Готовый перевод The Lord of Reincarnation / Владыка реинкарнации: Глава 200

Фан Сян, хоть и был в гневе, быстро успокоился и тщательно проанализировал ситуацию.

"Этот мир... Кажется, людьми здесь все еще правят..."

"Орион, одежда похожа на древнюю… Значит, производительность не очень развита..."

"Получается... я попал в мир, которым правит древняя феодальная династия?"

"Охотники идут в горы... Зверей там ждет беда".

"Только... Схвачу одного и заставлю научить меня говорить".

После первого превращения из Девяти Перерождений Ганши Фан Сян задумал выйти и поднять волну.

Эти охотники сами пришли к нему на порог, и Фан Сян воспринимал их только как доставщиков еды.

"Естественно... Я не знаю, какая здесь необычная система, но с несколькими охотниками вряд ли получится найти еще каких-то мастеров, верно?"

В этой эпохе, когда охотники отправлялись в горы, они зарабатывали себе на жизнь с небес, и было нормально, что некоторые умирали.

Фан Сян сделал шаг вперед и собрался было схватить одного, как услышал рев тигра.

"А-а-а!"

Его идиотский старший ученик выбежал с чрезвычайно устрашающим импульсом.

Охотники испугались, некоторые схватили свои охотничьи вилы, а некоторые начали натягивать луки и стрелы, все с серьезными выражениями лиц.

"Эй, а здесь и правда есть большие жуки!"

Встреча с взрослым тигром в лесу внезапно — очень страшная вещь.

Даже несмотря на то, что они все опытные старые охотники, они не были уверены, что смогут отступить без потерь.

"Черт... Может, отступим?"

Один охотник посмотрел на тигра. Если у них не будет ловушек, приманок и тому подобного, то даже если они смогут сразить тигра, им определенно придется заплатить за это ужасную цену.

А если он и не умрет, но у него окажутся отрублены руки или ноги, или он станет тяжело инвалидом, это будет хуже смерти и сможет погубить семью.

"Отступать нельзя… Не забывай, что за нами вся станица!"

Ведущий охотник закричал: "Те псы-чиновники притесняют нас слишком сильно, и урожаи в горах и без того скудные. Если вы не сможете использовать ценную добычу для возмещения налога, как все здесь смогут выжить?"

"Даже если сегодня не удастся поймать белого обезьяна, если мы вернемся с этим тигром, может, вы сможете провернуть сделку!"

Насколько сложно поймать белого обезьяна в дремучих лесах?

Ведущий охотник изначально хотел попробовать поймать его, но увидев этого тигра, он был не только удивлен, но и втайне обрадован.

На лице его в этот момент появилось свирепое выражение: "Эр Гоуцзи, возьми охотничью вилу и встань передо мной, Сань Шань, А Хуай, у вас лучшие стрелы, стреляйте сзади, используйте анестезирующие стрелы!"

Охотники имеют свой набор отточенных методов того, как управляться со зверями.

Но в таких неожиданных стычках кто-то должен взять инициативу и выступить вперед.

Как капитан команды охотников, на Ван Шуне лежала своя ответственность.

Щелк!

Во время бега он, как ему показалось, услышал звук рассекаемого воздуха.

Два камня ударили ему в колени, онемев, из-за чего он непроизвольно встал на колени, опустившись прямо перед кровавой пастью тигра.

Другие охотники опешили.

Они как завороженные смотрели на эту сцену, не зная, что делать.

Тут они увидели, что тигр нисколько не церемонится, схватил Ван Шуня в пасть и в мгновение ока скрылся в чаще.

"Брат Ван..."

Несколько молодых охотников собрались броситься в погоню, но один опытный мужчина остановил их: "Боюсь... уже поздно".

"Что же делать? Неужели брата Вана не только убьют, но и кости его останутся разбросаны в дикой местности?" — закричал с покрасневшими глазами молодой охотник.

"Никто не хочет, чтобы такое случилось, но если отправиться в погоню сломя голову, то только увеличится число жертв..."

На лице у старого охотника было безжалостное выражение: "Мы с этим огромным червем поквитаемся, его территория должна быть где-то рядом, как только найдем, расставим ловушки,

Да поймаем каких-нибудь мелких зверушек и введем им анестезию, чтобы ее пережить, но нельзя быть такими глупыми и отчаянными, понятно?"

"Понятно".

Молодой охотник свирепо произнес: "Я отомщу за старшего брата Ванга!"

Пуф!

В этот момент по небу пронеслась черная тень, и это был сокол-кречет. Он спикировал вниз, и его когти, похожие на крюки, вцепились прямо в лицо старого охотника.

Когда другой был застигнут врасплох, у него сразу же потекла кровь по лицу, оторвался один глаз, и он рухнул прямо вниз.

"Быстро, выпускайте стрелы!"

Несколько охотников уже натянули луки и стрелы, и теперь готовы стрелять в орла.

Пуф, пуф!

Внезапно снова онемела рука, и лук со стрелами упали на землю.

"Это место... странное!"

"Проклятое место!"

Будучи командой охотников, которые часто ходят в горы, они на самом деле самые суеверные.

Увидев эту сцену в это время, они все закричали: "Может быть, мы разгневали Господина Горного Бога, иначе откуда все эти неудачи?"

Трус просто упал на колени и стал бить поклоны, все время бормоча слова.

"Идите! Убирайтесь отсюда!"

Тяжело раненный старый охотник с трудом произнес, а затем потерял сознание.

Другие члены группы охотников беспомощно переглянулись.

Лидер был "убит", старый охотник был тяжело ранен, и они снова и снова сталкивались со странными вещами. Охота не могла продолжаться.

Вскоре они унесли старого охотника на спине и исчезли в обширных горах.

...

Когда Ван Шуня укусили, он уже был в ужасе.

Перед ним было темно, и ветер свистел у него в ушах.

Внезапно он почувствовал боль в ягодицах и его снова выплюнули и бросили на землю.

"Он... не убил меня?"

Даже если Ван Шунь был старым охотником, он впервые видел такое, и не мог не удивиться.

Хлоп!

В этот момент ударил его плетью, заставив перевернуться на месте - это было больно!

Ван Шунь поднял голову и увидел еще одного человека.

Нет, это не человек, это белый орангутан! Тот самый благоприятный знак, который он ищет!

Если бы это было раньше, Ван Шунь, должно быть, был бы очень счастлив, но в этот момент его скальп только онемел.

Белый орангутан выглядел игривым и указывал на землю плетью из ротанга. Там было на самом деле несколько картинок.

Сверху несколько палочных человечков и несколько символов. Хотя они просты, смысл очень ясен.

На одной картинке, кажется, изображен учитель, обучающий ученика.

Кроме того, есть солнце, луна, горы, деревья, люди, звери и так далее.

"Это... что значит?"

Ван Шунь поднял голову по незнанию, и когда он увидел, как белый орангутан указал на палочного человечка, он вздрогнул и ухмыльнулся, невольно пробормотав.

Хлоп!

В следующий момент плеть без колебаний перевернулась.

Ван Шунь закричал и обнаружил, что, хотя противник не приложил особых усилий, самая болезненная часть его тела была избита, но травм не было.

Он размышлял, когда другой ударил еще одной палкой.

После десятков ударов Ван Шунь разобрался в своем опыте.

Часто, когда его били, его били сильнее всего, когда он издавал бессмысленный крик, а когда он говорил несколько слов, было легче.

Внезапно он почувствовал облегчение, указал на первую картинку и спросил: "Ты хочешь... чтобы я говорил?"

"Нет, нет..."

"Учитель... ученик... ты хочешь, чтобы я научил тебя говорить?"

...

Фан Сянь прекратил хлестать. На самом деле, он все еще не понимал, что говорит собеседник, но даже догадался, узнав, что этот человек наконец понял, что он имеет в виду.

'Если бы у меня все еще были странные способности, зачем было бы так хлопотно? '

Кивнул в этот момент...

Ван Шунь был ошеломлен: "Этот старый орангутан... стал сперматозоидом? '

Однако он внезапно почувствовал себя немного обиженным и тайно выругался: "Я слышал, что Мастер Ямасита учит учеников, то есть бьет их, если они отказываются принять это. Как ученики могут бить учителей?"

http://tl.rulate.ru/book/79170/3943087

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь