Готовый перевод 100 Years Before The Game Was Launched / 100 лет до запуска игры: Глава 70

15.02.2022

Глава 70. Удача Чжу Гуя (Часть 1)

Западное направление уезда Тысячи бамбуков.

Пройдя более часа, примерно за пятнадцать миль, можно попасть на ферму семьи Чжан. В деревне проживало более пятидесяти человек, все они были арендаторами господина Чжана из города.

Мастер Чжан был добрым человеком, арендная плата была невысокой, и все жили мирно.

Но с тех пор, как пять дней назад в небе произошли похожие на мираж изменения, мир в Чжуанзи был разрушен.

Мастер Чжан и его семья жили на ферме, и с ними было много горожан.

Вся группа Чжу Гуя была среди них.

Первоначально Чжу Гуй хотел взять внука дяди Сюй и семью Ли, чтобы найти уединенное и безопасное место, где можно было бы дождаться новостей.

Но дядя Сюй и мастер Чжан встретились, и они снова встретились по дороге из города.

Затем мастер Чжан пригласил дядю Сюя и других временно пожить на его ферме, и дядя Сюй с готовностью согласился.

В отличие от Фан Чана, который даже не показал своего лица, дядя Сюй явно больше доверял своему старому другу.

У Чжу Гуя тоже не было других вариантов.

Он не мог похитить старика.

А семья Ли тоже считала, что лучше временно жить на ферме.

Это были старейшины босса, и Чжу Гую оставалось только молча согласиться.

Но через два дня кто-то пропал.

Сначала все думали, что он тайно вернулся в город, поэтому не слишком беспокоились.

Позже пропало все больше и больше людей.

Прошлой ночью пропали три человека.

Один из них исчез прямо с кровати, потому что обувь все еще оставалась на полу.

Жители Чжуанзи были встревожены. Позавчера мастер Чжан отправил своих слуг обратно в город, чтобы сообщить властям, но те, кто ушел рано утром, к ночи так и не вернулись.

Пойти хотели и другие, но никто не вернулся.

Если учесть тех, кто пропал, тех, кто сообщил властям, и тех, кто сам покинул деревню, то всего за три дня без вести пропали тринадцать человек.

Казалось, что-то держит всю ферму в плену.

Некоторое время никто не смел действовать самовольно.

Комната в доме Чжан.

Дед и внук дяди Сюй, все трое членов семьи Ли и Чжу Гуй, все они скучились в одной комнате.

«Последние несколько дней всех вымотали. Живите вместе, и тогда, если что-то случится, сможете позаботиться друг о друге».

«Дядя, вы уже в возрасте, и вам нельзя мерзнуть. Просто оставайтесь в постели, а мы как-нибудь справимся».

Чжу Гуй сказал, застилая постель дяде Сюй.

Для остальных он разложил несколько деревянных досок, накрыл их несколькими слоями соломы и устроил большую постель. Поскольку весна только-только началась, температура все еще была относительно низкой, но условия были ограниченными, так что приходилось обходиться этим.

«Маленький Чжу, я заставил тебя беспокоиться».

«Но со старым телом все в порядке. Пусть Сяолань и Асю спят вместе на этой кровати. Девушки, вы не можете простудиться».

Сказав это, дядя Сюй вздохнул с хмурым видом:

«Если бы я знал, что надо тебя слушать, мы бы не приехали в эту деревню.

Теперь мы в ловушке, не можем выйти, и если что-то случится, это будет по вине старика».

Чжу Гуй успокоил его: «Дядя Сюй, вины с вас не снимаю, если бы я привел вас туда, условия могли бы быть хуже, чем здесь.

И не беспокойтесь, мы попробуем жить здесь спокойно. Когда придет босс, независимо от того, демоны это или привидения, он решит проблему».

«Фан Чан?» Дядя Сюй недоверчиво посмотрел на него: «Он настолько крут?»

На самом деле он был так вежлив с Чжу Гуем исключительно потому, что по пути из города несколько хулиганов хотели воспользоваться хаосом, чтобы напасть на женщин в их команде.

Как только Чжу Гуй вступил в драку, он избил их до хрипоты.

Судя по его внешнему виду, он мог бы сделать еще больше.

Втайне он подумал, что Фан Чан не знает, где можно найти такого хорошего парня.

На этот раз он предложил им пожить вместе, чтобы Чжу Гуй мог защитить их.

Услышав имя Фан Чана, внучка дяди Сюй, Сюй Синьлань, нахмурилась.

— Фан Чан, старший брат…

Вот уже год они не виделись, для нее это было лишь смутно знакомое лицо.

Прежде чем Чжу Гуй успел ответить, дочь семьи Ли, Ли Сиусию, открыла рот, чтобы ответить:

— Старший брат Сяо Фана потрясающий, даже мой старший брат не может сравниться с ним.

— Если бы мой старший брат был здесь, он смог бы убить эту мерзкую тварь без старшего брата Сяо Фана.

Сюй Синьлань посмотрела на Ли Сиусию. Услышав, как она называет кого-то старшим братом, она почувствовала себя очень некомфортно, как будто у нее что-то украли.

Супруги Ли тоже кивнули.

— Маленький глава Фан действительно могуществен.

Ну, хотя бы мясо змеи, вкус которого знают все, кто его ел.

Но Чжу Гуй не получил указаний от Главы и поэтому не посмел сказать больше, просто стал мямлить несколько слов и достал еду из мешка с припасами и раздал всем.

Дядя Сюй не мог не удивиться этому чудесному методу, сколько бы раз он его ни видел.

Вся группа поужинала, немного пообщалась, и их сморило спать.

Вторая половина ночи.

Внезапно над особняком раздался возглас.

— Пауки!

Чжу Гуй резко проснулся, сжал ларец с Талисманом Нападения в руке, и вокруг его талии замерцал слабый зеленоватый свет — это был магический Артефакт низкого уровня, подаренный ему Фан Чаном.

Остальные один за другим просыпались с выражением тревоги на лицах.

Чжу Гуй зажег масляную лампу, чтобы успокоить всех.

— Со мной все в порядке.

Его лицо было напряженным, и даже когда он улыбался, выглядело немного фальшивым.

Однако благодаря его словам настроение всех значительно улучшилось.

В этот момент на крыше послышался шум шагов «шуа-шуа», а затем начали падать черепицы, разбиваясь о землю с треском.

— А-а!

Сюй Синьлань побледнела, указала на крышу и сказала:

— Па… Паук!

Когда все посмотрели вверх, они увидели, как по шелку спускаются пауки размером с соевые бобы, причем не только на крыше, но и на стенах.

Плотным строем пауки проникали в комнату через все щели.

Чжу Гуй решительно принял решение и рявкнул:

— Не бойтесь, давайте бросимся на них!

Он швырнул Талисман, и тот вспыхнул. Раскаленный, он превратился в десятки крошечных огненных шаров и разбил их.

В воздухе раздался свистящий звук, и бесчисленные маленькие пауки превратились в пепел, а также расчистился путь к выходу.

Ли Тянь взял на себя инициативу, держа на руках жену, которая в свою очередь держала их дочь, а в другой руке — ножку стола, заняв место впереди.

А Сюй Синьлань следовала за ними вместе с дедушкой.

Напоследок Чжу Гуй осмотрелся, опасаясь неожиданностей.

К счастью, после Талисмана с Огненными шарами пауки, казалось, поняли, что с ним шутки плохи, и не преследовали их.

— Пока все спокойно.

Чжу Гуй и вся группа стояли на пустом дворе, чувствуя некоторую тревогу.

Ему приходится заботиться о слишком многих людях.

На этот раз удача была на их стороне, но как насчет следующего?

Чжу Гуй немного подумал и сказал дяде Сюю:

— Дядя Сюй, давайте вместе отправимся к Мастеру Чжану, это дело больше нельзя откладывать.

Сейчас лучшее решение — устранить зачинщика.

Он хвастался, что у него теперь есть несколько способностей, и даже если он проиграет, у него хватит сил защитить себя.

Поскольку противник скрывается в темноте, значит, он не настолько силен, чтобы справиться с ними всеми.

Дядя Сюй уже видел способности Чжу Гуя, и, услышав это, не смог сдержать радостного возгласа:

— Прекрасно, самое время.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/79214/3969387

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь