Готовый перевод The Villain Ceased To Exist / Злодей Прекратил Свое Существование ✅: Глава 13: Схема I

С тех пор прошла неделя, и ничего не изменилось.

Кельвин не проявлял ни малейших изменений в своем поведении и вел себя как обычно. И если это не было достаточно странно, мне казалось, что он был слишком добр ко мне.

Что ж, я могу более или менее понять, к чему он стремится.

— Хафф... хафф... Давай сделаем еще один сет.

Я сказал, тяжело дыша. В настоящее время я находился в Привилегированной Тренировочной Зоне и занимался базовой подготовкой.

В последние несколько дней я продолжал тренироваться, добавив несколько новых упражнений, таких как приседания и подтягивания.

Я даже пробовал поднимать тяжести, но это было слишком тяжело для меня, то же самое касается отжиманий, я пробовал отжиматься, но не смог сделать ни одного отжимания из-за жира на животе.

В настоящее время я бегал на дорожке, одновременно пытаясь победить свое дыхание, что могло бы улучшить мои тренировки.

Всего за неделю тренировок я смог повысить свою Выносливость на 2 пункта. И это еще не все, я также смог поднять на один пункт свои показатели Силы и Ловкости.

Мою нынешнюю скорость роста можно считать исключительной. Однако я точно знаю, что это ненадолго, и через определенное время я перестану получать больше статов.

Но поскольку у меня есть чит, известный как "Система", мне не нужно беспокоиться о повышении своих показателей, которые я могу получить, выполняя задания, назначенные системой.

Однако я не могу полагаться только на них, поскольку не знаю, как она функционирует на самом деле, и как часто будут выполняться задания? Или будет ли награда, назначенная системой в предстоящем квесте, такой же высокой, как в обучающем квесте.

И если да. Тогда мне не о чем беспокоиться.

Может быть, в будущем система даже вознаградит меня, увеличив мой потенциальный лимит.

Но это слишком надуманно для нынешнего меня, а на самом деле повысить свой потенциал — не такая уж большая проблема, некоторые артефакты могут совершать такие подвиги.

Но, опять же, таких артефактов слишком мало, а тех, кто хочет обладать такими артефактами, слишком много, чтобы их можно было сосчитать.

Тем не менее, на этом континенте есть артефакт, который может исполнить мое желание и повысить потенциальную планку.

Однако на этом сложности не заканчиваются, поскольку он уже находится в чьем-то владении — Эвелин Андреа, дочери Густава Андреа и будущей главы самого большого клана в окрестностях Кразикаты, Клана Андреа.

— Подожди еще немного... Хафф... мой дорогой артефакт... Хафф... Я скоро приду~

Кроме этого, я еще не получил награды за квест.

Похоже, Алиша еще не отошла от своих подозрений в отношении меня.

Сначала я думал, что она отбросит свои подозрения через несколько дней, как только удовлетворится тем, что шпионила за мной.

Да, все это время я прекрасно знал о ее действиях. Не то чтобы я чувствовал, как люди шпионят за мной. Но, зная ее личность из романа, я могу предположить ход ее мыслей и возможные действия, которые она может предпринять.

И, на мой взгляд, это всего лишь вопрос нескольких дней, когда она отбросит свои подозрения.

Почему я так думаю?

Две основные причины приводят меня к такому выводу.

— Первая и главная: за последние несколько дней я не проявлял никакой враждебности по отношению к ней и не вел себя так, чтобы вызвать подозрения.

— Во-вторых, что самое главное, у нее нет достаточных ресурсов или персонала, чтобы тратить их на простые подозрения.

Но даже после всего этого, я могу ошибаться в своих выводах. В таком случае, только время развеет ее подозрения, поскольку было ясно сказано, что я не могу быть слишком прямым в своих намерениях.

Но, честно говоря, я не чувствую, что до этого дойдет, и я получу свою сладкую награду через несколько дней.

...

В высокотехнологичном отсеке мужчина сидел перед изысканным письменным столом, заваленным множеством бумаг.

Тык. Тык. Тык.

В комнате стояла полная тишина, пока не раздался стук, издаваемый пальцем мужчины, во всей комнате ничего не было слышно.

Однако мужчина, похоже, не осознавал своих действий, так как, казалось, он был в глубокой задумчивости.

Другой мужчина стоял по другую сторону стола.

Тык. Тык. Тык.

Так прошло несколько минут. Однако человек по другую сторону стола не жаловался и терпеливо стоял на своем месте.

Прошло еще несколько минут, и, наконец, человек, сидящий на стуле, открыл глаза и без промедления авторитетным тоном объявил:

— Август, я позвал тебя сюда, чтобы поручить важное задание — Сделать объявление и сообщить членам Клана Ульфред, что мы отправляемся на экспедицию.

— ...Экспедиция? В это время года? Не слишком ли рано отправляться на экспедицию, Милорд?!

— Да. Мужчина вздохнул и продолжил: — Однако, мы не можем откладывать наше предприятие больше, чем оно уже было. В конце концов, мы не можем оставить возможность получить артефакт ранга SS, о котором ходят слухи, не так ли?

— Артефакт ранга SS?! — потрясенно произнес Август.

Однако его шок длился недолго, и после нескольких секунд осмысления он произнес:

— Я прошу прощения за свою дерзость, однако, Милорд уверен, что это не просто слухи? Я имею в виду... Получить артефакт ранга S уже достаточно сложно! Где мы вообще сможем найти артефакт ранга SS, который уже несколько веков является мифом?!

— Да, я уверен, что это не просто слухи, я уже видел тысячелетние Писания, в которых говорится о существовании артефакта ранга SS.

— Это так... Если это так, то мне не стоит беспокоиться, так как Милорд, должно быть, уже подтвердил подлинность относительно них.

— На самом деле, я не проводил никаких исследований относительно подлинности этих Писаний.

— Что?! Но почему, Милорд? — спросил Август, немного смущаясь, так как он просто не мог понять ход мыслей своего господина.

— Потому что в этом не было необходимости, название места, упомянутого в Писании, было достаточно, чтобы развеять все сомнения, которые когда-то возникали.

— Место?—

«Какое место может быть, чтобы он был так уверен в подобных слухах?»

— Место, упомянутое в Писании — Нагрис.

— Нагрис? ...Теперь понятно, почему Милорд принял столь опрометчивое решение. — с легкой улыбкой произнес Август.

— О! Ты весьма дерзок, говоря, что я опрометчив, даже с таким выражением лица.

— Я прошу прощения за свою дерзость, я не хотел обидеть Милорда.

— Ха-ха-ха... Я знаю, знаю. Я просто пошутил, чтобы разрядить атмосферу.

— Итак, Милорд, когда мы отправляемся?

— Мы должны выйти в течение двух дней, иначе мы потеряем эту золотую возможность для другого клана.

— В таком случае, я начну подготовку... Извините, Милорд.

После того, как Август извинился, он поспешил покинуть комнату, чтобы начать подготовку к экспедиции.

....

На следующий день.

Все были за обеденным столом, атмосфера была немного более тяжелой, чем обычно, причина этого вполне очевидна.

Экспедиция.

Хрум. Кусь. Ням.

Однако меня все это не волновало, и я ужинал из-за унаследованной черты.

[Обжора]

Отец, похоже, собирался что-то сказать, но, заметив, что я все еще занят поеданием деликатесов, прервал свои слова.

Покончив с едой, я оглянулся, и увидел, что все уставились на мое лицо. Я не стал обращать на них внимания, просто вытер рот платком и повернулся к отцу.

Как только отец убедился, что все обратили на него внимание, он начал говорить:

— Как вы все, наверное, уже знаете, завтра я уезжаю на экспедицию.

Он прервал свои слова и оглядел всех, чтобы понять реакцию.

Тем временем в моей голове крутилась одна мысль.

«Вот и легендарный шанс для злодея растоптать главного героя.»

Хотя я прекрасно понимал, что сам являюсь злодеем, но мое состояние было как у героя, которого вот-вот унизят.

Почему я так говорю?

Потому что я чувствовал слова, которые мой отец собирается произнести в ближайшие несколько секунд.

— Экспедиция может занять несколько месяцев, поэтому в это время Кельвин будет отвечать за дела, касающиеся клана и его благополучия.

Как я и думал, слова, вырвавшиеся из его уст, совпали с моими ожиданиями, но самое печальное, что даже предсказав результат, я ничего не смог сделать.

После отъезда моего отца Кельвин будет изо всех сил стараться притеснить меня и показать свое превосходство, пытаясь отомстить за унижение, которое я ему причинил.

О нет! Что же мне делать? Меня будут топтать.

Это то, что вы думали, что я скажу?

«Ха-ха-ха-ха~»

Я не могу удержаться от истерического смеха.

«Теперь все встало на свои места, мне даже не нужно было ничего делать.»

«Стол накрыт... фигуры расставлены.»

«Разве не будет пустой тратой времени, если мы не сыграем в игру, мой дорогой брат~»

http://tl.rulate.ru/book/79604/2434455

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь