Готовый перевод Of Inner Demons / Суровый Нацу Драгнил (Хвост Феи): Глава 8

Эльза опустила меч, с тревогой разглядывая дрожащую руку. Чудовищная мощь атаки Саламандра пробила даже 50-процентную защиту от огня, оставив конечность онемевшей. Скарлет стиснула зубы и, сжав рукоять до хруста, усилием воли унял дрожь. Обернувшись, она окинула друзей встревоженным взглядом:

— Вы в порядке?

Мира и Грей, тяжело дыша, показали большие пальцы. Гажил же пялился на Саламандра, будто громом поражённый.

— Да ну, бред... — пробормотал он, на сей раз скорее зло, чем испуганно.

— Ты о чём, Гажил?! — прохрипел Фуллбастер, судорожно хватая ртом воздух.

— Это не просто маг огня, — процедил Рэдфокс. — Это грёбаный Убийца Драконов. Огненный, мать его, Убийца!

Товарищи ошарашенно уставились на него. Мира, не сводя глаз с застывшего Саламандра, недоверчиво переспросила:

— Убийца Драконов? Как ты, Лексус и Венди?

Гажил мрачно кивнул. Эльза, прикусив губу, лихорадочно просчитывала варианты. Численный перевес на их стороне. Однако после демонстрации чудовищной силы врага не приходилось сомневаться — Люси с ним не справится. Пока не справится.

— Люси, Джувия! — рявкнула рыцарь.

Девушки вздрогнули и подобрались.

— Спуститесь в подвал гильдии. Если он не солгал, там должны быть пленницы. Защищайте их и не высовывайтесь, пока мы не закончим. Нельзя подвергать заложников опасности.

Локсар решительно кивнула и, ухватив Люси за руку, рванула к руинам. Как Эльза и предполагала, Саламандр не обратил на них внимания, сосредоточившись на четвёрке магов.

— Действуем вместе, поняли? — бросила Титания.

Друзья, не колеблясь, кивнули. Потеряв элемент неожиданности, убийца вмиг отбросил мысль об отступлении. Пригнувшись, он застыл в стойке, готовый атаковать в любой момент. Из-под банданы по лицу струилась кровь, капая на одежду и мостовую.

— По моей команде, — процедила Эльза, краем глаза заметив, как Саламандр напрягся, готовясь сорваться с места.

— Вперёд!

Пятеро магов, рванувшись с места, понеслись навстречу друг другу. Плечом к плечу, Грей и Гажил мчались позади, чуть впереди них летела Мираджейн, возглавляла группу Эльза. Прямо на них, словно разъярённый бык, несся Саламандр.

Расстояние между ними стремительно таяло. В считанных метрах от врага Титания вскинула меч к левому бедру и, оттолкнувшись от земли, рванула вперёд с немыслимой скоростью. Друзья, окутанные облаком пыли, остались позади. Не дав Саламандру и мига на реакцию, Скарлет промелькнула мимо, на лету чиркнув лезвием по его груди. Багровый всплеск перечеркнул кожу от левого соска до плеча. Пошатнувшись от удара, убийца начал заваливаться на спину, но тут же вскинул ногу и с рыком вернул себе равновесие. Резко обернувшись, он змеиным броском поймал Эльзу за лодыжку. Пальцы сомкнулись стальным капканом. Рывком вздёрнув рыцаря над головой, Саламандр впечатал её в мостовую. Воздух со свистом вырвался из её лёгких, в глазах потемнело. Навалившись сверху, убийца занёс правый кулак. Эльза, потрясённая, беспомощно смотрела, как он обрушивается на неё с чудовищной скоростью. Голова раскалывалась от боли, лёгкие жгло огнём. Защититься не было ни сил, ни времени. Стиснув зубы, Титания приготовилась к неизбежному.

Но удара не последовало. Кулак Убийцы Драконов врезался в камни рядом с её виском, расколов мостовую. Лицо Саламандра оказалось так близко, что Эльза разглядела его глаза — тёмные, как ночь. Широко распахнутые, полные боли и смятения. Он... промахнулся специально? Но почему?!

Убийца сдавленно зашипел сквозь зубы. Кровь из раны закапала на лицо пленницы. Осознав, что Саламандр вовсе не собирался её щадить, Эльза рванулась из захвата, но вдруг замерла. С губ врага сорвался полный отчаяния шёпот:

— Прошу... Я не хочу с вами драться. Просто дайте уйти.

В его голосе звенела мольба пополам с болью, словно он боролся с чем-то внутри себя.

— Поздно, ублюдок.

Саламандр, вздрогнув, обернулся на окрик — и тут же получил железной булавой в челюсть. Гажил, вложив в удар всю свою немалую силу, отшвырнул Убийцу Драконов прочь. Голова огненного мага мотнулась с такой скоростью, что на миг показалось, будто шея вот-вот сломается. Рэдфокс оторопел. Неужели его так сильно задело?

Эльза, хмурясь, следила за схваткой. Что-то не сходилось. В последний миг перед ударом Саламандр извернулся, уйдя от булавы. Резко вывернув шею под немыслимым углом, он свёл ущерб к минимуму.

Саламандр молниеносно вернул голову в прежнее положение. Казалось, удар Гажила не причинил ему ни малейшего вреда. Перехватив всё ещё вытянутую руку Рэдфокса, он дёрнул её на себя, одновременно выбрасывая левый кулак в длинном хуке. Но за миг до того, как тот достиг цели, Эльза впечатала ступню в живот Убийцы Драконов. Отброшенный пинком, Саламандр ослабил хватку, позволив Гажилу выдернуть конечность. Отпрыгнув, маги Хвоста Феи настороженно следили, как противник приземляется на ноги в нескольких метрах от них. Тот опустил руку со следом подошвы Скарлет на бинтах — единственным свидетельством, что удар достиг цели.

Бойцы, тяжело дыша, замерли, буравя друг друга немигающими взглядами. Лихорадочно просчитывая следующий ход, Эльза никак не могла сосредоточиться. Все мысли вытеснило осознание, мерцающее в сознании неоновой вывеской:

«Он силён. Чудовищно силён».

 

***

 

Люси и Джувия пробирались через руины того, что ещё недавно было гильдией «Когтя Дракона». Каменное крошево хрустело под ногами. То тут, то там из-под обломков торчали конечности поверженных врагов. Те, кто ещё мог двигаться, в панике разбегались, волоча за собой бесчувственных товарищей.

— Неужели это всё сотворил один человек? — пробормотала Локсар, ошарашенно озираясь.

— Похоже на то, — голос Люси дрожал, как бы она ни старалась взять себя в руки. — Но сейчас нам нужно сосредоточиться на задании.

Под грудой щебня она заметила край люка. Призвав Тельца, волшебница с его помощью расчистила завал и, ухватившись за массивное кольцо, потянула тяжёлую крышку на себя. Из темноты пахнуло затхлостью и плесенью. Каменные ступени вели вниз, теряясь во мраке.

«Выходит, он не солгал насчёт подвала», — подумала Люси, переглянувшись с Джувией.

Девушки осторожно спустились на пару ступенек, когда земля вдруг содрогнулась, словно в припадке. Сверху посыпались песок и мелкие камешки.

— Пожалуй, стоит закрыть люк, — встревоженно предложила Локсар. — Так будет безопаснее.

Не дожидаясь ответа, она захлопнула крышку, погрузив лестницу во тьму. Слабый огонёк факелов, закреплённых на стенах через каждые три метра, почти не разгонял мрак. Люси, сняв один, шагнула вперёд, вглядываясь в темноту. Ступени вели глубоко под землю и заканчивались массивной дверью. Хартфилия навалилась на неё плечом, но та не поддалась. Джувия мягко отстранила подругу и резким движением руки послала в древесину водяное лезвие. Ещё один удар ноги — и вырезанный кусок с грохотом рухнул внутрь. Люси, пригнувшись, протиснулась в дыру и, сделав шаг, застыла на месте. В груди что-то оборвалось.

Посреди подвала, занимая почти всё пространство, тянулась толстенная труба. К ней, в метре над землёй, за руки были подвешены восемь женских фигур. Цепи от кандалов перекинули через трубу, намертво приковав пленниц. Самой старшей на вид было не более двадцати. Остальные — совсем девчонки, ровесницы Венди или чуть старше.

Ладонь Люси прижалась к губам, глаза защипало от подступающих слёз. Джувия застыла рядом, потрясённо глядя на открывшуюся картину.

— Как... как они могли? — всхлипнула Хартфилия.

Локсар с усилием взяла себя в руки и шагнула к несчастным.

— Нужно их снять, — голос дрогнул, но она упрямо стиснула зубы. — Они живы, просто обессилены.

Призвав Рака, Люси кинулась помогать. Пока дух-парикмахер перерезал цепи, Джувия бережно ловила падающие тела водяными потоками, укладывая вдоль стены. У многих пленниц тела покрывали кровоподтёки — видимо, расплата за попытки сопротивления. Кожа обтягивала скулы, запавшие глаза казались огромными на изможденных лицах.

— Это... жестоко, — в ужасе проговорила Локсар. — Хуже, чем жестоко. У меня просто нет слов!

Однако мысли её занимало совсем другое. Саламандр. Он сказал правду. Какого дьявола здесь происходит?

Одна из пленниц, самая юная, вдруг шевельнулась и приоткрыла глаза. Люси тут же метнулась к ней, но девочка, сжавшись в комок, отчаянно забилась, силясь отползти.

— Не надо! Пожалуйста, я больше не буду! — в её сорванном голосе звенел неподдельный ужас.

— Тише, мы не причиним тебе вреда, — Джувия, присев рядом, ободряюще улыбнулась. — Мы здесь, чтобы помочь.

Малышка непонимающе переводила взгляд с неё на Люси, комкая в пальцах драный подол. Хартфилия достала из сумки бутылку с водой, открутила крышку и поднесла горлышко к потрескавшимся губам.

— Вот, попей.

Девочка вцепилась в бутылку так, словно боялась, что её вот-вот отнимут. Жадно глотая, она давилась, захлёбывалась, но не останавливалась, пока не осушила ёмкость до дна. Обессиленно уронив руки, малышка судорожно хватала ртом воздух. Люси забрала опустевшую тару. Она понимала — слишком много воды сразу после долгого обезвоживания только навредит.

http://tl.rulate.ru/book/79740/3753649

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
***** нацу додик😒
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь