Готовый перевод HP: New Life / HP: Новая Жизнь: Глава 1

Когда он проснулся, его взгляд встретился с незнакомым потолком, он растерянно сел прямо и, конечно же, это была не его комната в студенческом общежитии, а довольно маленькая комната с односпальной кроватью и шкафом.

«Я во сне? Это слишком реалистично».

С ним это часто случается. Большую часть времени он может сказать, когда он во сне. Но на этот раз ощущение другое, его первой мыслью было спросить, во сне он или нет. Обычно он приходит в себя после того, как уже произошло много странных вещей. Также он способен замечать детали, которые обычно невозможно увидеть во сне, например, старый шкаф, он может видеть его шероховатую текстуру и различные вмятины и царапины на его поверхности.

Он чувствовал себя странно, каким-то маленьким, он посмотрел на свое тело и, конечно же, его тело было очень маленьким по сравнению с его обычным ростом в 6 футов.

Внезапно у него начала болеть голова, сначала легкая, но с каждой секундой становилась все острее. «Это не может быть сном», — была его последняя мысль, прежде чем боль стала слишком сильной, чтобы он мог думать. Он схватился за голову, и чужие воспоминания за 11 лет захлестнули его разум за несколько минут. Он не мог ни думать, ни делать что-либо в течение почти часа, потому что его голова все еще сильно болела.

Когда головная боль, наконец, утихла и он наконец смог думать о том, что узнал, он был весьма озадачен. По воспоминаниям, его воспоминаниям, он 11-летний сирота, живущий в приюте в Лондоне. Его зовут Каллум Хейвен. Все это было очень шокирующим, но еще более шокирующим является то, что текущий год — 1991.

Май вопросы проносились в его голове.

«Это путешествие во времени?», «Почему я в Лондоне в теле 11-летнего ребенка?», это похоже на ситуацию из одного из тех фанфиков о реинкарнации/трансмиграции. Я в другом мире или в том же мире, но в другое время?, Кто послал меня сюда?, Я не помню, чтобы встречал РОБа, загадывающего какие-то желания и другие вещи, которые обычно случаются в романах».

Он встал с кровати и подошел к зеркалу на шкафу. Конечно, он выглядел как 11-летний ребенок с бледной кожей, спутанными светло-каштановыми волосами и карими глазами, его телосложение выглядело более худым. Ничего особенного в его внешности не было. На нем была старая пижама, которая выглядела как подержанная.

Он откинулся на спинку кровати и попытался понять, что происходит.

«Это определенно похоже на одну из тех ситуаций из фанфиков. Я могу догадаться, в какой вымышленной вселенной я нахожусь, основываясь на этом сеттинге, но я не могу быть уверен, я надеюсь, что я не на обычной земле, только в прошлом», — подумал он с некоторой паникой, у него будет очень тяжелая жизнь, если он сирота в обычном мире.

«Подождите, даже если это вселенная Гарри Поттера, как я подозреваю, это не подтверждает, что я волшебник». Он не был уверен, что будет хуже: быть сиротой в обычном мире или не уметь творить магию в мире Гарри Поттера.

В конце концов он решил, что сейчас нет смысла думать об этом. Он встал с кровати и открыл шкаф, достал из него зубную щетку и полотенце, словно это ежедневная привычка, укоренившаяся в теле. Он вышел из своей комнаты в узкий коридор и направился в общие ванные комнаты.

Освежившись и переодевшись в старую, но чистую пару рубашки и брюк, мы спустились в столовую на завтрак.

«С Днем Рождения, Каллум», — улыбаясь, сказала надзирательница, как только он подошел к станции обслуживания. Он вспомнил сегодняшнюю дату 7 июля, которая также является его днем ​​рождения. Сегодня ему исполняется 11 лет.

«Спасибо, Мать», — вежливо ответил он матроне. Все внутри называют ее мамой или мамой для маленьких детей. Другие дети тоже начали один за другим поздравлять его с днем ​​рождения, он старался улыбаться и здороваться с ними должным образом.

Наконец он сел есть овсянку и подумал о своем новом имени, слышать которое было немного странно. Он вспомнил, что старая надзирательница дала ему его имя после того, как его мать умерла при родах в ближайшей больнице, и они не смогли найти ни одной ее родственницы. Его мать сказала врачу, что его отец скончался в результате несчастного случая за несколько месяцев до его рождения. Он получил фамилию своей матери Хейвен.

После завтрака он вернулся в свою комнату, из воспоминаний он может видеть, что его нынешняя личность соответствует личности из его прошлой жизни. Он тихий, вежливый, немного неуклюжий и старается избегать сложных ситуаций. Ему трудно заводить близких друзей, но он поддерживает знакомство со всеми. Он просто предпочитает свою собственную компанию другим.

Теперь наступает решающая часть прочесывания его воспоминаний, чтобы найти любые случайные заклинания, которые он мог применить. Хотя он не уверен, что находится во вселенной Гарри Поттера, в любом случае нет ничего плохого в том, чтобы один раз пройтись по памяти этой жизни.

Он постепенно перебирал воспоминания, особенно те ситуации, в которых он был напуган или запаниковал. Был один случай, когда его преследовала и укусила уличная собака, когда ему было семь, но он не был спасен волшебным образом.

POV- КАЛЛУМ

Я начал разочаровываться, когда вспомнил случай из прошлого года, когда я и несколько других сирот помогали воспитательнице убирать кладовую, когда меня случайно толкнули на стеллажи, и что-то похожее на тяжелую коробку упало с верхней полки. на мою голову. Я увидел, что он вот-вот упадет мне на голову, в панике закрыл глаза и поднял руки, чтобы прикрыть голову. Ко всеобщему удивлению, в том числе и моему, коробка оказалась невероятно легкой в ​​моих руках и развалилась, как только она коснулась меня, и мы увидели, что она пуста. По словам матроны, в нем были какие-то садовые инструменты, которые, как мы обнаружили, все еще находились на полке, а не в коробке. Сначала матрона подумала, что эта ситуация была очень странной, но вскоре пришла к выводу, что, возможно, она забыла положить инструменты в ящик в последний раз, когда использовала его, а что касается того, что ящик развалился на части, то, возможно, это дело рук термитов, т.к. это был деревянный ящик.

Это был единственный инцидент, который можно отнести к случайной магии, по крайней мере, я надеялась, что это так, а не так, как заключила матрона.

Стук в дверь вернул меня из моих мыслей. Вошла матрона и сказала: «Каллум, смотри, кто-то пришел тебя встретить». На пороге стояла пожилая дама в сером кардигане и длинной юбке с суровым лицом и седеющими волосами, собранными в аккуратный пучок.

«Она заместитель директора школы Хогвартс. Она говорит, что твоя мать записала твое имя в школу, потому что, когда тебе исполнится 11 лет, вся твоя семья училась в этой школе. Разве это не чудесно, я так рада за тебя. оставлю вас двоих поговорить, я уверен, что у вас есть много вопросов, чтобы задать ей». Матрона погладила меня по голове и ушла.

Мое сердце колотилось в груди от волнения, когда старушка вошла в мою комнату и закрыла за собой дверь. «Мистер Каллум Хейвен, позвольте мне представиться как следует, я профессор Минерва МакГонагалл, заместитель директора школы чародейства и волшебства Хогвартс, в которую вы были приняты. Вот ваше письмо о приеме, я предлагаю вам прочитать его сейчас». Она вручила мне желтоватый конверт с изумрудно-зеленым адресом на имя мистера Каллума Хейвена, комната 7, первый этаж, Детский приют Сандерленда, Лондон. Я быстро открыл письмо и прочитал:

ХОГВАРТС, ШКОЛА КОЛДОВСТВА И ВОЛШЕБСТВА

Директор: АЛЬБУС ДАМБЛДОР

(Орден Мерлина, Первая степень, Великий Колдун, Чемпион Чернокнижника, Верховный

Mugwump, Международная конфедерация. волшебников)

Уважаемый мистер Хейвен,

Мы рады сообщить вам, что вы приняты в школу чародейства и волшебства Хогвартс. Пожалуйста, найдите прилагаемый список всех необходимых книг и оборудования. Срок начинается 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля.

Искренне Ваш,

Минерва МакГонагалл,

Заместитель директора

«Колдовство и волшебство?», — я попытался выглядеть растерянным. "как карточные фокусы?".

"Нет, это специальная школа для особых детей, детей, которые умеют творить настоящую магию, а не какие-то карточные фокусы. Вы юный волшебник, мистер Хейвен. Вы рождаетесь со способностью использовать магию", - я все еще выглядел сбитым с толку, поэтому она добавила: «Был ли у вас когда-нибудь инцидент, который заставил вас испугаться или запаниковать, но произошло что-то чудесное, и вы были спасены?».

Я выглядел задумчивым и медленно кивнул через несколько секунд.

Она улыбнулась: «Это называется случайной магией, дети до 11 лет обычно не могут контролировать свою магию, но она проявляется в трудных ситуациях, когда ваши эмоции обострены. Дети достигают первой магической зрелости в возрасте 11 лет, когда они могут начать учиться. чтобы контролировать их магию. Хогвартс поможет вам контролировать свою магию и научит вас, как правильно ее использовать. Через несколько лет вы сможете использовать магию для вещей, которые вы не считали возможными. Позвольте мне продемонстрировать вам" .

Она достала из рукава полированную палку и указала ею на шкаф в комнате, и она начала менять цвет с красного на желтый, затем на синий, на зеленый и, наконец, вернулась к нормальному состоянию, но теперь она выглядела совершенно новой, без каких-либо царапин или вмятин на ее поверхности. поверхность.

Мне не нужно было изображать изумление, потому что впервые увидеть настоящее волшебство было невероятным опытом. Я удивленно посмотрел на нее и спросил: «Моя мама тоже ходила в эту школу и изучала магию?»

Профессор МакГонагалл выглядела немного грустной, отвечая: «Нет, извините, что солгала вам ранее, это было просто оправданием для вашей матроны. Волшебное общество живет в тайне от магглов, это термин, который мы используем для немагических люди. Это закон о секретности, которому должны следовать все магические существа, иначе последствия будут ужасными. Я также советую вам придерживаться истории, которую я рассказал вашей матроне, и держать существование магии в секрете от магглов».

У меня было ощущение, что история о моей матери в Хогвартсе может быть неправдой. Я посмотрел на список вещей, необходимых для школы, и спросил: «А как насчет платы за обучение? У меня нет денег, чтобы заплатить за школу или купить что-либо из этих вещей».

«Вы не должны беспокоиться об этом, мистер Хейвен, Хогвартс несет ответственность за руководство такими молодыми ведьмами и волшебниками, как вы, в Хогвартсе есть трастовый фонд для таких случаев, как вы, он покроет все ваши расходы на обучение в течение 7 лет в школе, и после того, как вы закончите свое образование и сможете стоять на ногах, вы можете вернуть сумму, если вы в состоянии это сделать. Думайте об этом как о кредите, который не является обязательным для выплаты и на неопределенный срок ».

Я подумал: «Ну, это имеет смысл, вместо того, чтобы делать все полностью бесплатным, таким образом Хогвартс может получить некоторую компенсацию от тех, кто проявил доброжелательность к школе за их обучение и может отплатить школе».

«Вам, должно быть, интересно, где вы возьмете школьные принадлежности из списка. Там есть волшебный рынок под названием Косой переулок, который мы скоро посетим. Приготовьтесь и спросите разрешения у вашей надзирательницы, мы уходим через 10 минут».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/78911/2382480

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь