Готовый перевод The Heart of the Winds / Сердце ветров: Глава 83: Кости и костный мозг I

Кис первым заметил бегущих к ним оборотней. Он указал в их сторону и сообщил остальным: "Они вернулись".

"Вы явно не торопитесь", - сказала Аммин оборотням. С момента белой вспышки света прошло уже около пяти минут. Оставалось надеяться, что их поздний уход не сильно повлияет на ход битвы.

"Почему бы вам не испытать один из наших носов. Посмотрим, как ты справишься с таким ужасным запахом", - ответил Бладмэйн.

"Лучше бы у меня был собачий нос".

"Как ты смеешь. Тебе так и хочется подраться!" Оборотни, стоявшие за Бладмэйном, тоже злобно зарычали в ответ на грубое замечание Аммин.

Прежде чем ситуация успела обостриться, Лислер воткнул свой меч между ними и сказал: "Внутренние конфликты не приносят никакой пользы. Воздержитесь от препирательств, мы и так опаздываем".

"Хут, он прав", - согласился Харо. "Нам лучше перестать ссориться между собой и начать двигаться. Силы ведьмы уже в бою". В подтверждение слов Харо с неба свалилась меньшая нежить и приземлилась прямо рядом с ними, разбросав повсюду свои кишки. "Ху-ху-ху..."

К счастью, тело приземлилось в нескольких метрах от них, что было достаточно далеко, чтобы кровь не забрызгала никого. Хотя тело было едва различимо, Кис увидел, что это была та самая нежить, с которой они с Аммин столкнулись и попали в окружение, когда только пришли в лес. При дальнейшем осмотре Кис увидел, что у тела также отсутствует голова.

"Ну и ладно, давайте уже двигаться", - недовольно пробурчал Бладмэйн. Чем дольше они спорили, тем больше времени теряли. С таким же успехом они могли бы закончить миссию и больше никогда не видеть друг друга.

Лислер опустил меч и вернул его на бок. "Следи за моим следом, ибо это будет коварный путь. Дорога к старой кости не будет быстрой".

"Простите, но что он только что сказал?" Бладмэйн посмотрел на мечника в маске со странным выражением лица. Он не понимал ни слова из того, что только что сказал нежить.

"Хут, он говорит нам следовать за ним", - перевел Харо, а затем добавил: "Он тот, кто приведет нас к Костяному Свистуну".

"Ясно..." Бладмэйн почесал голову. "Довольно странный способ говорить".

Лислер смущенно почесал голову. "Центролио - не мой родной язык. Прошу простить меня за возможные неудачи с языком".

"Хм, это многое объясняет". Центролио был языком людей, а поскольку человеческая популяция была самой многочисленной в то время, все остальные расы согласились считать его универсальным языком. "Кто же ты тогда? Эльф, гном или кто-то еще? Я не вижу хвоста, так что сомневаюсь, что ты зверь", - спросил Бладмэйн у нежити.

"Время течет так же быстро, как слезы из облаков, у нас нет времени на разговоры", - напомнил всем Лислер, который сейчас находился в самом разгаре битвы.

"Ах да. Ты ведь ведешь, верно?" Бладмэйн указал на Лислера.

"Да".

"Тогда пойдемте". Все последовали за Лислером через лес. Как он и говорил, путешествовать по лесу в условиях масштабной битвы было довольно опасно.

Вокруг них нежить сталкивалась с еще большей нежитью. Невозможно было определить, кто из них союзник, а кто враг. Зато легко было различить, кто из них - большая нежить, а кто - меньшая. Большую нежить было довольно легко определить, так как в среднем они были крупнее и гораздо более устрашающими, чем малая нежить. Кроме того, именно они подавляли всех остальных.

Сейчас в лесу царил хаос. Похоже, даже не связанная с ними нежить участвовала в битве, используя ее как возможность насытиться и стать еще сильнее. Они бежали еще несколько минут, пока их проводник внезапно не остановился. "Старая кость, похоже, предвидела наше приближение. Он послал свирепую волну приспешников, чтобы поглотить нас", - сообщил всем Лислер.

"Куда?" одновременно спросили Аммин и Бладмэйн. Они окинули друг друга холодным взглядом, а затем повернулись к Лислеру.

Тот обнажил меч и указал прямо перед ними. "Смотрите туда, куда указывает мой клинок. Они преграждают нам путь". По его команде из темных деревьев перед ними появилось множество медленно движущейся нежити.

"Хм, это только эти ребята. С ними шутки плохи", - сказал Бладмэйн, поднимаясь и разминая руки. Затем он бросился на нежить, подошедшую слишком близко, и отрубил ей голову. Безголовое тело замерло на месте, из его головы хлынула кровь, и оно упало.

"Красивая атака", - похвалил его Лислер. "Но их много. Одного убийства далеко не достаточно".

"Я знаю. Не нужно повторять дважды", - хмыкнул Бладмэйн. Затем он подошел к другой нежити, схватил ее за туловище и швырнул в другую нежить. Повернувшись к группе, он спрашивает: "Что делают остальные? Я могу справиться с ними в одиночку, но тогда мы останемся здесь навсегда. Убивайте уже!"

По команде Бладмэйна остальные оборотни вышли на позиции и начали сражаться с огромной волной нежити. Аммин и нежить в маске делали то же самое, оставив только Киса, Харо и Исси наблюдать за происходящим.

"Хут, сейчас самое время опробовать новые заклинания, дитя". Харо указал на одну из нежитей, которая, спотыкаясь, медленно приближалась к Кису. "Эта нежить не очень умна. Другого шанса получить таких манекенов для тренировки ты не найдешь. Лучше используй эту возможность по максимуму".

http://tl.rulate.ru/book/79074/3901406

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь