Готовый перевод Hedonist Sovereign / Повелитель гедонистов: ''Глава 292''

Глава 291 - Снимать пулю было безумием Переводчик: BinBin Редактор: Vampirecat Лю Бин Бин не обладала таким вульгарным умом, как Цинь Фэн, поэтому она была слегка ошеломлена, когда услышала, что сказал Цинь Фэн. "Что ты имеешь в виду под рукоблудием? Я просто удаляю пулю из твоей ноги, зачем мне делать тебе рукоблудие? Я быстро извлекаю пули, если только ты держишь рот на замке. А теперь снимай штаны". Лю Бин Бин окинула Цинь Фэна ледяным взглядом, и ее нежное лицо внезапно покраснело. Цинь Фэн был ранен в бедро, и если бы он снял брюки, извлечь пулю было бы легче. Однако Лю Бин Бин отказалась помочь Цинь Фэну освободиться от них. Она от рождения была отстраненной и холодной, никогда не помогала парню снять штаны. Она предпочла бы быть убитой, чем заниматься подобными вещами.

"Айо! Директор Лю, у меня внезапно онемело бедро, как вы думаете, я потеряю ногу... Я потерял слишком много крови, и сейчас у меня кружится голова. Я не могу даже поднять руки, не говоря уже о том, чтобы снять штаны. Директор Лю, думаю, лучше отправить меня обратно в поместье Цинь, там есть врач. Я не хочу провести остаток жизни в инвалидном кресле". Цинь Фэн снова стал вульгарным. Каждый раз, когда он становился вульгарным, он демонстрировал свое великолепное актерское мастерство. Он все еще помнил, что у него было задание в системе относительно Лю Бин Бин: заставить эту вспыльчивую девицу полностью подчиниться ему. Цинь Фэн уже несколько раз прикладывал немало усилий для ее обучения, и результаты были неплохими. По крайней мере, теперь Лю Бин Бин не будет пытаться убить его, как при первой встрече. Поскольку после нескольких тренировок её отношение к нему незаметно изменилось, Цинь Фэну, конечно же, пришлось удвоить усилия.

"Хватит притворяться, вонючее отродье. Только что ты был бодр, как дракон, когда садился в машину скорой помощи, а теперь говоришь, что у тебя не осталось сил? Думаешь, я настолько глуп, чтобы поддаться на твою хитроумную уловку? Я не стану помогать тебе снимать штаны, так что положи это в трубку и кури". Лю Бин Бин настороженно смотрела на Цинь Фэна, ее нежное лицо покраснело. "Директор Лю, меня подстрелили, неужели вы думаете, что я все еще в настроении обманывать вас? Может быть, это потому, что ваш удар только что усугубил мою рану. Как бы то ни было, я теперь не чувствую ноги, устал и шатаюсь. Пожалуйста, отвезите меня обратно в поместье Цинь. Я не хочу, чтобы ты помогал мне извлекать пулю". Когда Цинь Фэн заговорил, он с болью посмотрел на Лю Бин Бин. Лю Бин Бин слегка ослабила бдительность. Решив, что удар, нанесенный Цинь Фэну, действительно был немного грубым, она спросила себя: "Неужели я действительно его ранила?"

Лю Бин Бин стала торжественной, она изо всех сил ущипнула Цинь Фэна за нежное бедро и спросила: "Цинь Фэн, ты что-нибудь чувствуешь?" Цинь Фэн застонал. Господи, почему эта Лю Бин Бин даже сильнее тех мускулистых мужчин? Она чуть не отщипнула кусок мяса от моего бедра! Если бы не высокая устойчивость Цинь Фэна к боли, он бы уже рыдал от боли. "Нет, я ничего не чувствую!" - сказал Цинь Фэн сквозь стиснутые зубы, затаив дыхание. Лю Бин Бин погрустнел. Похоже, он действительно не чувствует своей ноги. Если мы не вытащим пулю, этот мальчишка может навсегда лишиться ноги. "Директор Лю, не будьте так строги к себе. Я очень ценю вашу помощь, но, пожалуйста, отвезите меня обратно в поместье Цинь". Цинь Фэн с глубоким чувством посмотрел на Лю Бин Бина. "Не говори ерунды, твоя мать сказала, что я помогу тебе извлечь пулю. Лежи, сопляк, если ты посмеешь хоть на дюйм сдвинуться с места, твоя мать тебя раздавит!"

Лицо Лю Бин Бин внезапно опустилось. Она протянула руку, чтобы расстегнуть пояс Цинь Фэна. Ее руки были чисты, как сочный зеленый нефрит, тонкие и изящные, они долго лежали на поясе Цинь Фэна, но так и не смогли его расстегнуть. Это можно было сделать за несколько секунд, но у Лю Бин Бин ушло больше минуты. На ее лбу выступили бисеринки пота, а небольшое замкнутое пространство скорой помощи мгновенно наполнилось ароматом тела Лю Бин Бин. Качак! Лю Бин Бин наконец-то с треском расстегнула пояс Цинь Фэна. Ее тонкие и нежные руки слегка подрагивали: кроме нее самой, когда еще она помогала другим расстегивать пояса? Уши Лю Бин Бин покраснели, как только она подумала об этом. Свуш!

Лю Бин Бин одним движением стянула с Цинь Фэна пояс и отбросила его в сторону. После этого она быстро расстегнула пуговицы на его брюках. Когда ее нефритовая рука упала на молнию, она на некоторое время замерла. Набравшись смелости, она стиснула зубы и потянула молнию вниз. Брюки Цинь Фэна намокли от крови и прилипли к бедру и ране. Лю Бин Бин становилась все холоднее и серьезнее, она медленно потянула брюки вниз, стараясь не натереть рану. Лю Бин Бин медленно сняла ярко-красные брюки. Цинь Фэн лежал перед Лю Бин Бин в одних трусах-боксерках. Трусы были испачканы кровью. Рот раны зиял, обнажая сверкающую белую кость. Лю Бин Бин сначала подумала, что ей будет очень неловко, когда она снимет с Цин Фэна брюки. Однако, когда она увидела рану Цин Фэна, ее глаза покраснели, и она чуть не расплакалась.

"Цинь Фэн, прокуси эту белую ткань; потом будет очень больно. Я постараюсь быстро извлечь пулю. Пожалуйста, потерпи немного", - мягко напомнила Цинь Фэну Лю Бин Бин. Впервые Цинь Фэн увидел в этой девушке такую нежность. Пинцет, спирт, марля, стальной лоток... Все инструменты были аккуратно разложены на стальном лотке. Лю Бин Бин взяла пинцет и продезинфицировала его спиртовой лампой. После этого она наклонилась над ногами Цинь Фэна и осторожно извлекла пулю из его бедра. Эта сцена была слишком двусмысленной - Цинь Фэн лежал на носилках, Лю Бин Бин склонилась над его ногами, - не знающие люди могли подумать, что она делает то, чего делать не следует. Ой!

Лю Бин Бин использовал щипцы и вонзил их в плоть Цинь Фэна. Это была невыносимая боль, которую никто не мог выдержать. Обычно для извлечения пули требовался общий наркоз или, по крайней мере, местная анестезия. Но сейчас Цинь Фэн ничего не принимал, поэтому боль ощущалась в полной мере. Когда ледяные щипцы вонзились в его плоть, он не смог сдержать громкого крика. Когда он закричал, обе его руки инстинктивно схватили что-то перед собой. Он сильно сжал это нечто, не зная, что это такое, но на ощупь оно было очень приятным и заставило его забыть о боли в бедре. "А-а-а... Цинь Фэн, что ты делаешь? Убери от меня свои грязные лапы!" За секунду до этого Лю Бинь Бин испытывала чувство вины за то, что обидела Цинь Фэна, а в следующую секунду она почувствовала острую боль в области декольте. Она так разозлилась, что чуть не отпихнула этого сопляка. "Прости меня! Это было слишком больно!" Цинь Фэн быстро разжал руки и неловко посмотрел на Лю Бин Бин.

Лю Бин Бин сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Она ледяным взглядом посмотрела на Цинь Фэна, а затем продолжила извлекать пулю. Только что пинцет Лю Бин Бин уже был в ране и почти достал пулю. Испугавшись внезапной засады Цинь Фэна, она поспешно вытащила щипцы, не зажав пулю. И теперь ей пришлось делать это снова. Когда щипцы вонзились в его плоть, Цинь Фэн почувствовал боль и снова начал тянуться к чему-то. Ай! На этот раз Цинь Фэну не хватило смелости схватить Лю Бин Бин за декольте. Он сместил цель и крепко ухватился за икры Лю Бин Бин. Лю Бин Бин слегка нахмурила брови, но в итоге не обратила внимания на движение Цинь Фэна и сосредоточилась на извлечении пули.

Пинцет входил и выходил из его раны; это ощущение было настолько болезненным, что его тело содрогалось. Обе его руки переместились от икр Лю Бинь Бин к бедрам и продолжили продвигаться вглубь. Однако Лю Бин Бин пресекла его попытку, крепко сжав ноги. В итоге Цинь Фэну оставалось только убрать руки и крепко вцепиться в попку Лю Бин Бин. Ай-ай! Ай-ай-ай!

Каждый раз, когда Цинь Фэн вскрикивал от боли, обе его руки инстинктивно сильнее сжимали попку Лю Бин Бин. На лице Лю Бин Бин промелькнуло множество выражений, ее нежное и холодное лицо стало совсем красным, как спелый помидор, и с него, казалось, капала вода. Однако она не опустила руки, а изо всех сил старалась сохранить самообладание и сосредоточиться. Когда пинцет проник внутрь раны, она зажала эту проклятую пулю и быстро вытащила ее, успешно удалив. [TLN: фраза "красная, как спелый помидор, и казалось, что с нее капает вода" означает, что человек смущен или возбужден]. Черт!

Пуля с треском упала на стальной поднос. Ослабевшее, израсходовавшее все силы тело Лю Бинь Бинь задрожало и упало на пол. Она чувствовала себя слабой, потому что ее попка была самой чувствительной частью ее тела. Поэтому, когда Цинь Фэн сжал ее, она была так огорчена, что пожелала умереть. Теперь она сидела на полу, задыхаясь от ярости, и желала устроить Цинь Фэну пиршество из ударов. Однако она не могла этого сделать. "Ах... ах... ах... ах, ты, бесстыжий извращенец. Ты хоть понимаешь, что делаешь?" Как только Лю Бин Бин села, ее взгляд упал на странный предмет, который она никогда раньше не замечала. Шея Лю Бинь Бинь мгновенно покраснела, а глаза наполнились холодным убийственным намерением. "Ты, ублюдок, как ты смеешь думать о таком варварстве, когда твоя мать старательно помогает тебе извлечь пулю! Твоя мать, блядь, расколет эту тварь на..." Лю Бин Бин был зол как черт. Этот Цинь Фэн был слишком высокомерен, вульгарен и бесстыден!

Она в ярости схватила скальпель и бросилась к Цинь Фэну, желая нанести ему удар. Лицо Цинь Фэна исказилось от страха. Когда он открыл рот, чтобы остановить Лю Бин Бин, дверь машины внезапно открылась. "Хм, я помню, что дверь не была заперта. Кто ее запер?" "Быстро, быстро, грузите пострадавшего. Он потерял слишком много крови; если мы опоздаем, он будет в большой опасности". Снаружи открылась дверь, и до нас донеслись звуки дождя и ветра. В дверях стояли два врача в белых халатах, две медсестры и еще два милиционера, которые помогали врачам нести носилки. Группа людей несла пострадавшего и садилась в машину скорой помощи. Увидев зрелище в машине скорой помощи, все затаили дыхание, застыв на месте. Врачи и медсестры были ошеломлены. Они не могли понять, почему в машине скорой помощи находятся мужчина и женщина. А главное, они делали что-то постыдное.

Эти двое полицейских были подчиненными Лю Бинь Бина. Шокирующее зрелище лишило их дара речи. Когда они увидели, что их директор Лю склонилась над мужчиной, а ее голова, очевидно, утопала в его промежности... они в сердцах подумали: "Это же наш директор Лю, самый крутой и гордый в нашем бюро. Оказывается, она именно такая женщина". "Ребята, что вы уставились? Вам что, больше нечем заняться? Скорее спасайте остальных пострадавших... А если кто-то осмелится рассказать о том, что видел сегодня, другим людям, будьте готовы покинуть наше бюро!" Бах! Дверь захлопнулась от удара Лю Бинь Бинь. Разобравшись с подчиненными, она повернула голову и уставилась на Цинь Фэна покрасневшими глазами. От нее по всему телу исходила густая убийственная аура, и Цинь Фэну стало так страшно, что его маленькое сердце готово было взорваться. Он знал, что надвигаются завывающие ветры и проливные дожди, но ничего не предпринимал. Бах-бах-бах! Ай-ай-ай!

Врачи, медсестры и полицейские все еще стояли в оцепенении за дверью. Они слышали только звуки энергичных движений и крики Цинь Фэна, постоянно доносившиеся изнутри машины скорой помощи. В ушах Цинь Фэна и Лю Бинь Бина звучали крики, но для людей снаружи они были чем-то другим. Все смотрели друг на друга с удивленным и изумленным выражением лица. Две маленькие медсестры покраснели от смущения, они не могли представить, в каких позах сражаются те, кто находится внутри...

http://tl.rulate.ru/book/78717/2378640

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь