Готовый перевод National Island: I Build a Home on the Back of a Giant Turtle / Повелители островов: Мой черепаший остров эволюционировал: Глава 96: Сделка и торговля! Так много подводного золота! Небольшая группа пиратов приближается! (1)

"Здравствуйте, я Чу Чен, владелец Черепашьего острова!"

Во дворце Чу Чен поприветствовал главу клана русалок Кораллового моря на языке русалок.

"Ты знаешь наш язык?"

Произнесла глава клана русалок, и голос ее звучал, напротив, довольно приятно.

Чу Чен ответил: "Да, я выучил ваш язык".

Теперь он очень хорошо владеет русалочьим языком, и для более сложных разговоров вообще нет проблем.

"Они научили тебя ему, верно?"

Спросил матриарх русалок.

Чу Чен кивнул.

Затем взгляд матриарха русалок перешел на Цайвэй и Шаньшань и спросил: "Кроме вас, сколько русалок с вами?".

Цайвэй сказала: "Сейчас на Черепашьем острове в общей сложности тридцать восемь русалок".

Матриарх русалок снова спросила: "Тридцать восемь... И все они твоего возраста?"

Цайвэй кивнула: "Ну, да".

Матриарх русалок спросила: "Ты помнишь, откуда ты пришла?"

Цайвэй покачала головой: "Я не знаю".

Матриарх русалок задал еще несколько вопросов, но Цайвэй и Шаньшань ответили на них один за другим.

Они также хотят знать, откуда они родом.

Однако после того, как матриарх русалок задала все вопросы, они не смог сказать, откуда они взялись.

"Более десяти лет назад я слышала, что сильное русалочье племя в Лунном море на востоке будто бы потерпело большое бедствие... Но это место находится так далеко отсюда, что новости дошли до нас только через десять лет. Поэтому я полагаю, что есть определенная вероятность, что вы оттуда".

Сказала глава клана русалок.

"Лунное море..."

Цайвэй и Шаньшань не имели ни малейшего представления о том, где находится это море.

Более того, глава клана русалок только догадывалась и не осмеливалась быть уверенной.

Однако после этого разговора отношения между двумя сторонами стали намного теснее.

"Если вы готовы приехать в Коралловое море, я буду рада приветствовать вас в любое время".

После того как этот разговор закончился, матриарх русалок передала приглашение Цайвэю и остальным.

Цайвэй и Шаньшань одновременно покачали головами: "Нет, нам хорошо на Черепашьем острове, и люди брата Чу Чена тоже очень хорошие, мы решили жить там постоянно".

Глава клана русалок немного удивилась, услышав их слова: "Но он же человек..."

Цайвэй сказала: "Брат Чу Чен очень добр к нам. Мы также очень счастливы быть с ним".

Пристальный взгляд матриарха русалок задержалась на них. Через две секунды она сказала: "Я чувствую, что ты говоришь правду".

Затем она бросила взгляд на Чу Чена.

Оценивая Чу Чена.

Даже глаза главы клана Русалок загорелись при виде образа и темперамента Чу Чена.

"Ваше превосходительство Чу Чен, спасибо вам за то, что приняли таких, что приняли наш род. Вы действительно даете мне ощущение, отличное от тех людей, которых я видела раньше".

Сказала матриарх русалок.

Она видела людей раньше?

Возможно, наблюдала за ними издалека.

Эта глава клана русалок должна обладать довольно сильными способностями, иначе она не была бы главой клана этого племени русалок.

Более того, она должна обладать способностью, как Цайвэй, воспринимать, добры другие или злонамеренны, и, возможно, даже определять, лгут ли другие.

"Ваше превосходительство Матриарх, на этот раз я здесь, чтобы достичь некоторого сотрудничества с вашим племенем".

Чу Чен объяснил свое намерение.

Это его первоначальное намерение для этой поездки.

Свяжитесь с этим племенем русалок, а затем торгуйте с этим племенем русалок.

Проплавав в Коралловом море так долго, Чу Чен уже нашел довольно много материалов, которые можно было обменять.

Например, коралловые фрукты в Коралловом море, эти коралловые фрукты, русалки никогда не будут их есть, потому что их слишком много.

Кроме того, разноцветные листья мха, упомянутые маленькой девочкой-змеей, также можно рассматривать как объект торговли.

Такая одежда из разноцветных листьев мха не только хорошо смотрится по стилю, но и удобна в носке. Более того, после выхода из воды пятна от воды на нем быстро исчезнут.

Уже одно это позволяло продавать ее дороже, чем настоящий шелк.

Кроме этого, больше всего Чу Чена волновало подводное золото.

Это племя русалок, похоже, долгое время жило в Коралловом море. У них могут быть в руках другие предметы островного мира, которыми можно торговать.

До тех пор, пока они будут сотрудничать, Чу Чен сможет использовать это племя русалок, чтобы получить больше предметов из мира островов.

Пусть его собственный остров Морской Черепахи развивается лучше.

Что касается других вещей, подождите, пока обе стороны познакомятся друг с другом в будущих контактах, а затем подумайте об этом.

Сейчас же, в конце концов, это был первый контакт.

После того как Чу Чен объяснил свои намерения, Цайвэй последовала за ним, чтобы убедить матриарха русалок.

Она была довольно внимательна к делам Чу Чена.

После того как Чу Чен и Цайвэй закончили разговор, матриарх русалок несколько секунд молчала, а затем сказала:

"Что вам нужно?"

Ее вопрос довольно прямолинеен.

Чу Чен сказал: "Это зависит от того, что у вас есть. Насколько я могу судить, мне нужны ваши коралловые плоды, если есть подводное золото, то оно мне тоже нужно. И некоторые другие вещи в океане, если они полезны для меня, то они мне тоже нужны".

"Подводное золото? Это то, о чем ты говоришь?"

Патриарх русалок достал кусок темной руды.

Когда Чу Чен взглянул на нее, оказалось, что эта руда все еще была именно тем темным золотом, которое ему было нужно.

Темное золото, может быть использовано для постройки китового корабля!

http://tl.rulate.ru/book/79541/2744047

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь