Готовый перевод National Island: I Build a Home on the Back of a Giant Turtle / Повелители островов: Мой черепаший остров эволюционировал: Глава 90: Непобедимый! Это привилегия? Мастер кузницы - Лоли! (3)

В этом случае Вэй Тонг вскоре принесла сообщение.

Несколько мастеров ковки хорошего уровня пришли, чтобы подать заявку на работу.

Эти несколько мастеров ковки, предположительно, увидели потенциал острова Морской Черепахи и Чу Чена в этом инциденте, поэтому они, которые ранее никогда не могли побывать на новом Морском острове, поспешно решили приехать на остров Морской Черепахи, чтобы попробовать и его.

Может быть, они могли бы использовать Черепаший остров, чтобы прославиться одним махом?

"Проклятье, только сейчас я получил навыки использования высокотемпературной кузницы ..... Не хотите, я сам создам!"

У Чу Чена тоже был вспыльчивый характер, и он прямо отказался.

Обычные кузнецы, если они приходят раньше, Чу Чен приветствует их.

Теперь, когда они пришли, Чу Чену было все равно.

Теперь, с высокотемпературной ковочной печью и профессиональным персоналом для управления станками с ЧПУ, Чу Чен достаточно уверен, чтобы создать доспехи русалки с помощью чертежей, но это немного хлопотно.

Конечно, если есть мастер по ковке...

Чу Чен все еще был очень рад.

Кузнец и Мастер-кузнец — это всего лишь одно слово, но существует огромная разница в способностях и статусе.

Все, что создано мастером-кузнецом, — прекрасный продукт.

Может быть, это потому, что в последнее время удача становится все лучше и лучше.

Сразу после того, как Чу Чен отверг этих мастеров ковки, Вэй Тонг принесла еще одну новость.

"Владелец острова, есть мастер ковки, который хочет приехать на Черепаший остров, но у нее есть кое-что особенное".

Сказала Вэй Тонг.

Кузнечный мастер захотел приехать?

На этом этапе были мастера ковки, желающие прийти, и Чу Чен, естественно, приветствовал их обеими руками.

"Что в этом особенного?"

Спросил Чу Чен.

"Она была ранена во время ковки, и теперь не имеет возможности высвободить свои силы, но ее уровень и зрение все еще на месте, поэтому она может использовать только ковочную печь, кроме того, у нее есть два помощника, которых она также должна взять с собой".

Сказала Вэй Тонг.

Ранен?

Чу Чен на мгновение задумался и сказал: "Какую зарплату она хочет?"

Вэй Тонг сказала: "Если это долгосрочная работа, 300 000 юаней в месяц, если это просто сборка партии вещей, то сдельная оплата".

Триста тысяч в месяц?

Эта цена была довольно низкой для мастера ковки, сильные мастера ковки получали более десяти миллионов в год.

В конце концов, большое количество оружия для сверхдержав должно было быть изготовлено кузнечными мастерами.

А в островном мире некоторые виды оружия и инструментов, изготовленные из подводного золота, могли быть максимально эффективными только в том случае, если их ковал мастер ковки.

Раненая... Интересно, сможет ли она восстановиться?

Подумав об этом, Чу Чен сказал: "Сначала завербуем их, и поговорим о постоянной работе".

"Хорошо!"

Сказала Вэй Тонг.

***

Таким образом, пока шумиха в интернете продолжалась, очень скоро Чу Чен встретил мастера ковки.

Что удивило Чу Чена, так это то, этот мастер ковки на самом деле была маленькой лоли.

Нет, это похоже на маленькую Лоли, которой на вид всего двенадцать или тринадцать лет.

Но ее фактический возраст определенно больше этого.

Она также привела с собой двух ассистенток. Из этих двух помощников один был всего лишь подростком, а другому, казалось, было за двадцать.

"Здравствуй, владелец острова Чу! Меня зовут Тан Лей!"

Мастер кузницы Лоли сказала.

"Здравствуйте".

Чу Чен также вежливо ответил.

"Я рассмешила тебя. Когда мои силы пробудились, возможно, это разрушило гены роста моего тела, поэтому я застряла в этой форме и не могу расти. Недавно я даже получила небольшую травму, я должна быть в состоянии оправиться после небольшого восстановления. Спасибо Владельцу острова за то, что он согласился принять меня, иначе мне пришлось бы потерять способ заработка".

Тан Лей была весьма откровенна.

Чу Чен перекинулся с ней несколькими словами, и обе стороны познакомились.

"Я могу начать работать сегодня, так что сначала ты можешь показать мне свою кузнечную мастерскую~".

Она была немного взволнована.

Итак, Чу Чен отвел ее в кузнечную мастерскую.

"Оборудование хорошее… Многое можно подделать, что вы собираетесь ковать?"

Спросила Тан Лей.

Чу Чен достал копию чертежа доспехов русалки.

Русалочья броня в основном защищает верхнюю часть тела. Просто глядя на рисунки, вы не можете сказать, кто использует броню.

"Хехе, доспехи из пустотного золота? Это довольно редкое явление..."

Тан Лей остановилась на середине своего предложения.

Потому что ее взгляд был притянут к чертежу.

Видя это, Чу Чен не стал ее беспокоить.

Несколько минут спустя Тан Лей оторвала взгляд от чертежа.

Выражение ее лица было явно взволнованным.

"Владелец острова Чу... Если бы я знала, что у вас есть такой чертеж, я бы приехала, даже если бы мне не нужна была зарплата. Доспехи на этом чертеже просто фантастические. Это почти как ремесло, нет, это более тонко, чем любое ремесло, но все же это практично... Я немного нетерпелива. Цзинь Чжэнь, Ван Цуй, собирайтесь, сегодня начнем работу~".

Взволнованно сказала Тан Лей.

Чу Чен не ожидал, что чертежи, созданные системой, вызовут такое восхищение Тан Леей.

Конечно же, системные продукты должны быть классифицированы как высококачественные продукты.

Это прекрасно. С ее видением и опытом созданные доспехи русалки определенно будут лучше, чем те, что были созданы Чу Ченом!

http://tl.rulate.ru/book/79541/2543071

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь