Готовый перевод ログ・ホライズン / Log Horizon / Летопись горизонта: 3 - 3

(Мы упустили момент внезапной атаки… На их стороне численное превосходство, местность и подготовка. Наши преимущества…)

Посох Сироэ светился, пока он думал над тем, какие заклинания мог использовать. Ему не приходилось выбирать их при помощи меню, для активации он пользовался горячими клавишами.

Не успел Сироэ поднять посох, чтобы накастовать хоть какие-то заклинания, как появилось несколько игроков.

Сухой мусор, лежавший на асфальтированной дороге, громко трещал в ночной тишине.

 

 

Из темноты появилось четыре тени.

Один был одет как боец, двое как бандиты, один как хилер.

Они все высокого уровня, их больше, да и держатся они достаточно уверенно.

— Отдайте все, что у вас есть, и мы не убьем вас.

Воин произнес эту фразу-клише пренебрежительным тоном.

Сироэ горько рассмеялся, услышав ее.

(Они прочитали слишком много манги, раз говорят подобным образом.)

Им приходилось охотиться на монстров, но сражаться с другими игроками — нечто иное. В отличие от монстров, которые подчинялись животным инстинктам, здесь возникал страх перед непредсказуемостью. И люди не настолько глупы, чтобы игнорировать угрозы со стороны врагов.

Монстры тоже стремились убивать, у ПКашников же иные, злые намерения — они наживались за счет других.

Сироэ не заметил, как его ладони вспотели.

Но напряженность спала из-за этих клише-фраз, чему Сироэ был очень благодарен.

— Защитник и Чародей, да? Вы хотите начать этот обреченный на поражение бой? Ничего, что нас четверо? — произнес человек, одетый как бандит, который, похоже, и был лидером.

Два длинных меча на его поясе давали понять, что его классом являлся Головорез. Из всех 12 классов только Головорезы и Самураи могли носить 2 оружия, не используя при этом специальные предметы и не затрачивая много усилий.

— Что будем делать, Наоцугу?

— Убьем их. Вырвем кости, порубим на фарш, а потом снова убьем. Эти парни нападают на людей ради забавы, они не станут возражать, если кто-то убьет их.

Надежный голос Наоцугу придал Сироэ стойкости.

(Дыши нормально, соберись… Успокойся, я могу сделать это. Мы этого ожидали… Это был лишь вопрос времени.)

Сироэ бормотал себе под нос. Он почти подготовился к сражению, но хотел бы, чтобы разговор продолжался как можно дольше.

— Все равно Наоцугу ненавидит ПКашников… Вообще-то, я хочу отдать им деньги.

Группа ПКашников лишь усмехнулась после слов Сироэ.

Они подошли еще на полшага, показывая свои недобрые намерения. Сироэ отвел взгляд, не выдержав давления, хотя и ожидал подобного.

(Наверное, так и есть… Они смотрят на нас, думая, что мы отдадим им деньги, если они немного усилят давление.)

Сироэ чувствовал, будто разрывается на 2 части. Одна часть тряслась от страха, а вторая спокойно и трезво рассуждала. Он чувствовал, как пульс эхом отдается в ушах. В Чайных Дебоширах у него уже возникало подобное ощущение.

Сироэ не очень хорошо ладил с Акацки, но у него не было к ней ненависти.

Сироэ ненавидел сражаться, хоть это и хорошо ему удавалось.

— Если они смогут побить нас.

— Хорошо сказано, Сиро.

Группу ПКашников удивил их разговор, либо рассердила подобная наглость. Их лица покраснели, а сами они стали сыпать проклятиями, доставая оружие.

Красный «боевой режим», появившийся в меню настроек, мигая в углу, предупреждал о внезапной атаке.

Сироэ левой ногой отступил на полшага назад и молился, чтобы его голос не дрожал, пока он будет отдавать команды.

— Цель — воин слева, и отвлеки внимание остальных!

— Я займусь танком, вынеси мага!

Команда Сироэ и рев главаря банды прозвучали одновременно.

Наоцугу шагнул вперед и ударил воина щитом. Вооружение его соперника составляла катана, а это значит, что он относился к Самураям.

Длинноволосый бандит сбоку от Наоцугу прыгнул по команде главаря, пытаясь добраться до Сироэ. Но тот ожидал подобное.

Сироэ мгновенно накастовал заклинание.

Астральные Путы.

Подобно заклинанию, которое наслали на Наоцугу, оно сковывало движение врагов.

Когда очень слабый маг путешествует один, это заклинание может ограничить движения монстров. Затем можно атаковать с безопасного расстояния. Базовая боевая стратегия.

Заклинания магов могут отличаться друг от друга, но у них много общих, включая связывающие заклинания.

Других эффектов у связывающих заклинаний не имелось.

У длинноволосого бандита не оставалось другого выбора, кроме как напасть на стоящего рядом Наоцугу. Он атаковал своими клинками такой же длины, как и короткий меч. Связывающие заклинания не давали противнику уйти далеко, но полностью не лишали его возможности передвигаться. Это похоже на собаку, сидящую на привязи, они все еще могли ходить по кругу на небольшом расстоянии. И действовали связывающие заклинания совсем недолго.

— Давай махнемся, займись этим!

— Понял!

Под звон оружия главарь сделал простой ход, решив прорваться сквозь линию обороны Наоцугу.

Их стратегия с самого начала рассчитывалась на то, чтобы главарь вынес Наоцугу, а остальные занялись Сироэ. Но увидев провал своего подчиненного, он решил изменить стратегию и лично заняться Сироэ.

Его способность на ходу отдавать приказы впечатляла. Он довольно быстро изменил свою стратегию.

(…Но у Наоцугу больше опыта.)

— Парализующий Рев!

Наоцугу изменил центр тяжести и свирепо закричал.

Рев, сотрясший воздух, был одним из навыков Защитника.

Главарь банды, вместо того чтобы проскочить мимо Наоцугу, вздрогнул и повернулся к нему, автоматически подняв свои мечи.

Ноги перестали его слушаться, и он не мог отвернуться от Наоцугу. Его прошиб холодный пот, длинноволосый бандит и Самурай широко распахнули глаза, испытывая тот же страх.

Они могли распрощаться с жизнью, если не будут следить за Наоцугу. Все трое ужасно его боялись.

 

 

Наоцугу был Защитником, оберегающим своих товарищей. Их еще называли танками, потому что они служили щитом, отражающим вражеские атаки.

Но хорошей защиты и большого количества HP не хватало, чтобы стать танком. Монстры, подобные гоблинах и оркам, обладали интеллектом, схожим с человеческим. Кроме того, игроки могли встретиться с темными эльфами или сектантами. И все это было миром Elder Tales.

Противники, не обращающие внимание на танка и охотящиеся за хилером или магом, стоявшими позади, — обычное явление.

Защитники настраивались на защиту своих товарищей, поэтому дело не только в большом количестве HP и защите.

Парализующий Рев относился к навыкам Защитников, кастуемым с помощью их боевого духа. Враги, услышавшие этот рев, не могли проигнорировать Наоцугу. А если попытаются, то получат удар мощной контратакой. Этот навык дает Защитникам дополнительные атаки, если внимание врагов будет утеряно.

Навыки, привлекающие внимание всех врагов, стали одной из причин, по которым Защитников считают крепостью боевых классов.

— Тц. Не бойся! Мы втроем нападаем на одного. Каким бы крепким он ни был, он будет повержен, разберемся сначала с ним!

Главарь бандитов отдал приказ своим людям, несмотря на страх, который его сковал.

Головорезу снова пришлось изменить тактику, блокируя Наоцугу двойными мечами, которые двигались подобно змеям, и пытаясь найти его слабые места.

Самурай, главарь с обоюдоострыми мечами и длинноволосый бандит явно настроились на то, чтобы вынести Наоцугу первым.

Нельзя сказать, что это неправильно.

— Черт возьми! Ты такой же крепкий, как черепаха, ничего впечатляющего! — истерично прокричал враг во время атаки.

— Ваши мечи не пробьют мою броню!

Смелое и веселое высказывание Наоцугу заставило их усилить натиск.

Сироэ проверил статус друга, услышав звон металла.

Слова этой группы подкрепляли отвага и хорошая командная работа. HP Наоцугу падали под натиском их атак.

Даже он не продержится еще 30 секунд.

(Точно, если они будут продолжать атаковать еще 30 секунд!..)

Сироэ ухмыльнулся. Он не собирался давать им столько времени.

Рисование символа концом посоха заняло 1,5 секунды. Сироэ создал жужжащий световой шар и запустил им в Самурая. Это было заклинание «долгодействующего урона» Электрические Перья, наносящее врагу небольшой урон за 10-20 секунд.

— Ха! Ты Чародей? Что за заклинание? Им даже собаку не убить!

Самурай только недовольно усмехнулся, получив удар. Светящаяся сфера размером с теннисный мяч была громкой и яркой, а вот урон от нее настолько маленьким, что не вызывал никакой боли.

Заклинания Чародеев не обладали большой атакующей силой, но длительный магический урон мог действовать в течение какого-то промежутка времени. Его общий урон превосходил Психическую Вспышку, но каждое новое заклинание наносило незначительный урон.

Ощущение после заклинания напоминало зуд царапин. Для Самурая просто пустяки.

(Слабовато, но…)

Со всех сторон посыпались насмешки, но Сироэ не обращал внимания на выпады Самурая, он знал особенности своих заклинаний. Он накастовал такие же Электрические Перья в главаря банды, а затем и в длинноволосого бандита.

У класса, специализирующегося на владении двойным оружием, меньше HP, чем у Самурая, относящегося к боевому классу. Но этот незначительный магический урон никак не прочувствовался.

— Ха-ха-ха! Чего ты хочешь добиться этим заклинанием? Ты, случаем, не новичок?

Зеленовато-белые вспышки сияли, напоминая короткое замыкание или не слишком удачный фейерверк. Три ПКашника стали еще яростнее атаковать Наоцугу.

(Ну ладно, избавимся от одного из них.)

Злоба, неосмотрительность и насмешки врага.

Впитывая эти эмоции, как данные, и глубоко вздохнув, Сироэ сделал два шага вперед, приготовившись действовать. Он держал свой посох, скандируя заклинание и используя магию на горячих клавишах.

Он 2 секунды скандировал заклинание для каста Связывающих Шипов. Пять сияющих колец полетели в Самурая и превратились в пять лоз, опутывая его.

— Что это? Ах!

Наоцугу ударил Самурая мечом, а световой шар словно взорвался в темноте. Самурай закричал, инстинктивно пятясь после удара.

 

Связывающие Шипы были атакующим заклинанием-ловушкой, которым Сироэ частенько пользовался. Его сложнее активировать, чем заклинания, рассчитанные на одну или несколько целей. Но его тоже сначала нужно кастовать во врага.

Враги, подвергшиеся атаке этим заклинанием, могут получить 1000 очков урона, если на них нападут союзники Чародея.

Число лоз и урон зависят от уровня. Связывающие Шипы Сироэ — Секретного уровня, даже боевой класс может потерять половину своих HP, если его свяжут все 5 лоз.

— Успокойся, это чертово заклинание-ловушка. Рассей его, хилер! И исцели нашего Самурая! Нас вдвое больше, чем их, мы не можем проиграть!

В отличие от раненого Самурая, главарь держал себя в руках. Хилеры играли важную роль в Elder Tales.

Сильный хилер, используя высокоуровневые заклинания, может полностью исцелить нескольких союзников того же уровня одновременно.

Если исцеление проходило постепенно, то о Связывающих Шипах Сироэ можно не волноваться.

Главарь банды взял с собой Волшебника, чьи атаки сильнее атак Чародея, поэтому он не сомневался в выигрыше.

Наоцугу снова ударил.

Каждый взмах меча активировал волну урона от лоз. Каждый раз, когда Самурай пытался занять позицию, удар меча и взрыв лозы снова выводили его из равновесия.

— Ха, это бесполезно, твой бок открыт!

Длинноволосый бандит нанес удар по правому боку Наоцугу своим мачете. Наоцугу, будучи обездвиженным после своей атаки, не мог уклониться от него.

— Исход боя зависит от присутствия хилеров. Не нужно нас недооценивать, ребятки! Ха-ха-ха-ха! Рыдайте по пути в собор!

Атаки Наоцугу усиливала магия Сироэ, их урон превышал урон от обычных атак боевого класса. Заклинание Секретного уровня тоже было одним из нескольких навыков Чародея, наносивших ощутимый урон. Но этого не хватало, чтобы противостоять лечащим заклинаниям хилера того же уровня. Смех главаря банды, казалось, только подкреплял его уверенность.

— Это верно подмечено.

— Если ваш хилер выполняет свою работу!

Наоцугу пригнулся и ударил Самурая в колено.

Этот удар, поваливший Самурая на землю, походил на удар гигантского богомола.

Но он не отлетел назад, а его кровь не начала хлестать из раны. Самурай, еще секунду назад так яростно сражавшийся, обездвиженный упал на землю, заставив главаря перестать смеяться.

— Чт… Что происходит? Что ты сделал? Обездвижил? Эй, хилер! Хватит валять дурака, исцели его! — заорал главарь банды, когда Наоцугу навел на него свой меч и сказал:

— Ты мерзкий малый, прекрати осквернять эту прекрасную ночь своими нелепыми речами.

— Ты! Что ты сказал?

(Быстрее, чем я мог себе представить. Какая надежная про-техника.)

Сироэ посмотрел на огромный лес справа.

Все стояли на дороге, ярко освещенной зеленовато-белым светом, и не могли видеть того, что глубоко в кустах, растущих во дворе.

Как Сироэ и думал, его напарник сидел в этих кустах.

— Да пошел ты! Эй, Волшебник! Призыватель! Используйте все, что у вас есть, чтобы стереть их в порошок!

Главарь банды решил выложить все карты и прибегнуть к запасному плану.

(Значит, там еще два мага. Они могут прикончить нас, если присоединятся к драке. Пусть мы и одолели Самурая, их по-прежнему 5 против 2, он уверен, что мы проиграем.)

Сироэ разгадал замысел главаря банды. Но он догадывался о появлении подобного подкрепления.

(Они с самого начала использовали связывающее заклинание на Наоцугу, но появились только воин, 2 бандита и хилер. У них был припрятан кот в мешке.)

Сироэ почти не сомневался, что Маг группы ПКашников прятался в лесу.

(У Магов мало HP и слабая защита, но они оставили его в лесу безо всякой охраны. Это значит…)

— Эй, поторопись! Убей этих мерзавцев! — в панике закричал главарь банды, направив меч на Наоцугу.

Но его острие и Наоцугу разделяло больше метра.

Тактика Сироэ и Наоцугу и странная атмосфера вымотали ПКашников.

— Похоже, мы победили.

— Ты прав, господин.

Небольшая фигура появилась из-за лиственного дерева.

Акацки, с присущим ей серьезным видом, притащила двух Магов и бросила их на дорогу. Красивая юная девушка, чей рост ниже 150 см, кинула ПКашников, словно мусор, заставив главаря бандитов потерять самообладание.

— Что, что, что ты делаешь? Разве вы доложили об этом? Х-хилер! Разве я не говорил тебе следить за нашими HP? Ты, ты что, предал нас…

— Вот поэтому я и сказал, что ты раздражаешь.

Речь главаря банды ужасно бесила Наоцугу, потому он ударил его щитом. Главарь потерял равновесие из-за внезапной атаки и шлепнулся на свой зад.

— Лучше доверять членам своей команды. Ваш хилер спал с самого начала сражения.

Жестокие слова Сироэ слышались по всей дороге.

Это было заклинание Астрального Гипноза.

Связывающее заклинание, наряду с Острым Лезвием, являлось одним из двух бесценных орудий Чародея. Магия, усыпляющая любую цель, останавливающее заклинание. Оно действует секунд десять или чуть дольше независимо от того, сколько бы раз вы его ни повторяли.

Цель проснется, если ее атаковать, потому это было шуточное заклинание, использующееся для того, чтобы выиграть время.

В битве можно узнать, кто и как сражается. Целью являлась победа над другой партией. Усыпление противника не поможет выиграть бой. Это заклинание не слишком влияло на исход сражения.

Вот поэтому Чародеи рассматривались как второсортный класс.

— Не стоит недооценивать магию господина.

— !

После случившегося на дороге снова стало тихо.

Световые шары прекратили искрить, когда время их действия закончилось. Оба бандита сидели на земле, а их хилер просто спал. Группа Сироэ посмотрела на них.

— Вы недооценили сияние световых шаров, не обращая на них внимания из-за их незначительного урона. Но яркий свет не дал вам увидеть темные участки леса. Вы не видели того, что случилось в лесу, и не поняли, что ваш хилер спал. Вы думали только о сражении, в вашей командной работе полно дыр. Ваше подкрепление легко одолеть.

После того как Акацки закончила, Наоцугу, ожидая это, махнул своим мечом вниз. Побежденный длинноволосый бандит пронзительно закричал и умер.

— Мы все равно оживем после смерти, еще не все потеряно!

Главарь бандитов старался держаться, но клинок Акацки у его горла не давал ему двигаться.

Акацки вопросительно посмотрела на Сироэ.

Она просила разрешения продолжить.

Сироэ глубоко вздохнул.

Можно было связать его, забрать у него все и пытать. Но Сироэ не годился для допроса, он просто не умел этого делать.

(Мы можем дать ему уйти, но… Даже если мы сделаем это…)

Вряд ли он будет благодарен.

И он не усвоит урок, а уж тем более не раскается.

Он, несомненно, считал это оскорблением и обижался. В любом случае, смерть в этом мире всего лишь ритуал. Вряд ли это наказуемое преступление, как в реальном мире.

Сироэ понял это.

Но он по-прежнему считал, что нельзя переступать закон.

(Другого пути нет.)

Сироэ кивнул Акацки. Она без колебаний вонзила лезвие в горло главаря бандитов. Красная кровь, казавшаяся грязной во мраке ночи, брызнула из горла.

Акацки ловко развернулась, чтобы не испачкаться в ней, в то время как золото и различные предметы рассыпались вокруг главаря.

Так закончилось нападение ПКашников.

***

Внимание! Данный материал принадлежит команде РуРанобе, именно они занимались его переводом. 
Изначальный ресурс: http://ruranobe.ru/r/lh/v1/ch3#ch3c3
Если вам понравилось, отблагодарите ребят, они ведь не для самих себя это переводили.

***

http://tl.rulate.ru/book/7928/147613

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь