Готовый перевод Jade Moon / Нефритовая луна: Пролог

Голос евнуха, пришедшего передать указ, на самом деле не был громким. Но он был таким резким, словно в его тонком и мягком горле спрятался острый шип, что пронзал их барабанные перепонки:

— Все мужчины старше четырнадцати лет будут обезглавлены. Все мужчины младше четырнадцати лет — сосланы за три тысячи ли1. Все женщины старше шестнадцати лет будут повешены. Все женщины младше шестнадцати лет будут проданы в рабство…

В тюрьме было тихо, как в могиле. Заключённые стояли на коленях. В левой камере содержались все заключённые мужчины, в то время как в правой камере находились все женщины. Большинство из них не выживет. В узком и тёмном коридоре откуда-то дул холодный ветер, пронизывающий до костей. Среди женщин кто-то, наконец, заплакал, пытаясь подавить шум, сдавленно всхлипывая. Этот звук был похож на звук трескающегося льда на дне воды, принося с собой холод, пронизывающий человека до глубины души. Но Му Дацзюнь уставился на пару кроваво-красных глаз, крепче сжимая прутья своей тюремной камеры, и гневно закричал:

— Почему ты плачешь? Дочь моей семьи Му боится смерти?

Жушуан крепко сжала грубые железные прутья своей тюремной камеры, как будто исчерпала все свои силы, чтобы подавить слёзы. В конце концов, она не ждала этого. Вся её жизнь просто рухнула. Шестнадцать лет она носила богатые одежды и ела изысканную еду на нефритовых тарелках2. Шестнадцать лет она была жемчужиной на ладони3, и искренне верила, что следующие шестнадцать лет будут такими же, возможно, даже ещё лучше. Но всё это ушло, всё исчезло. Всё рассыпалось в прах под властью императора.

Она крепко закусила нижнюю губу, прикусив её до крови. Вместе с этой кровью она произнесла:

— Отец, я не боюсь смерти.

На самом деле она не боялась смерти. Она боялась только жизни. Она боялась жить одна. Она была младшей дочерью своего отца, и кроме неё, наверное, мало женщин, что смогли бы выжить. Она боялась такой жизни.

Но ей нужно было жить. Ей обязательно нужно было жить, жить, чтобы убить его, жить, чтобы использовать кровь, чтобы отплатить кровью!

Даже если бы он был всемогущим императором, она обязательно отомстит за всю семью Му. Она выживет и будет жить дальше, обязательно!

Примечания:

1. Ли — китайская единица измерения длины, которая обычно составляет 500 метров.

2. Носила богатые одежды и ела изысканную еду на нефритовых тарелках — китайская идиома, описывающая роскошную и расточительную жизнь.

3. Жемчужина на ладони — китайская идиома, которую изначально использовали для описания кого-то, кого очень сильно любят. Позже идиому стали часто использовать по отношению к дочерям, что были сокровищами своих родителей.

http://tl.rulate.ru/book/79158/2907721

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь