЛЖЕН был сказать мне раньше, ты, манипулирующий старый болван! Ты хранишь секреты от меня, что стоило моему крестному жизни!» — крикнул Гарри в ответ, прежде чем начал разбивать большую часть стеклянных устройств, занимавших полки в кабинете профессора.
Уничтожив все в пределах досягаемости, Гарри наконец выбежал из офиса, и воспоминание исчезло.
Конец памяти
"Что это было?" Гермиона недоверчиво заговорила первой. — Это действительно был наш Гарри?
Ровена тяжело вздохнула. «Да, на самом деле это был Гарри, как бы невероятно это ни было, зная его как вежливого, любящего мальчика. Однако в моих видениях твое будущее ужасно. Мы привели тебя сюда не для того, чтобы подготовить тебя к все. После всего, что я знаю из своих видений, я считаю, что Гарри, что бы он ни делал в своей памяти, был совершенно прав, делая это».
Несмотря на добрые слова Ровены, Гарри ужаснулся только что увиденной сцене. — Простите, Ровена, но кто был тот старый волшебник? — спросил он мягким голосом.
«Это был Альбус Дамблдор, директор во время твоего пребывания в Хогвартсе в будущем», — ответила Ровена, снова вздохнув. «На самом деле, мои коллеги и я считаем, что заместитель директора, Минерва МакГонагалл, была бы гораздо лучшим главой Хогвартса, однако мы еще обсудим этот вопрос, прежде чем вы вернетесь в будущее».
Гарри и Гермиона кивнули, чувствуя огромное облегчение от обещания профессора поддержать их и дать совет, прежде чем отправить обратно.
"Теперь ты чувствуешь себя готовым практиковать заклинание очарования?" — спросила Ровена более легким голосом, заставив всех детей с готовностью закивать.
— Я бы хотела научиться этому, — выпалила Гермиона, повернувшись к Гарри. «Если мы оба вернемся к моим родителям, нам нужно показать им кое-какие воспоминания о нашем пребывании здесь и о том, кто ты такой, так что к тому времени мы действительно должны быть в состоянии наложить это заклинание очарования».
— Будем, — успокаивающе ответил Гарри, улыбаясь своему лучшему другу.
Однако заклинание очарования было очень сложным, так как его нужно было накладывать бесшумно и без палочки, чтобы оно сработало должным образом. В то же время они должны были держать память, которую они хотели отобразить, перед собой, и это позволяло много магии, чтобы наложить заклинание очарования. Вскоре они поняли, что не смогут безупречно бросить его всего за несколько часов практики.
«Мы можем вернуться сюда как-нибудь на выходных», — пообещала Ровена, прежде чем попросить детей больше нигде не практиковаться, так как такое мощное заклинание может причинить много вреда другим, если будет произнесено неправильно. — А теперь пойдем купаться? — спросила она более легким голосом, заставив детей завизжать от восторга.
HP
Гарри, Гермионе и Керидвен потребовалось почти до самого Рождества, прежде чем они, наконец, смогли должным образом использовать тайное заклинание Ровены, и Гарри знал, что Гермиона очень обрадовалась этому факту, зная, что это был их единственный способ заставить своих родителей поверить в то, что они говорят. нужно, чтобы они верили по возвращении в будущее.
Всего несколько дней спустя Гарри удалось полностью превратить анимага в ветряного феникса. Большинство его перьев были зелеными, только пара белых и оранжевых перьев на спине. Он взмахнул крыльями в абсолютном волнении.
— А-а, я тоже хочу уметь превращаться, — выпалила Гермиона и усилила свои попытки, проводя каждую свободную минуту, практикуя собственное превращение в водяного феникса.
«Твои формы очень красивы», — сказала Керидвен в явном изумлении, когда Гермиона наконец преобразилась всего через неделю после своей лучшей подруги.
— Так же восхитительно, как и твоя форма, — улыбаясь, ответил Гарри. Керидвен уже несколько недель могла превращаться в белого голубя.
«Да, но мою форму обрести намного проще, потому что это не магическая форма», — пренебрежительно сказала Керидвен.
«Интересно, возможно ли иметь вторую форму анимага», — вслух подумал Гарри, взглянув на Гермиону.
— Это было бы еще круче, — согласилась Гермиона, вернувшись в свой человеческий облик. — О каком животном ты думал?
— Грифон, — сообщил ей Гарри. «Пойдем, покажем Годрику наши формы и спросим у него», — предложил он, заставив своих друзей охотно последовать за ним в кабинет директора.
HP
Директор только рассмеялся, услышав их вопрос, прежде чем он превратился в свою форму огненного феникса, за которым последовал грифон и, наконец, волшебная рысь.
«Просто потренируйтесь», — посоветовал он явно изумленным детям. «Тем не менее, мы собираемся закончить наш класс анимагов сейчас, так как вы можете просто практиковаться для себя, при условии, что по крайней мере двое из вас будут вместе. Никогда не тренируйтесь в одиночку».
— Сэр, — заговорила Гермиона с явным волнением, — чему мы будем учиться вместо этого?
Годрик посмотрел на нетерпеливую девушку и ответил: «Я научу вас, как стать полностью невидимыми. Как только вы сможете этого добиться, мы попытаемся аппарировать в Хогвартсе и за его пределами».
Гермиона ответила взглядом основателя, когда та запротестовала: «Но, профессор, в «Истории Хогвартса» сказано, что невозможно аппарировать в Хогвартс и из Хогвартса, не говоря уже о замке».
Годрик кивнул. — Да, это правда, — признал он, ухмыляясь. «Возможно, сейчас ты не сможешь аппарировать. На самом деле, это могут сделать только основатели и их близкие семьи. В будущем, когда ты будешь принадлежать семье Гарри, ты обязательно будешь однако, в данный момент это может быть невозможно. Извини, Гермиона.
«Извините, сэр, но откуда вы знаете, что в будущем я буду принадлежать семье Гарри?» — спросила Гермиона, сдерживая слезы. — Из видений Ровены?
Керидвен усмехнулась. «Не только из-за видений, но и из-за наблюдения за вами двумя», — добавила она, широко улыбаясь. — Вы, наверное, единственные двое в Хогвартсе, которые еще не заметили, что вы принадлежите друг другу.
Гарри застенчиво взглянул на Гермиону и, прежде чем даже подумать, что делать, инстинктивно протянул руку и осторожно вытер слезинку с ее щеки. «Я и представить себе не мог, что моей девушкой будет кто-то другой, — вдруг подумал он. Однако он не знал, как об этом говорить, и на время отложил это дело.
«Я бы с удовольствием», — ответила Гермиона Керидвен, прежде чем улыбнуться Гарри, сказав: «Спасибо, Гарри».
Керидвен бросила на двух своих друзей понимающий взгляд, прежде чем жестом пригласила их ехать с ней верхом на единороге.
HP
В последний день летних каникул между их третьим и четвертым курсом Годрик еще не открыл им свою тайну. Вместо этого Хельга сообщила им, что собирается показать им кое-что, что может пригодиться на каком-то этапе в будущем.
— Еще одна комната секретов? – подумал Гарри, когда они последовали за целительницей в ее и Салазара покои, где остановились перед портретом матери Салазара.
Гарри и Гермиона взволнованно смотрели, как картина качнулась назад, открывая дверь, в то время как Керидвен смотрела на них с явным удивлением, очевидно, уже зная секрет своей сестры.
Хельга быстро открыла дверь, приглашая их подойти. Когда Гарри шагнул внутрь, он с удивлением понял, что они оказались снаружи. Однако это была не территория Хогвартса. Вместо этого они стояли прямо перед каменной стеной, высота которой была примерно такой, чтобы вместить дверь, которой они только что воспользовались.
"Где мы?" Гермиона, как обычно, первой задала вопрос.
— В Хогсмиде, — любезно выпалила Керидвен, указывая на то, что они стояли рядом с палатами Хогвартса, рядом с домом ее родителей.
«Эта область по-прежнему принадлежит Хогвартсу, даже если она находится за пределами территории, что гарантирует, что у вас все еще будет возможность быстро входить и выходить из Хогвартса в будущем, даже если вы сможете аппарировать к тому времени. Иногда проще просто пройти через дверь, особенно если с вами люди, фамильяры или багаж, в зависимости от того, что это такое».
— Мы понимаем, — тепло сказала Гермиона. «Большое спасибо за то, что открыли нам секрет».
Гарри лишь кивнул. Даже если они уже три года учились в Хогвартсе, он иногда все равно поражался тому, на что способна магия.
HP
Лишь год спустя Годрик поделился с детьми своей тайной. Он подвел пятилеток к двум дубам в первом ряду Запретного леса, прямо у озера. Ветви двух деревьев были согнуты друг к другу, словно показывая ворота.
— Это ворота, — сообщил им Годрик, ухмыляясь, — и они ведут прямо в поместье Гриффиндора.
"Гриффиндор Мэнор?" — спросила Керидвен с явным удивлением. — Я не знал, что у тебя есть поместье.
«Ровена и я построили его сразу после того, как закончили строительство Хогвартса», — ухмыляясь, объяснил Годрик, ведя их через ворота.
Как только они миновали два дуба, о которых, по словам Годрика, Ровена заколдовала их, чтобы они оставались такими навеки, лес исчез перед их глазами и сменился ковром из белого песка. вытянутой вдоль берега моря, и справа от них виднелась усадьба. Он был сделан из камня, как Хогвартс, и дом был окружен цветами. Большая каменная стена окружала территорию, которая, казалось, не останавливалась перед морем, а каким-то образом растворялась в нем.
— Красиво, — выдохнула Гермиона, позволяя своим глазам блуждать в явном изумлении.
— Абсолютно, — одновременно согласились Гарри и Керидвен.
Трое детей провели весь день на пляже. Они даже устроили пикник на пляже, который им устроил домовой эльф Дреди. Гермиона научила Керидвен и Гарри плавать, и они так развлекались, что умоляли Годрика позволить им остаться еще немного, когда основатель захотел вернуться в Хогвартс.
— Если хочешь, можешь остаться на ночь, — наконец смягчился Годрик и попросил Дреди подготовить комнаты для девочек и Гарри и присматривать за ними до утра.
«Конечно, мастер Годрик», — пообещала Дреди, низко поклонившись, прежде чем жестом пригласила друзей следовать за ней, чтобы она могла показать им их комнаты.
«Красиво», — подумал Гарри, что Гермиона сказала вслух, увидев их комнаты. Обе комнаты были оборудованы большими окнами, из которых открывался вид на море. «Это кажется бесконечным, совершенно великолепным», — с изумлением подумал Гарри.
Тем не менее, трое пятнадцатилетних вернулись на пляж после беглого взгляда на свои комнаты и даже не захотели возвращаться внутрь, когда стемнело.
К удивлению Гарри и Гермионы, Керидвен первой объявила, что собирается лечь спать. — Наслаждайся этим романтическим вечером еще немного, — прошептала она Гарри, озорно улыбаясь.
«Здесь очень романтично», — подумал Гарри, задаваясь вопросом, осмелится ли он попросить Гермиону стать его девушкой. Наблюдая, как Керидвен возвращается в дом, ему пришла в голову мысль : «Она оставила нас только для этого» , и он нерешительно принял решение.
— Гермиона, — сказал он тихим голосом, — может быть, ты хочешь стать моей девушкой?
http://tl.rulate.ru/book/79784/2414525
Сказали спасибо 25 читателей