Готовый перевод National Island: I Build a Home on the Back of a Giant Turtle / Повелители островов: Мой черепаший остров эволюционировал: Глава 74: Власть замка! Русалки с горячим сердцем! (2)

"Цайвэй, войди с этой стороны~".

Чу Чен указал на вход для русалок.

Этот вход тоже имел ворота, которые управлялись электричеством, так что русалки могли закрывать ворота, когда отдыхали ночью, чтобы не беспокоиться о том, что в замок могут проникнуть другие морские обитатели.

После того, как Чу Чен указал на вход, русалки вошли и вскоре оказались в бассейне перед платформой.

Сзади этого бассейна находился сад замка, который, по сути, также был водным садом.

В саду, конечно же, было несколько дорожек, которые имели форму мостиков.

По этим дорогам должен ходить Чу Чен.

С другой стороны, русалки могли проплыть под мостами и не пострадали бы.

Когда русалки добрались до водоема, они смогли увидеть весь умопомрачительно красивый водный сад, когда выглянули из водоема в сад.

"Это так красиво~"

Русалка не могла не прошептать.

Этот водный сад был действительно очень красивым.

Независимо от того, с точки зрения людей или с точки зрения русалок, все это было прекрасно!

Глаза русалок тоже загорелись, когда они наблюдали за происходящим.

Вода в водном саду также не застаивается, ее легко менять, либо через систему циркуляции воды, либо более простым способом.

То есть открыть водоотводное отверстие водного сада, а затем позволить черепахе немного всплыть, чтобы выпустить воду, а затем позволить черепахе немного нырнуть вниз, чтобы снова впустить воду.

И на самом деле, если постоянно держать вход открытым, вода во всем водном саду под действием волн может постоянно обновляться.

Весь водный сад занимает очень большую площадь, десятки тысяч квадратных метров, что эквивалентно саду длиной в сто метров и шириной в сто метров.

Для нынешнего Черепашьего острова не лишним будет отвести эту территорию под водный сад.

В саду также есть участки, где посажены деревья, которые были пересажены довольно давно и выросли довольно пышно, они затеняют вид и придают водному саду большую уединенность.

Кроме того, они обеспечивают хорошую тень в жаркие летние месяцы.

Только этот прекрасный водный сад заставляет всех русалок выглядеть счастливыми.

Время от времени русалки восклицали.

Глаза Цайвэй также сияли, она не ожидала, что этот замок, подготовленный Чу Ченом, окажется таким красивым.

Конечно, с точки зрения русалок, в этом водном саду было еще место для совершенствования, например, не хватало некоторых морских растений, если бы русалки украшали его сами, они бы отправились в море, чтобы найти несколько красивых и практичных морских растений для дальнейшего украшения.

Плоды, производимые этими морскими растениями, также пригодны в пищу ~

***

Русалки наблюдали за происходящим в бассейне более десяти минут, но все еще не насмотрелись.

"Давай зайдем и посмотрим~".

Чу Чен снова разослал приглашение.

"Ммм!"

Цайвэй кивнула, затем позвала русалок и поплыла к замку.

"Это все морские раковины, верно?".

Когда она подошла к замку, Цайвэй увидела, что внешние стены замка были отделаны ракушками.

Раковины были наклеены с особой тщательностью и выглядели очень эстетично.

Всем русалкам очень понравились ракушки из моря.

Увидев, что внешняя стена замка была сделана из ракушек, русалки не могли не полюбить его еще больше.

Затем, под руководством Цайвэи, они вошли в замок.

Как только они вошли в замок, там был зал. Этот зал по-прежнему является водным залом, и часть его находится на берегу.

Украшение в центре зала замка на самом деле было довольно простым.

Это было связано с тем, что Чу Чен должен был остановиться и ждать, пока русалки украсят его в соответствии со своими предпочтениями.

Однако, некоторые конструкции, все же достаточно внимательны, например, после входа, в воду те специально разработанные поручни или сиденья, что позволяет русалкам собираться в зале замка, но и иметь возможность найти место для отдыха.

Весь зал был просторным и светлым, с несколькими большими окнами от пола до потолка, которые также тщательно спроектированы таким образом, чтобы солнечный свет проникал через весь зал в течение всего дня.

"Отсюда можно доплыть прямо до второго этажа~".

Чу Чен указал на водный путь на краю зала.

Здесь это эквивалентно водному каналу.

По приглашению Чу Чена русалки проплыли через этот проход на второй этаж, где еще был небольшой зал, а затем большое количество спален.

Эти спальни не особенно большие, но во всех них есть окна, балконы и прекрасный вид. Некоторые из них выходят окнами на водный сад снаружи, а некоторые - на море снаружи.

Кроме того, русалки могут спрыгнуть с балкона и нырнуть в водный сад или океан.

Это очень удобно.

Когда Цайвэй пришла в одну из спален, она сразу же влюбилась в нее.

Такая спальня была гораздо приятнее, чем хижины, которые они построили в воде.

Здесь было не только просторнее и светлее, но и безопаснее.

Самое главное, они могли без страха дышать воздухом.

***

Русалке тоже нужно дышать.

Они могут долгое время находиться под водой, получая кислород из воды, но при этом они не очень хорошо спят, потому что во время сна им также необходимо постоянно получать кислород из моря.

Но для русалки самый простой способ - дышать прямо в воздухе.

Однако опасность на поверхности моря гораздо больше, чем в глубинах океана.

Для русалок было бы довольно опасно спать, если бы они всплыли.

В случае, если во время сна их обнаружат какие-либо агрессивные морские обитатели, им будет угрожать опасность.

Поэтому Цайвэй Шаньшань и девочки жили в хижинах, которые они сами построили под водой, и спали в них.

Эти хижины были прекрасно построены и имели хорошую защиту, поэтому, когда они входили в них и закрывали двери, они не слишком боялись, что во время сна к ним проберутся какие-нибудь морские существа.

Таким образом, когда они спят, им также приходится постоянно черпать кислород из океана, и нагрузка на их организм, конечно, не маленькая.

Вдыхать воздух и спать далеко не просто.

Просто в целях безопасности они ничего не могут сделать.

***

Теперь, в замке Чу Чена, они могли беззаботно спать на поверхности воды и дышать прямо воздухом!

Для русалок это было довольно заманчивым и интригующим занятием.

Поэтому, обнаружив спальню, которую Чу Чен спроектировал для русалок, не только Цайвэй была немного тронуто.

Даже другие русалки немного тронуты ~

Ведь этот замок русалки Чу Чена был действительно, со всех точек зрения, идеальной резиденцией для русалок.

Он был не только красивый.

Более того, это было довольно безопасно.

Толстые стены замка давали русалкам ощущение целостности.

Они могут играть и резвиться в нем без страха, а ночью они могут спать в замке без страха.

Им не нужно думать, как раньше, даже когда они спят, о том, придут ли крупные морские существа.

В конце концов, в океане слишком много опасностей.

А русалки являются деликатесом в глазах многих морских обитателей.

Итак, в прошлом русалки действительно были немного настороже, когда спали.

***

Но здесь, у Чу Чена, они могут полностью обойтись без того, что было раньше.

Осознав это, многие русалки почувствовали в своих сердцах пристрастие.

Они были, мягко говоря, весьма расположены к этому замку.

http://tl.rulate.ru/book/79541/2457521

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь