Готовый перевод National Island: I Build a Home on the Back of a Giant Turtle / Повелители островов: Мой черепаший остров эволюционировал: Глава 33: Свирепая стая косаток! Подпишите групповой контракт!

Так что, вероятно, существует не одна русалка.

Есть ли другие русалки в островном мире?

Это тоже нормально, Цайвэй не могла родиться из воздуха, не так ли?

Чу Чен не стал тщательно обдумывать этот вопрос, потому что древняя глазастая рыба, очевидно, преследовала косаток.

"Даже косатки могут убегать, только когда видят его? Неужели этот парень настолько силен?"

Чу Чен задумался.

Судя по размерам, этот парень действительно свирепый.

Однако на Звезде Земли косатки пересекают четыре моря... Не похоже, чтобы они убежали при первом же взгляде на него, верно?

Как раз когда Чу Чен думал, что косатки будут только спасаться бегством, произошла перемена.

И тут он увидел, что несколько косаток бесшумно обошли вокруг древнего мегалодона, а затем дюжина косаток разделила свою работу и атаковала со всех сторон одновременно.

"Хорошо!"

Увидев эту сцену, Чу Чен не смог удержаться от тайных аплодисментов.

Эти косатки действительно свирепы. Они не только не боятся древних рыб, которые в два раза больше их, но и перенимают некоторые тактики и стратегии.

Дюжина косаток, окружив его, широко раскрыли пасти и набросились на древнюю рыбу.

Древняя рыба тоже была довольно крепкой и проявила инициативу в борьбе.

В тот же момент морская вода там зашипела.

В это время Чу Чен увидел, что косатка, с которым он был связан, то есть маленький тигр, прыгнула и укусила спинной плавник древней рыбы, воспользовавшись её неподготовленностью.

Внезапно в спинном плавнике древней глазастой рыбы образовалась большая дыра, и кровь потекла столбом.

Этот укус, похоже, тоже оказал решающее воздействие.

Другие косатки воспользовались возможностью, чтобы напасть.

Древняя глазастая рыба почувствовала смертельную угрозу, прекратила борьбу, развернулась и убежала.

Однако этот парень быстро убежал.

Даже если косатки осаждали его всю дорогу, этот парень все равно убежал от них.

Однако, хотя он и убежал, травма этого мегалодона определенно не является незначительной.

Эта битва, которая изначально заставила Русалочку Цайвэй немного поволноваться, закончилась именно так.

"А? Его отбили?"

Маленькая русалочка Цайвэй была немного удивлена. Судя по ее внешнему виду, она должна была иметь большую психологическую тень на эту Древнюю рыбу

В конце концов, она была ранена этой штукой в первую очередь.

Ей просто не пришло в голову, что косатки действительно отбили это чудовище!

Даже если бы этому парню не удалось быстро сбежать, он бы остался здесь.

Косатки не стали преследовать, а продолжали разворачиваться и плыть к Чу Чену.

Чу Чен чувствовал, что если бы не было маленького тигра, то они могли бы воспользоваться ситуацией и погнаться за ними.

Вскоре подошла вся дюжина косаток, и Чу Чен сосчитал их. Общее число этих косаток составляло пятнадцать.

Вместе с маленькими тигрятами их было шестнадцать.

"Ууу~"

Маленький тигренок высунул голову из воды и крикнул Чу Чену "Ууу".

"Хорошая работа, маленький тигренок".

Чу Чен похвалил.

Удар маленького тигра был действительно решающим, иначе, даже если бы косаткам удалось отбить или убить древнего мегалодона, им, вероятно, пришлось бы потерять несколько голов.

"Цайвэй, скажи всем этим косаткам, чтобы они подошли".

Чу Чен достал групповой контракт, который был вызван появлением этих косаток.

Итак, как и в прошлый раз с чайкой, вскоре у всех этих дюжин косаток Чу Чен взял кровь и подписал контракт на групповую эволюцию.

Флот Чу Чена по защите островов был официально создан!

http://tl.rulate.ru/book/79541/2427327

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ох уж эти "маленькие" парни, один 500метров в черепашьей броне, другой 6ти тонный касатк.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь