Готовый перевод God-level Game Designers Start From Scaring the Crying Anchor / Разработчик игр уровня Бог начал с испуга стримера: Глава 123: Встреча.

"Мы полагаемся на осязание и звук, чтобы чувствовать мир, и на память, чтобы найти дорогу. Шум людей, внезапные гудки машин, звон велосипедов доносятся отовсюду. Стоит нам сойти не на той остановке и свернуть не туда, как мы словно попадаем в огромный туманный лес, в котором больше нет направления к дому".

Хан Мэй увидев этот отрывок, почувствовала, что ее сердце заболело.

В игре, если она сворачивала не туда, главный герой говорил, чтобы напомнить ей о необходимости вернуться на правильный путь.

Но в действительности, кто может напомнить слепым людям, когда они куда-то идут?

Как говорится в отрывке: "Если свернуть не туда, то это все равно что оказаться в ловушке в туманном лесу, полностью потеряться и даже не найти дорогу домой".

Глава 4 "Встреча".

Хан Мэй увидела название этой главы и ярко улыбнулась, казалось, она о чем-то догадалась, но не была уверена.

Чат:

— Встреча! Ребята, возможно, в этой главе главный герой встретится со своей девушкой.

— Рано радоваться, не забывайте, это игра Собачего Вора!

— Но это же благотворительная игра. Собачий вор не должен издеваться над людьми этим, не так ли?

— Ты реально спрашиваешь о таком? Ты не знаешь характер Собачего Вора?

— Да, но на этом пути было достаточно жестокости, разве нельзя дать хороший конец?

"Наконец-то я вернулся сюда, вместо, полное воспоминаний. По-прежнему ли так прекрасен закат на смотровой площадке? "

В сопровождении главного героя, разговаривающего сам с собой, игра продолжается.

Хан Мэй сказала с долгим вздохом:

— Даже если закат прекрасен как никогда, главный герой больше не сможет его увидеть!

— Прекрати бить ножом!

— Я не заметил, если бы ты не сказала. Его так жалко!

В игре раздался шум воды, Хан Мэй была в наушниках, так что она могла следовать за звуком воды, шаг за шагом, туда, где был фонтан.

"Если бы я тогда настоял, чтобы ты осталась, исход был бы другим", — проникновенно сказал главный герой и опять всплывают воспоминания.

Все еще находясь рядом с фонтаном, девушка рыдая, говорит: "Моя семья переезжает за границу, ооо... "

Парень гладит девушку по щеке, и говорит: "Тогда я поеду и найду тебя после окончания университета! "

Девочка: "Я вернусь с тобой! "

Мальчик: "Ладно, договорились! "

В конце воспоминания Хан Мэй осторожна вытерла слезы в уголках глаз и сказала:

— Очевидно, что это банальная история, но почему она вызывает у меня желание плакать!

— И не говори, я свирепый мужчина на грани слез.

— Я могу только сказать, что история обычная, но когда такое случилось с нашим главным героем, это вызывает душераздирающее чувство!

Согласно заданию, главный герой должен был найти вход на лужайку парка, но место оказалось довольно большим, а слепой дорожки не было, поэтому ему пришлось пробираться шаг за шагом, испытывая терпение и удачу Хан Мэй.

К счастью, в процессе главный герой натыкается на дорожный знак со шрифтом Брайля, который подсказывает ему направление.

Зрители в чате:

— Этот знак так удобен в использовании!

— Вот бы в каждом парке был такой знак.

— Да! Так слепые люди не заблудятся, когда пойдут гулять в парк.

Но когда герой подошел к лужайке, ему пришлось ступить на каменную дорожку, чтобы безопасно пересечь лужайку.

Каменная дорожка не прямая, а имеет много поворотов и изгибов, поэтому он должен постоянно менять направление и постоянно стучать по земле своей тростью, чтобы с помощью звука не сбиться с пути.

После долгого пути главный герой, наконец, приходит к большой цветочной клумбе, и в памяти всплывает еще одно воспоминание.

В этом воспоминании главный герой стоит у окна, притворяюсь злым, и говорит по телефону: "Не звони мне больше. Я больше не могу тебя выносить, давай расстанемся...

На столе позади него отчетливо виден листок с диагнозом "слепота".

— Почему? Почему они должны расстаться? Почему бы не противостоять вместе? — недоумевал один из зрителей.

Хан Мэй вздохнула и ответила:

— Он не хочет впутывать свою девушку в свои проблемы! В конце концов, очень тяжело заботится о слепом человеке, возможно, до конца жизни,

— Я могу только сказать, что Богиня удачи и Богиня любви не благоволили главному герою!

— Чушь! Во всем виноват Собачий Вор!

— Точно! Ты прав!

В игре, после того как главный герой закончил вспоминать, он покинул большую клумбу и направился к конечной цели путешествия — смотровой площадке.

Поскольку парк был довольно большим, даже несмотря на то, что Хан Мэй во время поисков касалась знаков, указывающих путь, ей все равно потребовалось много времени, чтобы добраться до смотровой площадки.

Придя на площадку, Хан Мэй больше не управляет главным героем, он медленно идет вперед и сам найдет подходящее место, где он может присесть.

Главный ерой смотрит на море, сквозь мягкий солнечный свет он едва может разглядеть оранжевое солнце, пухлые облака, плывущие по небу, и бесконечное море. В то же время к нему доносится мелодичная музыка.

— Здесь так красиво! —сказала Хан Мэй.

— Да! Такой красивый вид исцеляет сердце.

— Это так называемый горький конец?

— Просто он так много сделал, чтобы увидеть море.

Пухлые облака, закрывающие солнце, медленно рассеялись, и в это время, среди знакомых звуков шагов на высоких каблуках, перед героем медленно появилась фигура.

— Хм? Кто это? Кто-то из бара?

— Не может быть! Она носит ранец, а в баре не было его!

— Может, это другая подружка?

В тот момент, когда зрители писали различные предположениями, фигура медленно проговорила: "Давно не виделись".

— Ого! Ребята, это девушка героя! Она вернулась за ним! — взволнованно сказала Хан Мэй.

— Ух ты! Конец страданиям!

— На этот раз Вор наконец-то сделал что-то хорошее!

— В конце концов, это благотворительная игра! Если она будет слишком жестокой, то потеряет свой эффект.

На фоне волнения Хан Мэй и зрителей экран снова потемнел, и появился текст: “Благодарим вас за то, что вы прошли нашу игру и за ваш интерес к проблемам слепых людей"

Игра закончилась, и Хан Мэй отложила телефон, понимая, что играла целых два часа.

Хотя из-за игры ее прямая трансляция стала гораздо менее популярной, чем обычно, она считает, что это того стоило, поскольку большинство зрителей, оставшихся смотреть, дали игре очень высокие оценки.

— Несмотря на то, что я наблюдал за прохождением игры Хан Мэй. Я все равно хочу пойти и скачать ее, чтобы испытать ее самому.

— Это правда, невозможно понять, насколько тяжело приходится слепым, не испытав на собственном опыте.

— Герой, вероятно, просто слабовидящий человек, а не настоящий слепой, который не видит ни света, ни контуров.

— Даже благотворительная игра Собачего Вора может преподнести нам сюрприз!

В то же время, не только Хан Мэй и зрители в прямом эфире оценили игру, но и другие игроки, которые сыграли в игру. Они начали советовать всем и рекламировать игру, что сделало ее хитом.

http://tl.rulate.ru/book/79545/2773619

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хм, чет это глава меня совсем не тронула, глава 120-121 тронула больше. Да и по сравнению с гг который делал игры для благотворительности, сдешний гг как то создаёт ощущение что не вложил душу в эту игру
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь