"Кто вы?" - спросил охранник у ворот.
"Это Шэнь Чуань попросил нас прийти сюда", - сказала Су Сяосяо.
Охранник у ворот с подозрением посмотрел на этих двоих: толстая деревенская девушка и бедный парень. Как ни крути, но непохоже было, чтобы они могли как-то зацепить молодого господина Шэнь.
"Верно", - сказал Су Эргоу, - "он также сказал, что эта академия принадлежит его семье!"
Не секрет, что академия Утун принадлежала семье Шэнь, а единственного сына семьи Шэнь звали Шэнь Чуань.
Поэтому охранник у ворот все еще не верил этому дуэту.
"Сестра", - сказал Су Эргоу, - "этот человек по имени Шэнь Чуань не может быть мошенником, верно? Он попросил нас прийти сюда, чтобы открыть ларек, но в итоге мы его даже не увидели".
"А здесь можно ставить ларьки?" - спросил он охранника.
"Нет", - отрезал охранник.
Су Эргоу сказал Су Сяосяо: "Сестра, вот видишь!"
Су Сяосяо на мгновение задумалась: "Подожди, когда увидим Шэнь Чуаня, спросим у него, что происходит".
"Все еще хочешь увидеть его снова?" Су Эргоу скривил губы и пробормотал: "Мы не можем его увидеть. Мы даже не можем войти через ворота!"
Су Сяосяо огляделась по сторонам и тихо сказала: "Тогда, может, нам пойти через заднюю дверь?"
Су Эргоу был поражен: "Что?"
Через четверть часа они подошли к задней двери академии Утун.
Здесь было гораздо пустыннее, чем у парадных ворот, а охранником являлся старик.
Старик сидел на стуле, и, похоже, крепко спал.
В середине зимы надо еще уметь заснуть на таком холодном ветру.
Су Эргоу прошептал: "Сестренка, а что если этот человек тоже нас не пропустит?"
"Давай сначала попробуем".
Су Сяосяо приняла в своем сердце наихудший из возможных сценариев: Если и через задние ворота тоже не получится войти, то тогда мне придется ждать, пока у студентов не закончатся занятия в академии.
"Дедушка, я ищу Шэнь Чуаня". Су Сяосяо обратилась к старику.
Старик приподнял одно веко, лениво посмотрел на нее и снова закрыл глаза.
Что это могло значить?
"Можно мне войти?"
Старик продолжал расслабляться с закрытыми глазами.
"Если вы ничего не скажете, то я войду".
Су Сяосяо сделала паузу и сказала Су Эргоу: "Пойди к парадным воротам и подожди там, если вдруг оттуда выйдет Шэнь Чуань, скажи ему, что я пошла его искать".
Су Эргоу ответил: "Хорошо, сестра!"
Су Сяосяо вошла в академию.
Академия Утун была очень большой, и она не знала, где находится Шэнь Чуань.
Мимо нее пронесся ученик в белой школьной форме.
Она обратилась к нему: "Простите, господин, могу я спросить, не видели ли вы Шэнь Чуаня?"
Ученик странно посмотрел на нее, не зная, удивляться ли ему больше тому факту, что на свете существует такая толстая девушка, или тому, что эта толстушка пришла искать Шэнь Чуаня.
Су Сяосяо улыбнулась: "Я ищу его, поскольку он купил у меня вещь, и я пришла, чтобы доставить ее".
"Понятно. Значит, вот как". Ученик кивнул, указывая на юго-восток. "Он должен был пойти на занятия. Если ты что-то принесла, то можешь отнести это на тот двор".
"Спасибо".
Су Сяосяо поблагодарила и сделала шаг в сторону двора, указанного собеседником.
По пути она не забывала оценивать открывающиеся пейзажи.
Так вот как выглядела академия в древние времена. Она не была такой изысканной и гламурной, как показана в фильмах и телесериалах. Обычный дом, ничего примечательного.
Время от времени доносились звуки лекции учителя и декламации учеников. Су Сяосяо, прислушиваясь, неосознанно добралась до указанного двора.
Слуга подметал снег и, увидев приближающуюся толстую деревенскую девушку, не мог не остановиться.
Су Сяосяо сказала: "Я ищу Шэнь Чуаня".
Слуга внимательно посмотрел на девушку, ничего не сказал, повернулся и ввел ее во двор.
Он жестом велел Су Сяосяо подождать в боковой комнате, а сам вышел, чтобы снова приняться за работу.
Су Сяосяо поставила корзину на стол, села на стул и немного подождала, думая о том, что надо бы пойти и спросить у слуги, когда придет Шэнь Чуань.
Когда она вышла из комнаты во внешний двор, с неба снова посыпался снег крупными хлопьями, бесшумно падая, как гусиные перья.
"А? Где тот человек, который только что был здесь? Почему он исчез?"
Су Сяосяо ничего не оставалось, как вернуться в боковую комнату и ждать.
Когда она проходила через круглые ворота во внутренний двор, из комнаты в последнем ряду донесся звук сильного кашля.
"Шэнь Чуань, это ты?" - спросила она.
Кашель становился все сильнее и сильнее, сопровождаясь рвотными позывами, такими, что человек едва не выплюнул свои легкие.
Су Сяосяо нахмурилась и быстро пошла в ту комнату.
Это был не Шэнь Чуань.
Это был молодой человек лет двадцати пяти. Он полулежал на краю кровати, задыхаясь и кашляя, тело его вспотело, а кровь прилила к лицу, отчего все лицо стало красным.
Су Сяосяо быстро подошла к нему и помогла ему сесть, свесив его ноги с кровати.
Температура тела молодого мужчины была высокой, и ладонь Су Сяосяо ощущала обжигающий жар, который мог быть гораздо выше, чем температура у Вэй Тина тогда.
Су Сяосяо не взяла с собой сумку с аптечкой первой помощи, поэтому могла измерить температуру только рукой.
"Боюсь, что температура уже достигла 40 градусов". Су Сяосяо развязала его рубашку и наклонилась, чтобы послушать его сердце. "Сделай глубокий вдох, и я сделаю так, что тебя вырвет".
Мужчина был едва в сознании и очень слабо реагировал на происходящее. Он просто не мог понять, что говорит ему Су Сяосяо.
Су Сяосяо нахмурилась и снова померила пульс.
Сопоставив звуки дыхания, симптомы и пульс, Су Сяосяо поставила диагноз "острая пневмония"*.
В древние времена, когда ветер и холод могли убить человека, пневмония, безусловно, считалась серьезным заболеванием. С момента заражения должно быть прошло уже несколько дней, но своевременного и эффективного лечения не последовало, что привело к усугублению состояния.
Если так будет продолжаться, то нет никакой гарантии, что это не вызовет осложнений, таких как плеврит**, а в тяжелых случаях может быть даже опасно для жизни.
Однако лекарства от пневмонии у нее под рукой сейчас не было.
Задумавшись, она вдруг почувствовала вспышку перед глазами.
Подсознательно она закрыла глаза, а когда открыла их снова, то увидела аптеку на базе ...
Она стояла в кабинете внутренних болезней, а перед ней в аптечке лежал целый ряд антибиотиков и рибавирина***, явно предназначенных для лечения острой пневмонии.
Су Сяосяо начала набирать лекарства.
На этот раз она не взяла с собой сумку с аптечкой первой помощи, зато у нее с собой была заплечная корзинка.
"Кстати, есть ли здесь лекарства и для папаши Су!"
Она проворно направилась к хирургическому отделению, но не успела тщательно осмотреться, как перед глазами снова что-то вспыхнуло, и она покинула аптеку на базе.
Она посмотрела на бутылочку с гранулами для укрепления костей, которую схватила в спешке, убедившись в том, что действительно побывала там.
Она еще раз проверила свою заплечную корзинку.
Все набранные ею лекарства были на месте.
Значит, мне удалось забрать с собой эти лекарства.
Но почему я не смогла попасть в нее в прошлый раз? Может, нужно было соблюсти какое-то особое условие?
И еще, я вышла, не закончив выбирать лекарства, было ли какое-то ограничение по времени пребывания там?
Су Сяосяо не могла сейчас ответить на все эти вопросы, поэтому просто перестала об этом думать.
Она достала термометр и измерила температуру.
Поглядите-ка, температура поднялась до 40 градусов.
Су Сяосяо сделала ему жаропонижающую инъекцию внутримышечно и провела кожный тест на антибиотики.
Кожный тест отреагировал хорошо, и она поспешила дать ему лекарство.
_________________________________________
Пневмония:
* - острая пневмония - воспаление лёгочной ткани обычно инфекционного происхождения с преимущественным поражением альвеол; пневмония характеризуется резким подъёмом температуры, кашлем с обильным выделением гнойной мокроты и, в некоторых случаях, плевральной боли; пневмонию могут вызывать различные микроорганизмы, включая бактерии, вирусы и грибки;
** - плеврит - различные в этиологическом отношении воспалительные поражения серозной оболочки, окружающей легкие; плеврит сопровождается болями в грудной клетке, одышкой, кашлем, слабостью, повышением температуры, аускультативными феноменами (шумом трения плевры, ослаблением дыхания);
*** - рибавирин - противовирусный препарат для лечения тяжёлой инфекции, вызванной респираторно-синцитиальным вирусом, вирусным гепатитом C, геморрагической лихорадкой Крым-Конго, а также других вирусных инфекций.
Перевод: Флоренс
http://tl.rulate.ru/book/79728/3314584
Сказали спасибо 56 читателей