Готовый перевод The Blacks, The Greens and The Reds / Черные, зеленые и красные: Глава 11. Интерлюдия - Лейенор

«Моя жена — загадка»

Лаэна удивленно повернулась к нему. Они взяли Морской дым и Вхагар на пустынный пляж к северу от Королевской Гавани и какое-то время молча смотрели на волны. Боги, он мог понять, почему его отец ненавидел Королевскую Гавань.

— Я думала, она тебе нравится? — спросила она, приподняв одну бровь. Когда он был молод, он думал, что женится на Лаэне. Нетрудно было представить, так как она была его лучшим другом. Она и так все знала, он не смог бы опозориться перед ней. Она была бы счастлива с мужем, который не пытался помешать ей летать.

"Так и есть. Она просто непостижима, — наконец ответил он. Его сестра фыркнула, прежде чем зачерпнуть из песка камень и отправить его в волны. Лаэна не знала Рейниру так, как он.

Ей было всего четыре года, когда они впервые встретились. Принц Бейлон умер, и Мать сказала ему, что собирается сделать его королем. Он не хотел быть королем, он хотел летать на Морском дыме и исследовать мир. Он в отчаянии бродил по Красному замку, пока маленькая девочка не устроила ему засаду. На два года моложе его и уже гораздо более мудрая, чем он. Они вместе исследовали туннели, и впоследствии Мать отругала его за это, но ему было все равно.

Мать не сделала его королем или даже наследником. Ему не разрешили вернуться ко двору, и прошло десять лет, прежде чем он снова увидел ее. Она прилетела в Дрифтмарк на Сиракса и умоляла леди Рейнис защитить ее. Она предложила выйти за него замуж, но Мать была непреклонна. Она не сделает ничего, что могло бы навлечь на них гнев Визериса. Рейнира осталась на две недели, прежде чем отец позвал ее обратно.

Она сильно изменилась, но в чем-то не изменилась совсем. Она все еще была гораздо более мудрой, чем он мог мечтать стать когда-нибудь, с той своей улыбкой, из-за которой казалось, что она знает какой-то великий секрет, которого никто другой не знает. Он думал, что понял ее тогда. Почему она так боялась Деймона? Почему она искала его как «безопасного»? Он видел, как ее глаза двигались, следя за его сестрой, когда она танцевала со знаменосцами и капитанами его Отца.

Когда они стали обручены, он предполагал, что она найдет себе любовницу среди своих дам, а у него будет Джоффри, и в какой-то момент она найдет кого-то, кто сможет дать им наследников. Он сказал ей столько же, сколько они сидели на кровати после свадьбы, но она упрекнула его. Она сказала ему, что они не могут рисковать бастардами, не с Королевой, ожидающей любой ошибки, и не с Корлисом, наблюдающим за ними так пристально.

Он запаниковал и сказал своему отца, что провел слишком много времени в Дрифтмарке. Он был безумно опечален потерей Джоффри и слишком напуган позором, который будет сопровождать Рейниру того, что он не может произвести на свет наследника вместе с ней. Отец сыграл свою роль, и его понимание жены снова изменилось. Он всегда считал ее воплощением принцессы. То, что она занималась алхимией и не привезла на Драконий Камень ни дам, ни лордов, ни слуг, потрясло его.

Отец сказал, что ее одержимость тем, что она делает, уничтожит ее шансы на трон, и пообещал Лейэнору, что позаботится о том, чтобы со всеми алхимическими делами было покончено. Что он будет держаться черных, чтобы защитить права своих еще не родившихся внуков. Мать мало чем помогала, она устала от методов отца, но согласилась, что Рейниру нужно обуздать.

Она сказала ему спать с ней и часто спать. Что она попадет в очередь, как только станет замужней женщиной на самом деле. Он спросил свою мать, согласилась ли она с его отцом после того, как легла в постель, и она отправила его в его комнату, как заблудшего ребенка, а не двадцатилетнего мужчину, каким он был. Она думала, что любой ребенок короля Визериса такой же мягкий, как и он.

«Не пойми меня неправильно, Лейенор, я люблю эту девушку, но ей нужен кто-то сильный в жизни», — сказала ему его мать. Как же они ошибались, как мало понимали.

По крайней мере, он знал, как мало знал о ней.

Он думал, что ее привлекают женщины, но, наблюдая за ней последние несколько месяцев, он начал замечать что-то странное. Ее глаза метнулись к женщинам, как будто она ничего не могла с собой поделать, но иногда, если она не знала, что за ней наблюдают, ее маска сползала, и она выглядела разочарованной. Как будто она ждала от них чего-то, что не было доставлено.

Мужчины, в том числе и он сам, также продемонстрировали столь же загадочную реакцию. Когда она позволяла себе смотреть на них, он видел вожделение на ее лице, и после этого она всегда выглядела смутно взволнованной. Он подтолкнул Джоффри к тому, чтобы он рассказал, что за шесть месяцев их разлуки у нее не было ни одного любовника. Ни мужчина, ни женщина не украшали ее постель, только книги по такому широкому кругу предметов, что многие шутили, что она желает стать первой женщиной-мейстером, а также первой королевой.

А потом была Книга.

Она солгала ему, что это копия копии. Она солгала, что это реликвия из ее детства. Он не знал почему, но знал, что это создала его жена. Манера речи автора была слишком похожа на манеру речи, которую использовала она сама, когда оступалась. Он слышал слишком много странных слов и фраз, которые были приправлены текстом от его жены до того, как страницы вышли на свет, чтобы поверить, что последний раз она читала его в детстве.

Почему она не сказала ему, что написала это?

"Ой! Скажи о ней, и она придет!» пришел голос его сестры, прервав его размышления. Он проследил за ее взглядом и увидел быстро приближающуюся фигуру Сиракса. Они выползли из песка и изо всех сил старались отряхнуться, пока Рейнира направляла своего скакуна к приземлению. Он знал, что что-то не так, по тому, как она шла к ним по песку.

«Ой, это выглядит не очень хорошо. Ты разозлил ее брата? — пробормотала Лаэна. У него не было времени ответить, как через мгновение к ним подошла Рейнира и помахала им конвертом с печатью Арренов. Лаэна взяла его, когда у его жены перехватило дыхание, он смотрел, как она читала его, и побледнел.

«В Долине какая-то чума. Гнездо запечатано, — заявила его сестра, протягивая ему письмо. Он почувствовал, как его сердце упало. Рейнира была так уверена, что ее кузен в их углу. Он понятия не имел, кто был наследником Долины Аррен, но подозревал, что они заключат гораздо более трудную сделку за поддержку, чем собственная плоть и кровь Рейниры.

"Это ложь! Чумы нет». Это было сказано с таким гневом и окончательностью. Сбитый с толку, он рискнул взглянуть на сестру, но увидел, что она сделала то же самое.

«Посмотрите на подпись на письме», — прорычала она. Он так и сделал. Сир Арнольд Аррен, Хранитель Врат Луны. — Он ближайший родственник Леди Джейн мужского пола. Если женщины исключаются из наследства, то наследует он. Проклятая тварь прибыла на корабле Графтонов.

— Ты думаешь, что он лжет. Что это - заговор против леди Джейн? спросил он . Рейнира кивнула, ее глаза блестели от ярости. Она была так уверена в этом. Но почему она была так уверена? Что она знала?

— Если ты ошибаешься, ты рискуешь позволить чуме уничтожить Долину, — заметила его сестра. Он видел, как челюсти жены сжались, а пальцы на правой руке согнулись. Старая травма, прощальный подарок дяди, который так напугал ее. Что сделал Деймон, что она сбежала от него, когда даже не склонилась перед лицом чумы?

«Я не ошибаюсь. В Долине нет чумы, я бы знала, если бы она была там. Он глубоко вздохнул и принял решение.

— Лаэна, не могла бы ты остаться здесь и успокоить Черных лордов в наше отсутствие. Кажется, мы с Рейнирой отправляемся в Долину, чтобы узнать правду.

http://tl.rulate.ru/book/79195/2770810

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь