Готовый перевод Mages Are Too OP / Маги — Это Имба!: Глава 45. Совсем не сложно

Глава 45: Совсем не сложно

Опыт, который Роланд получил за изучение заклинания второго уровня, был просто запредельным. Это было еще одним доказательством того, насколько сложным было владение языком.

Проверив на себе “Знание языка”, Роланд покинул гостиницу.

Гру нарисовал ему простую карту, на которой был отмечен адрес Альдо. Хотя карта была довольно уродливой, Роланд все же смог ее прочитать.

Следуя карте, Роланд пришел в поместье, расположенное в северной части города. Окруженное бронзовым заборам поместье имело ровную зеленую лужайку, а также небольшое здание с белыми стенами и красной черепицей.

Перед воротами стояли два охранника. Роланд подошел к ним и сказал:

- Я хотел бы встретиться с мистером Альдо, по поводу Ассоциации Магов.

Охранники видели его, и его волшебную мантию, но колебались. Один из них сказал:

- Сэр, если вы хотите встретиться с нашим мастером, пожалуйста, покажите свое приглашение или что-нибудь, что может подтвердить вашу личность.

Основным правилом этикета высшего класса Дельпона было то, что встречу обязательно назначают два человека, даже если они незнакомы между собой. Роланд, как незваный гость, показался им грубым.

Однако Роланд носил одежду заклинателя. Охранники не смеют выказывать Магам никаких насмешек или презрения.

- Скажите заместителю председателя, что я не только Маг, но и Золотой Сын.

Выражение лиц охранников изменилось, когда они услышали, что Роланд - Золотой Сын.

Один из них торопливо сказал:

- Пожалуйста, подождите минутку. Я сообщу хозяину.

Охранник бросился к дому. Другой охранник, заметив, что Роланд смотрит на него, изобразил тревожную и подобострастную улыбку.

Благодаря двум игрокам, которые жестоко подрались с аристократом, у Золотых Сынов теперь была странная репутация в Дельпоне.

Возможно, они и не пользовались дурной славой, но, безусловно, внушали благоговейный трепет.

Роланд перевел взгляд на поместье.

Охранник почувствовал облегчение от того, что Роланд больше не пялился на него. Он и раньше слышал преувеличенные слухи о Золотых Сыновьях, и, естественно, боялся бессмертных.

Вскоре первый охранник прибежал обратно и сказал, тяжело дыша:

- Хозяин приглашает вас войти.

Роланд кивнул охраннику и медленно пошел к зданию по каменной тропе.

В в дверях стоял седовласый старик. Он слегка поклонился Роланду и сказал:

- Уважаемый Золотой Сын, Мастер ждет вас в кабинете на третьем этаже. Пожалуйста, проходите.

- Спасибо

Неторопливо ответил Роланд и проследовал за стариком в здание.

Как обычный человек, Роланд мало что знал о роскоши, поэтому он не мог сказать, насколько дорогой была мебель в здании.

Однако, многочисленные горничные в здании были доказательством богатства Альдо.

Служанки были здоровыми и белокурыми. Было очевидно, что они жили хорошей жизнью.

Они тоже были довольно симпатичными.

Стало очевидным то, что Альдо нравились красивые девушки.

Горничные были довольно энергичны. Они собирались группами по два-три человека и с любопытством наблюдали за Роландом, перешептываясь друг с другом.

Роланд заметил реакцию горничных и последовал за стариком на третий этаж.

Старик постучал в серо-коричневую дверь.

- Заходи.

Из-за двери донесся зрелый и уверенный мужской голос.

Старик поклонился и открыл дверь, прежде чем пригласить Роланда.

Парень вошел в кабинет. Он увидел мужчину средних лет, сидящего на белом стуле в ярко-серой магической мантии.

Мужчина был довольно спокоен, пока не увидел Роланда.

- “Знание языка?”

Альдо встал и посмотрел на Роланда, явно удивленный.

- Ты можешь произнести полную версию этого заклинания?

Ошеломленный, Роланд спросил:

- Это заклинание очень сложное?

Роланд практиковался в нем месяц и нашел его сложным, но, судя по выражению лица Альдо, заклинание это оказалось намного труднее, чем он себе представлял.

- Да, конечно. Пожалуйста, сядьте.

Альдо успокоился и тоже сел. Он посмотрел на Роланда с уважением и улыбнулся:

- Ты сказал, что являешься Золотым Сыном, который пользуется благосклонностью Богини Жизни, не стареет и не умирает?

- Я уверен, что не умираю, но еще не уверен насчет старения, - объяснил Роланд.

- Тогда что привело тебя сюда?

Альдо сказал полушутя:

- Ты здесь не для того, чтобы напрашиваться на неприятности, верно? У Ялоу были конфликты с двумя Золотыми Сыновьями из-за женщин, и он был вынужден бежать в столицу.

- Из-за женщин!

Альдо тоже был очень влюбчив. Его беспокойство было определенно обоснованным.

Роланд покачал головой и отрицал это.

- Конечно, нет.

Он наблюдал за горничными в здании. Они жили хорошо. Несмотря на их забавную идентичность, они, по крайней мере, могли сохранять тепло и сытость.

За последние два дня Роланд видел слишком много нищих, которым не хватало еды и одежды. По сравнению с ними, служанки жили как в раю.

- Тогда какова ваша цель здесь?

Альдо подпер подбородок левой рукой и спросил:

- Пожалуйста, простите мою прямоту, но у меня слишком много дел. Я не хочу тратить свое время впустую.

Роланд должен был признать, что жест Альдо сделал его похожим на грациозного джентльмена.

Роланд улыбнулся и сказал:

- Я хотел бы вступить в Ассоциацию магов.

- Что?

Альдо был ошеломлен.

- Ты хочешь присоединиться к нам?

Роланд кивнул, слегка удивленный реакцией Альдо.

- Серьезно? Ты не обманываешь меня?

Альдо хлопнул по столу и быстро встал.

Казалось, он был в восторге!

Роланд стоял пораженный. Он не знал, почему Альдо так отреагировал.

- Добро пожаловать, добро пожаловать.

Альдо встал и взволнованно похлопал Роланда по плечу.

- Ты знал, что я единственный официальный Маг в Дельпоне? Эти ученики магии невероятно глупы. Они могут использовать трюки нулевого уровня, а некоторым удалось освоить одно или два заклинания первого уровня, но от них почти нет пользы. У них едва ли есть какие-либо теоретические знания о магии. Нет никого, с кем я мог бы общаться.

- Это просто фантастика. Я так рад, что ты готов присоединиться к нам.

Альдо энергично тряс руку Роланда, пока говорил. Он был явно взволнован.

Роланд не находил слов.

Было ли так легко вступить в Ассоциацию Магов? Почему стражи волшебной башни и Гру намекнули, что это было трудно? Он ожидал испытаний, прежде чем смог присоединиться.

http://tl.rulate.ru/book/78730/2437384

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь