Готовый перевод The Villain Ceased To Exist / Злодей Прекратил Свое Существование ✅: Глава 28: День Постановления IV

— Контракт?.. Да... ДА! Мы абсолютно точно можем подписать контракт! — утверждал Никтус после минутной паузы, поняв смысл моих слов.

Для него это была не слишком большая сделка, или это то, что он чувствовал в данный момент.

Заслужив его одобрение, я не теряя ни секунды достал Рулеточную Бумагу и Перо Заклинателя, которые хранились в моей сумке.

«Я не могу предоставить ему время.»

Даже будучи фанатиком, Никтус, конечно, осознал бы всю серьезность ситуации, если бы ему дали возможность сформулировать свое восприятие.

Не потребовалось много времени, чтобы перечислить условия контракта, которые были автоматически записаны на Рулеточной Бумаге.

В обычных обстоятельствах я бы написал эти условия вручную, однако, поскольку это занимает гораздо больше времени, у меня не было другого выбора, кроме как сделать все наоборот, потеряв шанс использовать его в полной мере.

«Теперь он осведомлен об этих условиях.»

Или должен знать.

Если бы только...

Я не написал несколько прокламаций на Рулеточной Бумаге раньше.

«Сейчас время, время решать... будет ли это абсолютный выигрыш или замечательный проигрыш.»

— Готово. — признался я и жестом предложил ему подписать контракт, он тоже немедленно подписал контракт, уже выслушав весь контекст, не найдя в нем никаких изъянов и с готовностью согласившись с условиями.

— Пф-ф-ф... Ха-ха-ха-ха-ха-ха~

— !

«Он сделал это! Он действительно сделал это.»

Был шанс...

Шанс, что он может проверить детали.

Но, как я и думал, его фанатизм не знает границ.

Вот почему я не мог не расхохотаться.

Как мне вообще сдержать смех, когда я знаю, какое будущее его ожидает?

«Бедняга.» — подумал я с состраданием, однако это противоречило ухмылке, с которой я смотрела на его растерянное лицо.

Пока я наслаждался его болью, Никтус потерял дар речи, сбитый с толку происходящим сценарием.

«Что он за аналитик? До сих пор не понял, в какой ситуации он находится. Что ж... скоро поймет.»

— П-почему вы смеетесь? — спросил Никтус, начиная понимать причину моего резкого смеха.

— Почему?.. Задай себе вопрос! Что может быть причиной моего смеха? Сделай это, и ты найдешь ответ. — сказав это, я достал карманные часы.

— Тик! — Тик! — Тик!

Тикающий звук раздался в щите Препятствия.

— Тик! — Тик! — Тик!

Я просто хотел узнать, сколько времени ему понадобится, чтобы осознать это.

— Тик! — Тик! — Тик!

Время шло, Никтус стоял на своем месте, обдумывая произошедшее.

— Тик! — Тик!

— Щелк!

Еще один звук, похожий на треск.

— Клац!

Это был звук удара...

Удар осознания.

— Плюх!

Что-то упало на землю.

— Одна минута и двадцать три секунды. Неплохо. — сказал я, похвалив того, кто стоял на коленях на твердой земле с безжизненной внешностью.

Тикающего звука больше не было.

Никакого движения.

Ничего.

Если что-то и было, то это была тишина.

Звук тоскливого спокойствия.

...

Возвращаемся в настоящее время.

— Тук, тук!

Стук в дверь...

— Кто там? — услышал я властный голос, требовавший от меня представиться.

— Никтус Валрик. — ответил я.

— Входи.

Получив одобрение, я положил руки на ручку двери.

— Щелк.

Открыв дверь, я мельком заглянул в кабинет и увидел Кельвина, сидящего на стуле и работающего над какими-то документами в качестве временного главы.

— Все готово? — спросил Кельвин, консультируясь по поводу порученного мне дела.

— Да... Но прежде...

Я заговорил между делом, прервав его стремление.

— У меня есть новости для Господина Кельвина.

— Лязг!

Сразу же после этого раздался резкий металлический звук, созданный тяжестью доспехов после того, как я опустился на левое колено, а моя правая рука легла на эмблему клана, выгравированную прямо над сердцем.

Предполагая жест уважения.

Чувствуя разницу в моем голосе и позе, в которой я находился, Кельвин смог уловить торжественность происходящего.

— В чем дело? — авторитетно спросил Кельвин, демонстрируя свое благородное поведение.

— Я смог раскрыть личность человека, о котором ходят слухи.

Сказав это,

— Бам!

Я услышал громкий хлопок.

— КТО ЭТО? — спросил Кельвин с кроваво-красными глазами, желая узнать, кто стоит за его опустошение.

— Это один из Двенадцати Кардиналов — Фергус Алоха.

— Фергус?.. Нет, нет. Этого не может быть? Как он может?..

«Он не сомневался в этом.»

Даже если то, что я сказал, не имело под собой никаких оснований, он не усомнился в моих словах, что было преимуществом, которое я получил, будучи преданным ему столько лет.

Хотя, он был смущен, но...

— Нет... Может быть, он может.

После некоторого замешательства Кельвин начал приходить в себя после откровения обвиняемого.

— В конце концов, он был отцом Иллианы.

Все начало соединяться.

— Отец моей покойной невесты. Мой предполагаемый тесть.

Фергус Алоха, один из Двенадцати Кардиналов Инквизиции. Признан одним из самых влиятельных людей в благородном обществе.

У него есть и то, и другое.

Средства и причина.

Быть почетным Кардиналом было достаточно, чтобы охватить средства.

И...

Смерть ее дочери была достаточной причиной, чтобы вселить ужас в отца.

— Он не поверил в этот инцидент.

Кельвин говорил об инциденте в подземелье, который произошел во время его раскопок и ознаменовал начало его падения, отняв жизнь его возлюбленной.

— Плюх!

Опустившись на стул, Кельвин начал обдумывать корень своего побега.

В конце концов, если все так, как я сказал, то ситуация плачевная, Фергус, будучи почтенным Кардиналом, имеет право послать инквизицию, и даже сейчас он, должно быть, пытается воплотить слухи в реальность с помощью аффилированных средств, запечатлев день посвящения в наследники Клана Ульфреда.

Глядя на его лицо, в голове пронеслась мысль...

«Теперь моя очередь действовать.»

— Господин Кельвин, если позволите, у меня есть решение этой проблемы.

Выпустив эти слова, я посмотрел на Кельвина и увидел, что он с готовностью кивает головой, одобряя вмешательство.

— Когда я был с Господином Лукусом несколько дней назад, он проводил свою ежедневную тренировку, и я заметил, что он использует много низкосортной сыворотки, усиливающей тело... Так что если...

— О-о-о, я понял, о чем ты говоришь!

Вмешавшись между делом, Кельвин произнес со злобной гримасой.

— Ты хочешь свалить всю вину на Лукуса, не так ли?

— Господин Кельвин знает меня лучше. — бесстыдно польстил я.

— Нет. Это ты знаешь меня лучше. — он ответил тем же злобным взглядом.

«Похоже, он уже готовился сделать Лукуса козлом отпущения. Хорошо для меня, теперь мне будет намного легче манипулировать им.»

— Итак, что ты спланировал?

— Что если Господин Кельвин и Господин Лукус проведут тренировку, и пока Господин Кельвин будет тренироваться, не будет ничего подозрительного, если старший брат передаст высококлассную сыворотку, улучшающую тело, своему младшему брату, глядя на его методы тренировки.

— О! И что может быть в ней? — спросил Кельвин, будучи проницательным человеком, он смог разгадать уловку и с энтузиазмом отнесся к моему предложению.

— [Гребень Бефаллена]

[Гребень Бефаллена], знак, который вбивается в сердце еретиков. Однако существуют средства, такие как наркотики, которые могут дать искусственное вкрапление, делая невозможным отличить.

— М-м-м, действительно многообещающая уловка. Однако мне будет трудно достать такой препарат.

Разве не по этой причине я вообще был нужен?

«Если бы достать такие наркотики было просто, то этот интриган, очевидно, достал бы их до этого момента.»

Вспоминая хитрость этого "я", я не мог не дрожать.

«Ах-х-х~ Поистине ужасающая личность.»

http://tl.rulate.ru/book/79604/2488470

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь