Готовый перевод Fantasy: I Became Invincible By Editing Narratives / Фантазия: я стал непобедимым, редактируя рассказы: Глава 33: Техника движения!

Вечер, Черная гора.

После путешествия на полной скорости, прежде чем небо потемнело, Шен Ран преодолел более 6000 миль и прибыл к подножию горы.

В этот момент заходящее солнце вдалеке окрасило всю черную гору в золотистый цвет.

Однако он смутно различал какие-то здания на склоне горы, которые были главной целью его путешествия – базовым лагерем бандитов Черной Горы.

Без колебаний Шен Ран направился прямо к горе.

“Стой! Кто ты такой? Ты знаешь, что ждет вас впереди?

На полпути по дороге его заметили несколько разбойников, патрулировавших за горными воротами.

Они сразу же закричали строго, внушительно.

Шен Ран огляделся и понял, что всего грабителей было восемь. Все их уровни совершенствования находились на пятом или шестом уровне Совершенствования Ци, не заслуживающем упоминания.

“Ты ничего не собираешься говорить? Ты ухаживаешь за смертью! ”

Грабители посмотрели на Шен Рана, который выглядел спокойным, и вытащили оружие.

Шен Ран немедленно перешел.

“Шуа—”

Неясная нечеткая тень мелькнула перед всеми грабителями.

Восемь грабителей, которые делали свои ходы, застыли на месте.

Фигура Шен Рана медленно появилась позади них.

Как ни в чем не бывало, он продолжал подниматься в гору.

За ним стояли восемь замороженных грабителей.

Затем подул легкий вечерний ветерок.

“Пучи!”

“Стук!”

Восемь грабителей, которые были заморожены на месте, изначально были целы и невредимы.

Тела всех внезапно скрутились.

Некоторые головы упали на грудь.

У некоторых грудина провалилась и провалилась в большие ямы, их спины высоко выгнулись.

Другие поворачивали головы на сто восемьдесят градусов и сворачивали шеи в узлы.

Через мгновение они были мертвы и один за другим упали на землю.

Шен Ран прошел весь путь до вершины горы.

Время от времени он видел группы грабителей, патрулирующих снаружи.

Шен Ран мгновенно убил грабителей еще до того, как они его заметили.

Это не заняло много времени.

Шен Ран уже прибыл ко входу в базовый лагерь бандитов Черной Горы.

Дорога позади него была завалена трупами горных бандитов со скрюченными конечностями.

По приблизительным подсчетам, Шен Ран убил более сотни грабителей.

По сути, он убил всех грабителей, которые патрулировали и бродили снаружи.

Все они были мгновенно убиты.

Все остальное вернулось в базовый лагерь.

С порога он слышал хриплые голоса грабителей.

Он чувствовал, что внутри находилось по меньшей мере 200 человек.

Однако уровень их культивирования был невысоким.

По сути, это была не более чем область совершенствования Ци.

Только одна или две ауры были сильнее, чем царство Божественного Моря. Вероятно, они были лидерами бандитов Черной горы.

Шен Ран не колебался и вошел.

“Брат, ты вернулся. Давай, пей! После выпивки повеселись с кисками, которых ты поймал у подножия горы два дня назад!”

Как только Шен Ран вошел, он увидел грабителя, от которого разило алкоголем и который даже не мог уверенно ходить.

Взгляните на его повествование.

[Это член бандитской организации, которая оккупировала Черную гору. Он следовал за лидером бандитов Черной горы и совершал всевозможные преступления. Он вот-вот умрет.]

“Брат, почему ты ничего не говоришь? Поторопись и выпей. После этого развлекайся с женщинами ”.

Видя, что Шен Ран молчит, пьяный грабитель продолжил: “Мы должны поторопиться. В противном случае эти женщины будут замучены до смерти другими братьями… О, это неправильно. Эти женщины были захвачены вчера и уже давно замучены до смерти. Вздох, сегодня больше нет женщин ”.

Грабитель покачал головой и вздохнул.

Глаза Шен Ран сузились.

Эти грабители, черт бы их побрал!

В мгновение ока Шен Ран оказался перед пьяным грабителем.

Он ударил кулаком.

“Бах!”

Голова грабителя взорвалась, как арбуз.

Обезглавленное тело с приглушенным стоном упало на землю, разбрасывая красные и белые предметы.

Шен Ран даже не повернул головы и быстро вошел в лагерь бандитов.

Затем он двигался как ветер, курсируя взад и вперед по лагерю бандитов, убивая всех бандитов, с которыми сталкивался.

В глубине лагеря бандитов.

Мускулистый грабитель со свирепым лицом только что закончил свое совершенствование и вышел из комнаты.

Он огляделся, в его взгляде появилось сомнение.

Он махнул рукой и вызвал невдалеке подозрительного на вид подчиненного.

“Заместитель командира, ты искал меня?”

Хитро выглядящий грабитель подобострастно улыбнулся.

“Шеф снова вывел людей, чтобы забрать товар?” Спросил грубоватый заместитель командира.

“Нет, Вождь тоже занимался самосовершенствованием в своей резиденции весь день и еще не выходил. Без приказа тебя и Шефа все наши братья останутся в базовом лагере, чтобы выпить и повеселиться”, - ответил его подчиненный.

“Никто не выходил?”

Заместитель командира нахмурился, слушая исключительно тихий базовый лагерь. “Поскольку никто не выходил, почему так тихо?”

Услышав это, грабитель напротив него тоже был ошеломлен.

Ранее он просто развлекался с женщиной, которую убил прошлой ночью и от которой еще не избавился. Он не обратил на это особого внимания.

Услышав, что сказал заместитель командира, он понял, что что-то не так.

Обычно в это время грабители пили и веселились в полном разгаре. Как базовый лагерь мог быть таким пустынным?

“Что-то не так!”

Заместитель командира грабителей внезапно почувствовал себя немного неловко. “Иди и найди вождя. Я пойду в базовый лагерь, чтобы посмотреть ”.

“Да!”

Грабитель не посмел медлить. Он несколько раз кивнул и вышел.

“Бах!”

Неожиданно, как только он сделал шаг, разбойник с бегающими глазами разлетелся на куски.

“Кто это?!”

Заместитель командира посмотрел на дверь и сердито крикнул:

http://tl.rulate.ru/book/78952/2411248

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь