Готовый перевод House of The Dragon: Reincarnated as Daemon Targaryens Son / Дом Дракона: Переродился как сын Дэймона Таргариена: Глава 1: Дейемон и Рея.

В борделе в центре Королевской Гавани принц Дэймон Таргариен с остервенением сношал лисийскую шлюху. Его тело было все в поту, женщина стонала так, словно от этого зависела ее жизнь, но выражение лица Дэймона свидетельствовало скорее о разочаровании, чем о наслаждении.

Когда они оба закончили, вместо того чтобы обнять женщину, Дэймон быстро встал и подошел к ближайшему окну, где пытался подышать воздухом, прикрыв поясницу тканью.

Женщина заметила выражение лица Дэймона: разочарование, гнев, раздражение.

– Что случилось? – спросила лисийская женщина, Мисария.

Дэймон повернулся к ней лишь на секунду, а затем снова повернулся к окну, – Лорд Корлис Веларион хочет, чтобы я присоединился к его войне с жителями степеней.

– И что? – спросила Мисария, немного смущенная разочарованием Демона.

– Я согласился, – продолжал Дэймон, – Но у меня нет чертовой армии, чтобы показать ему.

– Армии? Дэймон, у тебя есть дракон, – указала Мисария.

– Как и у них, – сказал Дэймон, – И все равно они проигрывают.

– Наемники?

– Недостаточно, – ответил Демон. – Недостаточно силы.

Женщина быстро встала с кровати и надела свободный халат, которого хватало только на то, чтобы прикрыть ее интимные части, – Есть солдаты твоей жены.

– Эта сука скорее убьет себя, чем отдаст мне своих солдат, – сказал он. – Проще просто сжечь Рунный Камень дотла, чем убедить ее отпустить своих людей к ступеням.

– Тогда используй свой брат, как ее муж, ты имеешь на это право, – предложила Мисария, – Кроме того, Дом Ройс получит наследника, а ты – своих людей.

Дэймон молчал целую минуту, прислонившись головой к стене, казалось, в глубокой задумчивости. Не говоря ни слова, он встал, надел свою одежду и вышел из борделя, оставив Мисарию одну.

––––

[Рунный камень, Долина]

Караксес издал истошный вопль, когда приземлился перед замком, напугав настороженных солдат, охранявших стены Рунного Камня. Со спины Караксеса спрыгнул Дэймон Таргариен, полностью облаченный в красно-черную мантию Таргариенов, с довольной ухмылкой на лице.

С противоположной стороны через ворота Рунного Камня прошла женщина в доспехах из рунической бронзы. У нее было недовольное выражение лица, когда она увидела дракона, приземлившегося на землю, и еще более мрачное, когда она увидела, чей это дракон.

Она остановилась перед драконом. Караксес зарычал на нее, пока Дэймон пытался успокоить Кровавого Вирма.

– Что ты здесь делаешь, "дорогой" муж? – сказала женщина, Рея Ройс, насмешливым тоном. – Неужели твой брат снова изгнал тебя из Королевской Гавани? Или ты здесь просто потому, что соскучился по овцам?

Дэймон промолчал, но Караксес не смог скрыть истинных чувств принца-изгоя. Красный дракон злобно зарычал на Рею, стражники позади нее обнажили мечи и натянули тетивы луков, казалось, готовые к бою, но Рея выглядела спокойной, ничуть не встревоженной.

Дэймон снова успокоил Караксеса, и с ухмылкой повернулся к Рее, – Мне нужны твои люди. Мы проигрываем войну со ступенями, и я планирую помочь лорду Корлису Велариону.

Рея подняла бровь, удивленная услышанным. – И зачем мне это делать?

– Ты дашь мне людей, и я дам тебе свободу.

Рея только усмехнулась на слова Дэймона, – Ты пытался сделать это сотни раз, и вот мы здесь.

Дэймон тихонько захихикал, поглаживая Караксеса по голове. – Тогда дай мне людей, и я дам тебе наследника.

Рея рассмеялась еще громче, услышав это. – Ты не можешь даже кончить, но обещаешь мне наследника?

Улыбка Дэймона расцвела, когда он услышал это. Он подошел к Рее, и стражники, стоявшие позади леди, заволновались, увидев, как Демон положил руку на эфес Темной Сестры. Когда Дэймон встал прямо перед Реей, он схватил ее за лицо, заставляя смотреть в его фиалковые глаза.

Рея не впечатлилась, вместо этого она плюнула в Дэймона, заставив его отпустить хватку на лице. Вытерев слюну с лица, он обнажил темную сестру и направил валирийский меч на нее.

Стражники позади нее пришли в состояние повышенной готовности, но Рея снова казалась невпечатленной.

– Ты не можешь убить меня, "дорогой" муж, – сказала Рея, в ее словах звучал яд.

Дэймон оглядел ее с ног до головы, казалось, изучая ее. – Давай просто скрепим брак и покончим с этим. Ты отдашь мне своих людей, чтобы они могли вместе со мной и моими наемниками отправиться к ступеням, а я дам тебе наследника, даю слово.

– А что будет после войны? – спросила Рея, казалось, обдумывая вопрос.

– Я отправлю твоих людей обратно, или то, что от них останется, – пробормотал Дэймон, – Если у тебя родится сын, назови его Мейгором, он сохранит фамилию Таргариен, а если дочь... можешь дать ей фамилию Ройс, назовешь ее сама.

– Ты так уверен, что оплодотворишь меня, – уколола его Рея.

– Так ты примешь это предложение или нет? – сказал Дэймон, теряя терпение.

Рея на мгновение задумалась, – Ладно. Мы все равно попали в ловушку этих отношений, по крайней мере, нам нужно добиться того, чего мы хотим. Давай попробуем еще раз, и я надеюсь, что ты сможешь закончить как можно быстрее.

Дэймон несколько секунд пристально смотрел ей в глаза, прежде чем убрать в ножны свою Темную сестру. Рея отвернулась и зашагала прочь от него, и Дэймон последовал ее примеру, войдя в Рунный камень.

––––

[7 месяцев спустя]

Сейчас Дэймон стоял на берегу у Рунного Камня, где стояло множество кораблей, готовящихся к путешествию к Ступеням. На каждом из кораблей развевались знамена Дома Ройс и Дома Таргариен, а люди Рунного Камня наполняли корабли припасами и оружием.

Рея смотрела прямо в глаза Дэймону, поглаживая свой живот, и ее лицо не выражало ничего.

– Честно говоря, я все еще удивлена, что ты смог кончить, – подколола Рея, как обычно.

– Я сам удивлен, – сказал Дэймон, – Учитывая, с кем я трахался.

Рея ничего не сказала в ответ, она просто уставилась на корабли позади Дэймона, ее людей, идущих по пляжам, и знамена, развевающиеся на них. – Ты выполнил свою часть сделки, теперь пришло время выполнить мою.

– Мы не обсудили родовую принадлежность ребенка, – заметил Демон.

– Ребенок будет носить имя Дома Ройс, – ответила Рея.

– Я отец ребенка, он будет носить имя моего Дома, – настаивал Дэймон.

Рея нахмурилась. – Ты обещал.

– Я обещал, только если ребенок будет девочкой, – сказал Демон.

Рея сжала кулак. – Если это будет мальчик, когда он станет моим наследником, он будет носить имя Дома Ройс.

Дэймон издал низкий смешок, обратив свой взгляд на юг, в сторону Королевской Гавани. – Хорошо. Но он не получит драконье яйцо сверх своей колыбели.

– Есть и другие способы получить дракона, – спокойно ответила Рея.

Демон посмотрел на выпуклый живот Реи, – Мы поговорим об этом подробнее, когда война будет выиграна.

Рея подняла бровь, – Я думала, ты больше не придешь в Рунный камень?

– В конце концов, ребенок все равно мой, как и твой. Прежде чем Рея успела что-то сказать, Дэймон повернулся к кораблю, похоже, не желая больше с ней разговаривать.

Рея лишь крепко сжала кулак, глядя на корабли, отплывающие от берегов Рунного Камня, а затем повернулась и пошла к замку, чтобы отдохнуть.

http://tl.rulate.ru/book/79509/2409785

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь