Готовый перевод America's First Tycoon! / Первый Американский Магнат!: Глава 17

Этот крик сразу привлек всеобщее внимание. Скрудж и остальные, а также те, кто только что был занят тем, что смеялся над Скруджем и остальными, теперь повернули головы и посмотрели на ворвавшегося человека.

Бесчисленные пары глаз были прикованы к ворвавшемуся человеку, все жаждали узнать цену зерна на европейском рынке.

Однако после того, как мужчина выкрикнул эту фразу, он больше ничего не сказал. Скрудж увидел, что вбежавший парень был бледен как смерть, а его грудь вздымалась и опадала с сильным хрипом, как сломанный мехи. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, а затем, от слабости в ногах, просто упал в обморок на пол.

Группа людей мгновенно забегала, и кто-то кричал: «Есть ли вода? Быстро принесите стакан воды!».

Другие кричали: «У кого-нибудь есть нюхательные соли?».

«Черт побери!».

Весь зал был в беспорядке.

Скрудж и остальные не стали собираться вокруг; они даже сделали несколько шагов назад, чтобы не столкнуться с теми, кто собрался вокруг них. Уоррен взглянул на Рокфеллера, который сжимал в одной руке свою книжку, а другую руку сжал в кулак так сильно, что на тыльной стороне ладони виднелись толстые вены, изгибающиеся, как у земляного червя.

«Джон, не волнуйся, в Европе, наверное, цены на продукты упали». — В это время Скрудж заговорил: «От доков досюда не так уж далеко, он не так уж устал даже от бега — это же не марафон. В основном он терял сознание, потому что новости вызвали у него слишком сильный стресс. Так что новости, которые он приносит, определенно не являются хорошими для большинства людей».

Рокфеллер повернул голову и увидел, как уголки рта Скруджа слегка изогнулись вверх в холодной, злобной улыбке.

«Правильно, мы выиграем!». — Правая рука Уоррена сжалась в кулак и сильно ударила по ладони левой руки.

К этому времени толпа снова зашевелилась, и оттуда раздался голос: «Все в порядке, он просыпается. Не собирайтесь все слишком близко к нему, дайте парню подышать воздухом… он собирается говорить, помолчите!».

Только очнувшийся парень не заговорил сразу, вместо этого он хныкал.

«В чем дело, Рой?! Почему ты плачешь?!».

Услышав это, улыбка на лице Скруджа усилилась.

«Цена на пшеницу… составляет всего… чуть больше трети от прошлогодней цены!». — Рой заплакал, когда прервался и произнес эти слова.

Слова были не очень громкими, но в это время словно холодный ветер, дующий из самого жуткого ада, заморозил все на бирже, и весь торговый зал мгновенно затих, словно могила. Только через некоторое время раздался голос.

«Этого не может быть! Вы, наверное, шутите с нами! Как может зерно так падать, когда в Индии идет война?». — Мужчина вскрикнул от удивления, понимая, что цены не хватит даже на то, чтобы покрыть расходы на перевозку через Атлантику.

«Да, да! Как это возможно!». — Поднявшийся со всех сторон шум немедленно нарушил первоначальную тишину.

Видя, что люди так кричат, Уоррен рассмеялся: «Скрудж, видишь, как забавна эта драма: когда наступает гибель, многие люди не могут поверить, что это правда, а только тщетно борются, как рыбы, попавшие в сети и выловленные из воды, захлебываясь воздухом».

«Разве не так было бы с нами, если бы мы были теми, кто ошибался?». — Рокфеллер с облегчением усмехнулся.

«Нет, мы бы так не поступили». — Уоррен сказал, мягко покачивая головой и шепча: «Королева умерла благородной… смертью».

«Королева умрет благородной смертью, а вы будете висеть на балках, поддерживающих крышу, дергаясь один за другим, как дрозды, завернутые в сеть из веревок… идите, мрачные отродья, похожие на снаряды, перекатывайтесь и дурачитесь, как можете, устанавливая стол для бойни с инкрустированными золотом краями и топор, холодно поблескивающий на серебряном футляре». — Затем последовала последняя реплика от Скруджа.

«Эй, о чем вы говорите? Это из какой-то книги?». — Рокфеллер, который расслабился, улыбнулся.

«Это отрывок из «Фауста» Гете. Речь идет о возвращении Елены в Спарту и о том, как песенная команда узнает, что их собираются принести в жертву на стол для заклания. Тебе не кажется, что это очень похоже на настоящее?». — Скрудж объяснил.

«Я не знаю, я не читал книгу». — Рокфеллер покачал головой.

В это время кто-то снова закричал: «Смотрите! В гавань заходит корабль, я его узнаю, это «Билл Ковбой», он вернулся из Англии!».

Скрудж также посмотрел в сторону гавани, и через стеклянное окно увидел летящий клипер, заходящий в порт в нескольких сотнях метров от него.

«Смотрите!». — Не понятно, кто крикнул, но большая группа людей выскочила из здания биржи и устремилась в сторону гавани. Так что через некоторое время гавань у эстакадного моста была заполнена людьми.

«Может посмотрим?». — спросил Рокфеллер.

«Лучше не ходить». — Уоррен ответил: «Опасно, когда несколько удачливых людей оказываются посреди кучи неудачливых. Не так ли? Общая картина решена, так что давайте вернемся в сегодняшний день. У нас ещё два дня, и к тому времени они должны смириться с реальностью».

«Что ж, мистер Делано прав. Нам лучше вернуться!». — Скрудж сказал то же самое. Поэтому трое тоже вышли из биржи, которая уже выглядела пустой.

Карета ждала у здания биржи, и кучер с интересом напрягал шею, глядя в сторону гавани — очевидно, он был настроен на представление. Оттуда постоянно доносились крики и вопли.

Делано подвел Скруджа и Рокфеллера к карете, щелкнул пальцами кучеру, который с большим интересом наблюдал за спектаклем, и тут же вышел из состояния наблюдения со своей обычной почтительной, даже льстивой улыбкой.

«Мистер Делано, куда вы идете?». — Кучер в панике выскочил из машины и дернул дверь.

«Отель «Цезарь»!». — сказал Делано, ожидая, пока он сядет в карету. Затем он оглянулся на Скруджа и Рокфеллера и добавил.

«Где вы остановились? Поднимайтесь, я хочу отвезти вас».

«Да, большое спасибо, отель «Фабреция». — Скрудж не стал скромничать и потянул Рокфеллера за собой в карету. Кучер подождал, пока все усядутся, затем аккуратно закрыл дверь и забрался на свое место, после чего с резким щелчком кнута карета мягко поехала по улице в сторону дома.

Кучер знал, где находится трактир «Фабреция», вот только трактир был не более чем очень захудалым, и обычно в нем останавливались только бедняки с небольшим достатком. Гранд-отель «Цезарь», с другой стороны, был отелем высокого класса, и те, кто останавливался в нем, были очень богатыми людьми. Например, мистер Делано, который зафрахтовал свой экипаж на неделю, был, как говорят, состоятельным человеком из Нью-Йорка. Удивительно, что такой богатый человек общался с двумя людьми, остановившимися в отеле Fabrizia, смеялся и вёл беседы с ними.

***

Во второй половине дня газета Chicago Daily News опубликовала статью: «Цены на продукты питания подскочили повсеместно из-за небывалого урожая в Европе, особенно в Украине, что привело к перенасыщению европейского рынка зерна!».

Когда эта новость окончательно подтвердилась, цена на зерновые фьючерсы на Чикагском рынке зерновых фьючерсов также упала с ужасающей скоростью, и каждую минуту, если не каждую секунду, кто-то сбрасывал зерно по более низкой цене.

Цены на зерновые фьючерсы падали быстрее, чем сатана падал с небес в ад, настолько, что сотрудники фьючерсного рынка даже не успевали записывать торговые цены на доске. В такой ужасной ситуации продажа превратилась в полную панику, все воспринимали непроданное зерно как бомбу замедленного действия, готовую взорваться, и люди начали поддаваться страху и сбрасывать зерно по иррационально дешевым ценам. Пик продаж пришелся на следующий день.

За несколько месяцев до этого Делано вместе со Скруджем и другими использовал более 200 000 долларов, чтобы занять у некоторых торговцев пшеницу и кукурузу, стоимость которых на тот момент составляла около миллиона долларов, и сразу же продал зерно, а теперь пришло время вернуть его. И та же цена зерна сейчас стоит менее $200 000 из-за панических продаж, которые сейчас происходят.

«Уже почти время, не так ли?». — Рокфеллер сказал Уоррену. Он не мог вспомнить, сколько раз он это говорил. Резкое падение цен на зерновые фьючерсы не только напугало бычьих спекулянтов, но даже немного напугало Рокфеллера, который возглавлял короткие продажи.

«Господин Делано, теперь, когда цена на зерно упала ниже себестоимости, есть мало возможностей для ее дальнейшего снижения. Я также думаю, что мы можем купить зерно, чтобы закрыть наши позиции». — Скрудж тоже открыл рот.

«Действительно, уже почти время, что ж, давайте закупим зерно и начнем закрывать наши позиции!».

***

В общей сложности они заработали на этой спекуляции 800 000 долларов. По тем временам это была астрономическая сумма. Конечно, львиная доля денег досталась Уоррену Делано, поскольку он вложил больше всех, но Скрудж и Рокфеллер заработали не меньше, причем $2 000 Скруджа превратились в более чем $8 000, а $1 300 Рокфеллера — почти в $6 000, плюс $20 000 дивидендов от Уоррена Делано для них (включая Кларка, который все еще был в Европе), что дало каждому из них еще $6 600. до шести тысяч шестисот долларов, а всего за несколько месяцев с начала работы компании каждый из них заработал более десяти тысяч долларов!

http://tl.rulate.ru/book/79429/2412427

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо ✌️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь