Готовый перевод 1970s Gangster Couple / Пара гангстеров 1970-х годов: Глава 4

Им потребовалось более трех часов, чтобы добраться до деревни Сяоцянь.

В середине зимы большинство жителей сидело в своих домах, прячась от суровой непогоды. 

Ван Вэй вошел в деревню с Сяо Сяо на спине. По дороге они встретили какого-то мужчину, но когда он увидел Ван Вэя, он быстро сделал несколько шагов в сторону и ускользнул.

Ван Вэй усмехнулся уголками рта и продолжил идти, желая обхватить голову руками*.

П.п.: обхватить голову руками означает находиться в состоянии шока, отчаяния, или замешательства.

Сяо Сяо совсем не поняла реакцию этого мужчины: он будто увидел бога чумы. Могло ли быть такое, что их с братом недолюбливали?

Вскоре Ван Вэй поставил Сяо Сяо перед их домом: 

Заходи. 

Ему нужно было тут же вскипятить воду, чтобы прогреть ноги, иначе он бы действительно мог их отморозить.

Сяо Сяо посмотрела на полуразрушенный маленький домик перед ней, крышу, покрытую травой, сломанную стену и скрипучую дверь, через которую дул ветер. 

На сердце стало так же мрачно, как и вокруг. Ей хотелось немедленно упасть в обморок, и ее губы неудержимо дрожали. 

Неужели она должна была жить здесь? Даже на самой захолустной планете в самой отсталой межзвездной системе было двести квадратных футов государственного высотного жилья.

Межзвездные люди особенно ценили уединение, которое проявлялось в участке земли и доме на нем, который полностью соответствовал ожиданиям и желаниям хозяев. Семья Сяо даже занимала галактику в центре межзвездного пространства.

Сяо Сяо ранее обнаружила, что людям на дне межзвездного пространства требуется большое количество людей, чтобы жить в одном здании. Она и представить себе не могла, что несколько семей будут делить одно и то же жилое пространство друг с другом, пока не попала сюда.

Сяо Сяо всхлипнула. Она бы не бросилась изучать межпространственный прыжок в пространстве, если бы знала. Теперь ей было лучше интегрироваться в такое примитивное общество, где ей не хватало одежды, а жила она в месте, куда ветер и дождь проникали без каких-либо препятствий.

Заходи быстрее, иначе ты простудишься и умрешь, — Ван Вэй подтолкнул ошеломленную Сяо Сяо, прежде чем развернуться и уйти.

Сяо Сяо посмотрела на темную маленькую комнату и подсознательно схватила одежду Ван Вэя. Возможно, это потому, что первое, что она увидела, когда проснулась, был Ван Вэй, или потому, что спина Ван Вэя была тонкой, но чрезвычайно надежной, и Сяо Сяо могла видеть сквозь его хладнокровную маску. Перед Ван Вэем она бессознательно показала, как она естественна, когда сталкивается со своей семьей, прежде чем она пришла в это место: 

Гэгэ, куда ты идешь? Мне страшно. — В комнате была кромешная тьма, и она чувствовала, что если войдет туда, то исчезнет.

Ван Вэй раздраженно покачал головой: 

Почему ты… — Она была такой брезгливой и прилипчивой. Разве он только что не преподал ей урок там, в медицинском центре?

Он хотел отругать Сяо Сяо за то, что она не вошла. 

Почему ты такая раздражающая? Чего ты боишься? Есть ли в доме что-нибудь, что может тебя съесть?

Сяо Сяо поспешно кивнула и простонала: 

Ну, я боюсь... — После этого она приятно улыбнулась Ван Вэю. 

Ее тощее тело с маленьким личиком первоначальной владелицы смотрело на Ван Вэя красными глазами. Ван Вэй хотел ожесточить свое сердце, но оно, как воздушный шарик, лопнуло с шумом. 

Он вздохнул и не смог удержаться, чтобы не ответить: 

Я иду на кухню вскипятить воду и прогреть ноги. Ты можешь присоединиться ко мне, если хочешь.

 Тск, почему так раздражает иметь жену!

Сяо Сяо поспешно побежала за Ван Вэем.

Она отреагировала спокойнее, когда увидела кухню, лишь потому, что уже почти успела смириться с мыслью, что будет жить в таком полуразрушенном доме. 

Разве это не просто изрытая земля? Разве это не печь, сделанная из комьев земли? Да еще и с грязной поверхностью. Если бы еда была приготовлена в таком месте, разве она не была бы более безвкусной?

Подойди и сядь сюда. Я разведу огонь. 

Он не думал об этом раньше, но когда он снова посмотрел на нее, Ван Вэй понял, что тонкое тело Сяо Сяо было похоже на лист бумаги, который мог взлететь к небу, если подует ветер.

Сяо Сяо послушно села рядом с Ван Вэем перед плитой и наблюдала, как он два или три раза пытался разжечь огонь. Глаза Сяо Сяо загорелись. Хотя она знала такой примитивный способ добывания огня, никто не использовал его в межзвездном мире. У людей было больше способов получения энергии, более простых и эффективных, но, глядя на танцующее пламя, Сяо Сяо чувствовала, что ни один источник энергии не мог быть таким ярким.

Сяо Сяо держалась поближе к Ван Вэю, чтобы согреться.

Ван Вэю было так неловко, что он оттолкнул Сяо Сяо и предупредил ее: 

Держись от меня подальше.

Сяо Сяо подозрительно посмотрела на него: 

В чем дело? — В любом случае, они брат и сестра. В прошлом она была так же близка со своими собственными братьями.

Ван Вэй же увидел в этом лишь очередное напоминание, что они пара и могут позволить себе сидеть так близко рядом с друг другом. Естественно, он притворился разозленным.

Ты… Кх-кх, просто все равно держись от меня подальше. — Ван Вэй протянул руку и несколько раз шлепнул Сяо Сяо по рукам, как муху.

Сяо Сяо надулась и выставила руки перед Ван Вэем: 

Ты делаешь мне больно, — пожаловалась она и вдруг вскрикнула. — Ах! Я совсем забыла про твои ноги. Ты же так долго шел по снегу. Мы должны быстро их растереть. 

После этого она взяла ноги Ван Вэя в свои руки и сильно потерла их. Ее брат так долго ходил по снегу с ней на спине. Помочь ему растереть ноги было просто способом отплатить ему той же заботой.

Но этот шаг очень напугал Ван Вэя. Он рефлекторно оттолкнул Сяо Сяо. Он был ошеломлен.

Сяо Сяо села на землю. Она посмотрела на Ван Вэя с растерянным лицом: 

Что ты делаешь?!

Будь добр, как ослиная печень и легкие*.  

П.п.: означает благие намерения принятые за плохие.

Если бы он только знал, что она раньше делала этими руками. Она, мисс Сяо, самый популярный технологический лидер в Федерации! 

Однако Сяо Сяо вспомнила о своем нынешнем положении, и искра ее гнева внезапно погасла с легким дуновением.

Она посмотрела на Ван Вэя и увидела, что раздражение, промелькнувшее после того, как он пнул ее, не казалось фальшивым. Затем она встала, похлопала себя по ягодицам и подошла к Ван Вэю. Сяо Сяо потянула его за угол рубашки, тихо сказав: 

Гэгэ, что ты делаешь? Тебе не нравится, когда я растираю твои ноги? Ты так долго шел по снегу со мной на спине. Мое сердце сжалось, когда я увидела, как замерзли твои ноги. 

В прошлом, если она вела себя кокетливо по отношению к своим старшим братьям, они хотели дать ей все на свете. Этот брат был немного похож на ее неуклюжего второго брата, поэтому Сяо Сяо решила применить средства, которые она использовала для уговоров своего второго брата.

Сердце сжалось? Ван Вэй на мгновение пришел в замешательство. Кроме его дедушки, никто другой никогда не испытывал к нему жалости. Кем эта девушка себя возомнила? На ее теле не было мяса, и она была труслива как мышь, не осмеливаясь даже зайти в дом одна. И она говорила, что ей жаль его? Что за чушь!

Ван Вэй подавил незнакомое чувство в груди, повернул голову и намеренно презрительно надул губы: 

Мне не нужно, чтобы ты меня жалела! Посмотри на себя. Ты худая, как росток чеснока. И только что ты боялась даже в дом войти без меня. Тебе не кажется, что в первую очередь тебе следует побеспокоиться о себе? — Пока он говорил это, его уши покраснели.

Глаза Сяо Сяо почти закатились к небу. У этого ее брата был точно такой же высокомерный вид, как и у ее второго брата! 

Она продолжила уговаривать его мягким голосом: 

Гэгэ прав, я такая худая, такая слабая и такая робкая. Ты должен пожалеть меня. Что ж, в будущем тебе придется хорошо заботиться обо мне.

Ван Вэй не знал, как тема дошла до этого момента. Нет, эта девушка не могла водить его за нос, поэтому он пробормотал: 

Это будет не бесплатно, — Сяо Сяо не могла его одурачить.

Прежде чем Сяо Сяо успела ответить, раздался внезапный звук у двери, а затем последовала целая гневная тирада:

Эй, четвертый сын вернулся! Покажи своей невестке эту драгоценную леди, которой из-за обычной простуды нужно ехать к городскому врачу! Четвертая невестка, ты появилась только вчера, и сегодня должна была готовить. Но ты действительно хороша! Поехала в город и просто прошлялась там весь день. Какая прелесть! Бьюсь об заклад, вы, ребята, были счастливы; так счастливы, что забыли, что кому-то в конечном итоге придется спасать вашу задницу!

Сяо Сяо высунула голову из-за спины Ван Вэя и увидела, что говорила женщина лет тридцати, одетая в куртку с хлопчатобумажной подкладкой и державшая в руках синюю матерчатую сумку. У женщины была крепкая фигура и круглое лицо. Она свирепо смотрела на Сяо Сяо.

Насмешки, отразившиеся на ее лице, были готовы выплеснуться наружу. Даже если Сяо Сяо не знала, что происходит, она могла понять, что этот человек был полон злобы по отношению к ней и Ван Вэю, и... подождите! Правильно ли она расслышала? Она только что назвала их четвертым сыной и четвертой невесткой!

Сяо Сяо будто громом поразило: она была не сестрой Ван Вэя, а его женой! Это нехорошо! Как так вышло? Она даже не видела никаких намеков.

От одной мысли о ее кокетливом поведении по отношению к Ван Вэю ей хотелось плакать и зарыться лицом прямо в землю… Она дважды всхлипнула, затем втянула голову и скрылась за одеждой Ван Вэя.

Когда Чжао Янь увидела, что Сяо Сяо даже спряталась из-за того, что она сказала, она сразу же пришла в восторг. Она была очень недовольна второй невесткой семьи Ван, которая часто не проявляла никаких признаков страха. Наконец-то появился кто-то, кого она могла запугать!

О, так ты знаешь, что такое стыд, да? Какая девушка похожа на тебя? Ты просто тратишь деньги своей свекрови! Подойди и расскажи мне, какое любовное зелье ты налила Ван Вэю! Четвертый сын не из тех, кто любит ароматы и нефрит. Ты, должно быть, очень хороша в соблазнении мужчин. Практиковалась дома? — Позже, когда семья распадется, у нее тоже будет своя доля денег, и эта маленькая девочка осмелилась потратить ее деньги? Посмотрим, не опозорит ли она ее до смерти!

Кто осмеливался раньше говорить такие грязные слова в присутствии Сяо Сяо? Более того, после того, как материальная цивилизация достигла предельного развития, духовная цивилизация естественным образом улучшилась. Даже люди на дне межзвездного пространства не сказали бы таких грязных слов.

Сяо Сяо хотела поговорить с Ван Вэеем. Она знала, что у Ван Вэя по отношению к ней добрые намерения. В таком странном месте она, конечно,  должна была объединиться с людьми, которые хорошо к ней относятся. И эта женщина, очевидно, была врагом. Сяо Сяо чувствовала, что вот-вот взорвется от оскорбления, полученного от пожилой женщины.

Но прежде чем она успела среагировать, Ван Вэй двинулся первым. Деревянная палка со стуком упала перед Чжао Янь. В земле образовалась дыра, и комья земли попали на нее.

Заткни свой гребаный рот! Ты не можешь просто так ругать мою жену! — В сопровождении разбитой деревянной палки раздался гневный рев Ван Вэя!

http://tl.rulate.ru/book/79640/2412570

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь