Готовый перевод The Amazing Spider-Man S3 / The Amazing Spider-Man S3: Глава 25

Во второй половине дня во вторник, 8 июня, Питер в одиночестве шел по улице города, видя, как все вокруг радостно разговаривают или прогуливаются. За две недели, прошедшие с Острова Пауков, город в основном пришел в норму, но строители работали немного сверхурочно из-за всего ущерба, причиненного Паучьей армией Шакала.

"Я не видел, чтобы строители так работали со времен "Буйства носорогов". вспоминал он, проходя мимо нескольких человек, работающих над зданием отеля.

Он был один, поскольку Гвен помогала его тете Мэй на ПИРУ, в то время как Майлз тусовался со своим старым другом Ганке в Бруклине, поскольку хотел проведать его. Поскольку занятия в школе на этот день были закончены, а вчера они вновь открылись после завершения ремонта в субботу, он решил проверить, как обстоят дела, пока двое его товарищей-Пауков занимаются этим в других помещениях, гуляя или работая.

"Ну, кажется, все налаживается". отметил он. "Интересно, как обстоят дела с "Мстителями", "Людьми Икс" и "Фантастической четверкой"? Я лучше напишу им ".

Он достал свой телефон, затем отправил сообщение Джонни, Бобби и Джессике, поскольку они были теми, кого он тоже не замечал в этих командах, хотя он сблизился и с другими, такими как Железный Человек, капитан. Америка, Китти и даже Анжелика. Он убрал свой телефон, продолжая идти по улице, видя, что никакого преступления вообще не происходит.

"Похоже, сегодня будет день без преступности". с надеждой подумал он, поворачивая налево по улице.

В Бруклине Майлз и Ганке вместе шли по улице, разговаривая о том, что произошло с момента их последней встречи, включая беспорядок на Острове Пауков. Ганке не был среди зараженных вирусом-пауком, который распространил Шакал, к большому облегчению Майлза, но он беспокоился о нем.

"Так ты тоже не был заражен, Майлз?" Спросил Ганке.

"Не-а". заверил Майлз, поскольку он получил свои способности другим способом. "Но это сделали несколько моих друзей".

"Включая Питера?" Спросил Ганке.

"Нет. Он и Гвен, его девушка, вместе с его лучшим другом Гарри не были". Заверил Майлз. "Но его соседка Мэри Джейн была вместе с Аней".

"Та девушка, о которой ты мне рассказывал?" Спросил Ганке. "Та, в которую ты влюбился?"

Майлз покраснел, заложил правую руку за голову и кивнул.

"Да". - сказал он. "Она была тем человеком, на котором герои испытывали лекарство".

"Что?" Спросил Ганке.

"Эй, она сказала, что вызвалась добровольно". Сказал Майлз. "Всем в Мидтауне это сказали, и она это подтвердила. Она еще не мутировала, как все остальные, затем герои проверили это на ней, когда она тоже начала. Как и все остальные зараженные, она была должным образом вылечена, когда над городом появилось облако дыма. "

"Чувак, это, конечно, было храбро с ее стороны". Ганке признался.

"Это точно было". Майлз согласился.

Он начал погружаться в грезы наяву, думая об Ане, о том, как она не только вызвалась стать испытуемым для лечения, но и о том, как она помогла незараженным героям вылечить всех тогда. Он не мог не восхищаться ею за это, потому что не был уверен, что смог бы сделать то же самое до того, как его укусили, вспомнив, каким он был раньше.

"Ты в порядке?" Спросил Ганке, вырывая его из мечтаний. "Ты выглядишь рассеянным?"

"Э-э, да, я в порядке". Заверил Майлз. "Просто думаю об Ане".

"Если тебе так нравится эта Аня, почему бы тебе не пригласить ее на свидание или что-то в этом роде?" Предложил Ганке. "Я имею в виду, я хотел бы познакомиться с ней, как и с остальными друзьями, которых ты завел".

"Эй, я уверен, что ты с ними поладишь, но насчет Ани я не уверен". Майлз вздохнул. "Похоже, она сейчас не в настроении встречаться".

"О... Ну, все же, может быть, тогда попроси ее потусоваться только с тобой?" Предложил Ганке. "По крайней мере, так будет выглядеть, что ты на свидании".

"Я сомневаюсь, что это сработает", - сказал Майлз. "Аня одна из самых умных в моем классе. Почти такая же умная, как Питер и Гвен, которые являются двумя самыми умными в своем классе".

"Ну, просто подумай об этом?" Сказал Ганке.

Пока они оба продолжали уходить, Майлз снова начал думать об Ане, но также начал задаваться вопросом, что могло бы произойти, если бы она мутировала в Человека-Паука, как все остальные.

"Э-э, не думай об этом, Майлз". подумал он про себя. "Теперь все кончено. И все же, возможно, Ганке прав, когда просит ее потусоваться в одиночестве ".

На ПРАЗДНИКЕ Гвен была с тетей Мэй, Рио Моралесом и несколькими другими добровольцами, которые помогали бездомным внутри. Гвен уставилась на нескольких человек, которые сидели вместе в углу, все они были среди зараженных вирусом-пауком и мутировали в Человеко-Пауков во время "Острова пауков".

"Я рада, что у них все хорошо". подумала она. "Хорошо, что здесь никто не винит их за то, что они делали, когда были Людьми-пауками".

Она улыбнулась, подходя к мужчине, сидящему в одиночестве, прежде чем протянуть ему чашку кофе.

"Спасибо тебе, Гвен". сказал он.

"Не за что". Сказала Гвен.

Она повернулась и пошла прочь, оглядываясь на счастливых людей, проходя мимо тети Мэй и Рио, которые разговаривали друг с другом.

"Я рад, что здесь все возвращается в норму". Сказал Рио. "Весь этот беспорядок две недели назад был кошмаром".

"Я знаю, что ты имеешь в виду". Мэй вздохнула.

Она слегка повернулась, когда Гвен уходила, которая знала, что за ней наблюдают, поскольку все в городе знали об одержимости Шакала ею, и о ней довольно часто говорили повсюду.

"И все потому, что этот больной человек хочет, чтобы Гвен была его любовницей". Мэй сказала с отвращением.

Рио повернулся к Гвен, которая взяла поднос, уставленный стаканами, и стеклянный кувшин с лимонадом.

"Я думаю, Гвен, ее отец, твой племянник и многие другие будут счастливы, когда этот человек наконец исчезнет с улиц". Сказал Рио. "Я просто хочу, чтобы он не сбежал в ту ночь, когда закончилось это безумие".

"Ты и я оба, Рио". сказала Мэй. "И я думаю, что многие люди могут согласиться с этим".

Гвен подошла к группе из пяти бездомных детей, трех мальчиков и двух девочек, всем от 8 до 12 лет, прежде чем поставить свой поднос на стол рядом с ними.

"Ну, вот, ребята". сказала она, начиная разливать лимонад по стаканам.

Закончив, она раздала по одному каждому из пятерых детей, которые с радостью их взяли.

"Спасибо, Гвен". - сказала старшая, которая была девочкой.

"Не за что". Сказала Гвен. "Я вернусь позже".

Она повернулась и пошла прочь, но затем остановилась и обернулась, услышав, как открылась дверь, и увидела входящую Лиз, которая оглядывалась по сторонам.

"Привет, Лиз". - сказала Гвен.

Лиз повернулась к ней, когда она подошла.

"Привет, Гвен". Сказала Лиз, прежде чем они пожали друг другу руки. "Ты сейчас работаешь".

"Да. А как насчет тебя?" Спросила Гвен. "Ты здесь для чего-то?"

"Да. Салли попросила меня осмотреть это место, чтобы мы могли лучше понять его, когда будем проводить мероприятие по мойке автомобилей, чтобы помочь ". Лиз объяснила.

"Ты все еще участвуешь в том благотворительном мероприятии?" Удивленно спросила Гвен.

"Да, но из-за того, что недавно произошло, мы собираемся подождать, пока начнутся летние каникулы", - сказала Лиз. "Это также будет означать, что у нас не будет домашней работы, которая могла бы нас отвлечь".

"На самом деле это хороший план". Гвен согласилась. "Значит, ты здесь только для того, чтобы осмотреться?"

"Да". - сказала Лиз. "Чем больше мы узнаем об этом месте, тем больше это поможет".

"Что ж, здесь есть на что посмотреть". Сказала Гвен. "Так что посмотри хорошенько".

"Я так и сделаю. Увидимся, Гвен". Сказала Лиз.

Она развернулась и ушла, когда Гвен помахала ей рукой, прежде чем она начала осматривать здание, поскольку Гвен начала возвращаться к работе.

Вернувшись в город, Питер шел по улице, теперь разговаривая по телефону с Гарри, который говорил о новой секретарше Oscorp, которую наняли совсем недавно, на прошлой неделе.

"Эта светловолосая женщина милая, но немного странная, если хочешь знать мое мнение, Пит". сказал Гарри.

"Как ее зовут?" Спросил Питер.

"Я никогда не спрашивал". Сказал Гарри. "Все, что я знаю, это то, что ей всего 20".

"Хм? И твой папа действительно думает, что она квалифицирована?" Спросил Питер.

"Да. Если бы он был заражен вирусом несколько недель назад, я бы сказал, что это повлияло на разум папы". Сказал Гарри.

Питер ахнул и начал думать, задаваясь вопросом, почему Норман Осборн не был заражен, поскольку у него было ощущение, что это не потому, что он был вне зоны досягаемости, как Гарри.

"Пит, ты там?" Спросил Гарри.

"О, да. Извини, Гарри". Сказал Питер. "Просто задумался кое о чем".

"Правильно". - Сказал Гарри. - И все же, по-моему, эта женщина выглядит немного странно. Она продолжает повсюду совать свой нос.

"Ну, с этим ничего не поделаешь, Гарри. Некоторые люди такие", - сказал Питер. "Даже я иногда такой, когда сижу в the Bugle и просматриваю статьи".

"Хорошо. Слушай, увидимся завтра, Пит". Сказал Гарри. "Мне нужно сделать кое-какую домашнюю работу на завтра".

"Верно, я тебя вижу". Сказал Питер.

Он повесил трубку и убрал телефон, поскольку начал думать о Нормане Осборне.

"Возможно, совесть Зеленого гоблина все еще находится в голове мистера Осборна". подумал он. "Хотя я надеюсь, что это не так. Он единственный злодей, который знает, кто я, кроме Венома ".

Он начал вспоминать то время, когда Зеленый гоблин напал на тетю Мэй и отправил ее в больницу, а затем похитил Гвен без костюма, чтобы заманить его на мост. Затем он подумал о том, как после спасения всех детей в канатной дороге им с Гвен удалось вырубить его и вызвать амнезию, которая, как они надеялись, убила Зеленого гоблина внутри Нормана.

"Думаю, нам лучше пока внимательно следить за ним, на случай, если Гоблин вернется". подумал он. "Лучше расскажи Майлзу и об этом".

Он вздохнул, продолжая идти по улице, видя радостно разговаривающих людей или проезжающие мимо него машины и автобус. Он улыбнулся, думая, что сегодня все будет тихо, когда услышал шум, похожий на взрыв.

"Взрыв?" подумал он. "Лучше проверить?"

Он побежал по улице, затем в конце повернул налево и увидел, как Хаммерхед и примерно четверо головорезов ворвались в магазин впереди него через окно, которое было разнесено взрывом.

"Вот тебе и день без преступности?" саркастически подумал он.

Он повернулся и побежал в ближайший переулок, чтобы переодеться.

В магазине Хаммерхед и двое головорезов направили оружие на людей в магазине, один из которых был вооружен дробовиком, в то время как двое других обыскивали кассы, складывая деньги в пакеты. Невинными людьми внутри были владелец, его жена и пятеро клиентов, четверо мужчин и женщина.

"Это все деньги". - сказал один из головорезов.

"Отлично. Поехали". Сказал Молотоголовый.

Все бандиты развернулись и выбежали из магазина, затем начали перебегать улицу, когда услышали выстрел из паутины, попавший одному из бандитов в глаз.

"АХ!" - простонал он, роняя свой мешок с деньгами. "Я ничего не вижу!"

Хаммерхед и остальные обернулись и увидели, как Человек-паук спрыгнул со стены, приземлившись в трехточечной стойке перед ними, когда первый бандит сдернул паутину с его лица.

"Ну, ну, ну, если это не мой старый друг, Молотоголовый?" Человек-паук пошутил. вставая. "Давно не виделись, не так ли?"

"Да, так и есть". Молотоголовый сплюнул, ударив кулаком. "Думаю, я должен поблагодарить тебя".

"Поблагодарить меня?" Человек-паук задал вопрос.

"За то, что разобрался с твоими друзьями на Паучьем острове". Хаммерхед усмехнулся. "Мой босс был очень доволен".

"Босс?" Человек-паук переспросил, сбитый с толку. "Я думал, ты здесь главный главарь банды?"

"Нет, я всего лишь его правая рука". Хаммерхед усмехнулся. "Но в любом случае, мой Босс был счастлив, когда все мутировавшие вернулись к нормальной жизни, как и другие криминальные семьи".

"И не могли бы вы сказать мне, почему?" Спросил Человек-паук, скрестив руки на груди.

"Потому что не было никакого профита от того, что весь город состоял из монстров". Сказал Хаммерхед. "Каждый криминальный авторитет в городе на самом деле согласен с этим, поэтому вы все оказали нам услугу, вылечив всех ".

"О, боже, я польщен, правда". Человек-паук пошутил, прикоснувшись к своему сердцу. "И все же, боюсь, мне придется попросить тебя вернуть эти деньги?"

"Ha! Похоже, что это произойдет. Хватайте его, ребята!" Взревел Хаммерхед.

Все его люди стреляли в него из пистолетов, двое с денежными мешками вытащили пистолет из карманов своих курток, но все они промахнулись, когда Человек-паук спиной отскочил от стены. Затем он нырнул ко всем ним, схватил одного из них и потянул его вниз, прежде чем покатился по земле и отбросил бандита прочь.

"АХ!" - закричал он.

Он ударился спиной о стену, прежде чем потерять сознание.

Человек-паук слегка приподнялся и повернулся к остальным, все нацелили на него оружие, прежде чем он лег на спину и перекатился всем телом, уклоняясь от выстрелов.

"Он танцует брейк?" спросил тот, что с дробовиком.

"Я не знаю". Другой пожал плечами.

Человек-паук продолжал кататься, вытянув ноги, пока Хаммерхед и трое его людей не услышали щелчок в своих пистолетах, сообщающий ему, что у них закончились патроны.

"А, ребята, у вас все закончилось?" пошутил он, вставая на колени. "Тогда позвольте мне помочь вам?"

Он выпустил по две паутины из каждой своей руки, которые попали во все четыре пистолета, затем он потянул за веревки, вырывая пистолеты из рук бандитов.

"Эй!" - пожаловался первый.

"Верни это, ты, паутинная голова!" - взревел второй.

"О, как пожелаете". Человек-паук пошутил.

Он бросил дробовик обратно в первого бандита, который попал ему в грудь, отбросив его назад, прежде чем он спрыгнул со стены и пнул бандита обеими ногами, отбросив его в сторону.

"АХ!" - простонал он, падая на спину.

Человек-паук повернулся к другим головорезам, затем сплит пнул двух других, сбив их с ног, оставив его и Хаммерхеда наедине.

"Похоже, здесь только ты и будь, баг!" - выплюнул он, ударив кулаком.

Он и Человек-паук начали кружить друг вокруг друга, прежде чем Молотоголовый бросился вперед, но Человек-паук подпрыгнул и упер руки за спину, как при игре в "лягушку-попрыгунью". Он приземлился на землю, затем развернулся, когда Молотоголовый остановился и повернулся к нему, тогда Человек-паук запустил в него паутиной, но он схватился за ее конец.

"Ха, хорошая попытка, паутиноголовый". он ухмыльнулся.

Он потянул за паутину, притягивая Человека-паука к себе, затем занес кулак, чтобы ударить героя, но Человек-паук увидел это и отклонился назад, ударив его в грудь обеими ногами, отбросив его в сторону.

"АХ!" - вскрикнул Молотоголовый, прежде чем грохнуться на спину. "О!"

"Ой. Ты что-то говорил, твердолобый". Человек-паук пошутил. "Похоже, ты прокололся".

Он огляделся, когда все остальные головорезы медленно поднялись на ноги, а тот, что висел на фонарном столбе, разрезал паутину ножом, из-за чего сильно ударился о землю.

"О!" - простонал он.

"Зачем беспокоиться о том, чтобы снова подняться, ребята?" В шутку спросил Человек-паук. "Я всего лишь сбью вас с ног".

"Я так не думаю!" - раздался голос.

Человек-паук обернулся и увидел другого головореза, выходящего из фургона, который бросил в него светошумовую шашку, которая взорвалась, ударившись о землю прямо перед ним.

"АААА!" - взвизгнул он.

Хаммерхед ухмыльнулся, вставая, затем бросился на Человека-паука, у которого обострилось Паучье чутье, но он протаранил его спину головой, прежде чем тот смог отреагировать, отбросив его в сторону.

"АХ!" - взвизгнул он.

Он перевернулся вперед и ударился грудью о землю рядом с двумя головорезами, которые затем оба пнули его, когда его Паучье чутье снова обострилось, заставив его покатиться по земле, прежде чем он ударился о борт машины и потерял сознание.

"Отличная работа, ребята. Теперь давайте заберем добычу и уберемся отсюда". Сказал Молотоголовый. "Он долго не пролежит".

Все бандиты собрали мешки с деньгами и свое оружие, затем все запрыгнули в фургон, Хаммерхед сел рядом с водителем.

"Наступи на это!" - приказал он.

Водитель кивнул, нажал на педаль и умчал фургон прочь, как раз в тот момент, когда Человек-паук поднял голову и потряс ею, уставившись на фургон.

"О, здорово! Ослепленный светошумовой шашкой, позволил им уйти!" он застонал. "Вот тебе и конец Hammerhead навсегда!"

Он поднялся на ноги и огляделся.

"Интересно, о ком все-таки говорил Хаммерхед?" он подумал. "Я всегда думал, что он здесь главный криминальный авторитет, но, похоже, я ошибался".

Он повернулся и подпрыгнул, затем начал взбираться по стене на крышу, затем, оказавшись там, он встал на ноги и обернулся, глядя на город.

"Интересно, кем бы мог быть этот парень?" подумал он. "Это не может быть Томбстоун, поскольку он сказал, что его наняли, когда мы встречались в прошлый раз. И мистер Негатив не похож на человека, на которого мог бы работать Hammerhead? С этого момента мне лучше лучше следить за новостями и когда я буду в the Bugle ".

Он поднес руку к подбородку, продолжая размышлять, когда услышал звуковой сигнал своего телефона.

"Ха?" - пробормотал он.

Он достал свой телефон и посмотрел на него, увидев, что звонивший - Железный Человек.

"Чего от меня хочет Железный Человек?" подумал он.

Он поднес телефон к уху.

"Алло?" сказал он.

"Привет, как дела, паутинник?" Спросил Железный человек.

"Э-э, все в порядке". Человек-паук заверил. "Что у тебя за дела?"

"Все в порядке. Мы все возвращаемся к нормальной жизни". Железный человек заверил. "Я расскажу тебе больше позже, а пока, не могли бы вы встретиться со мной, Кэрол и Джесс на площади Линкольна в Верхнем Вест-Сайде?"

"Э-э, конечно". Сказал Человек-паук. "Я приеду туда, как только смогу. Хочешь, чтобы я привел остальных?"

"Отлично. Увидимся, паутиноголовый". Сказал Железный человек.

Человек-паук повесил трубку и убрал телефон.

"Поскольку он хочет только меня, а не всех нас, мне лучше пойти одному". он подумал.

Немного позже Человек-паук летел по городу в направлении площади Линкольна, прежде чем приземлился на крыше и, оглядевшись, увидел Женщину-паука, капитана. Марвел и Железный Человек стоят на другой крыше неподалеку с Квинджетом.

"Ну вот и они". подумал он. "Лучше пойти посмотреть на них".

Он спрыгнул с крыши и направился к трем Мстителям, которые все повернулись к нему, прежде чем он приземлился на крыше.

"Что ж, у тебя получилось, малыш". Капитан Впечатленный Марвел сказал. "Я впечатлен".

"Рада, что ты добрался до этого, Паучок". Сказала Женщина-паук.

"Спасибо. Итак, чего вы все от меня хотели?" Спросил Человек-паук.

"У нас есть маленький подарок для тебя, Паучок". Капитан Сказал Марвел.

"Э-э, мой день рождения был около четырех месяцев назад". - сказал Человек-паук.

"Ладно, давай пораньше расстанемся, поскольку твой учебный год почти закончился". Капитан. Сказал Марвел.

"Я думаю, он понял это, Кэрол". Сказал Железный человек. "Садись в самолет, малыш?"

"Зачем?" Спросил Человек-паук. "Ты не можешь просто сказать мне здесь?"

"Просто пойдем с нами, Пит". Сказала Женщина-паук. "Мы хотим тебе кое-что показать, и я думаю, тебе это понравится".

Трое Мстителей повернулись и вошли в Квинджет, а Человек-паук пожал плечами и последовал за ними внутрь, гадая, что они хотели им показать.

В небоскребе Кингпина Кингпин сидел за своим столом, когда к нему подошел Молотоголовый.

"Миссия выполнена, босс". Сказал Молотоголовый.

"Отлично". Сказал Кингпин, играя пальцами. "Ты наткнулся на одну из этих паутинных голов?"

"Да, Человек-паук". - объяснил Хаммерхед.

"И он остановил тебя и твоих людей?" Спросил Кингпин.

"Ну, он почти это сделал, но нам удалось ускользнуть от него с помощью светошумовой шашки". Объяснил Хаммерхед. "Это ослепило его на достаточно долгое время, чтобы мы смогли ускользнуть".

"Хорошо". Сказал Кингпин. "Обычно я бы посоветовал убить его, но поскольку он помог вылечить всю эту заваруху на Острове Пауков, я полагаю, что отплатой за это может стать то, что я оставлю его в живых на этот раз. То же самое для его маленьких друзей, когда мы их поймаем в следующий раз. "

"Это действительно кажется справедливым ходом". раздался голос. "Некоторые другие криминальные семьи действительно согласны с тобой в этом, отец".

Кингпин и Хаммерхед одновременно обернулись и увидели приближающегося к ним сына Кингпина, Ричарда Фиска, который был намного худее своего Отца, у него были каштановые волосы, но внешность у него была такая же, как у человека-паука.

"Ах, Ричард, я рад, что ты добрался до этого". сказал Кингпин. "Как у тебя идут дела на фронте?"

"Отлично, отец". Заверил Ричард. "Но, боюсь, у меня плохие новости".

"Что ты имеешь в виду?" Спросил Кингпин.

"У полиции возникли подозрения насчет некоторых сотрудников, которым мы платим зарплату, папа". объяснил Ричард. "По-видимому, из-за пропажи большого количества улик несколько хороших копов пристально следят за нашими людьми изнутри".

"Хм? Это действительно вызывает беспокойство". Сказал Кингпин, положив правую руку на подбородок. "Такими темпами мы можем потерять несколько ценных людей внутри".

"Ты прав, босс". Молотоголовый согласился. "Мы не можем этого допустить".

"Какой это участок, сынок?" Спросил Кингпин.

"13-е, папа". Ответил Ричард.

"Это тот, которым управляет капитан. Джордж Стейси". Сказал Хаммерхед.

"Да". Сказал Ричард. "И он один из лучших полицейских города".

"Откуда ты знаешь, что это тот самый, сынок?" Спросил Кингпин.

"Потому что Блейк и Хоффман сказали мне, что за ними внимательно наблюдают два лучших лейтенанта капитана". Ричард объяснил.

"Хм? Это нехорошо". Сказал Кингпин.

"Нет, это не так". Сказал Ричард. "Если одного из наших людей разоблачат, за ним могут последовать другие, которые выведут все на нас".

"Итак, что ты предлагаешь?" Спросил Хаммерхед. "Мы не можем этого допустить".

"Мы подставили невиновного полицейского, чтобы он взял вину на себя за наших людей в полицейском управлении". Сказал Ричард.

"Я верю, что ваш сын прав". - раздался голос.

Они все обернулись и увидели Алистера, приближающегося к ним в своем кресле-качалке.

"Подбросив улики невиновному полицейскому, мы сможем сбить федералов со следа". "Нам просто нужно предупредить наших людей, чтобы они потом какое-то время были поосторожнее".

"Это действительно может сработать, босс, хотя впоследствии нашим людям придется попытаться подбросить улики, ведущие к другому криминальному авторитету, чтобы сбить их с нашего следа", - сказал Хаммерхед.

"Я согласен, отец". Сказал Ричард. "Возможно, это наш лучший шанс".

"Верно. Кого бы ты тогда порекомендовал нам подставить, Алистер?" Спросил Кингпин.

"Ну, я бы не рекомендовал капитана. Самого Стейси, это будет выглядеть слишком подозрительно". Сказал Алистер.

"Он прав". Хаммерхед согласился. "Нам нужен кто-то, кто недолго проработал в этом отделе".

"Я свяжусь с Хоффманом и Блейком и попрошу их подбросить улики одному из новых полицейских в этом участке". Сказал Ричард. "Хотя им понадобится некоторое время".

"Это еще лучше". Сказал Алистер. "Мы будем

"Хорошо". Сказал Кингпин, сложив руки вместе. "Надеюсь, это отвлечет федералов от нас по крайней мере на некоторое время. Сделаем это".

Ричард улыбнулся, прежде чем повернуться и уйти, чтобы приступить к осуществлению своего плана.

Чуть позже Человек-паук был в Квинджете с Железным Человеком, Женщиной-пауком и капитаном. Марвел пилотировал его над городом.

"К чему вся эта секретность?" Спросил Человек-паук. "Я имею в виду..."

"Пит, это сюрприз, вот почему мы не можем тебе сказать". заверила Женщина-паук.

"Тогда ты можешь хотя бы сказать мне, куда мы направляемся?" Спросил Человек-паук.

"Нет смысла, мы почти на месте". Капитан Сказал Марвел.

Человек-паук встал и подошел к ней, когда она приземляла Квинджет на крыше здания на острове Рузвельта, прежде чем открылась дверь.

"Давай? Нам придется идти отсюда пешком". Капитан Сказал Марвел.

Человек-паук выглядел смущенным, когда они все вышли из Квинджета, затем последовал за ними до конца крыши, увидев, что они находятся недалеко от Ист-Ривер. Он повернулся, чтобы спросить их, почему они здесь, прежде чем они все развернулись и улетели.

"Думаю, я узнаю". подумал он, прыгая и устремляясь за ними.

Они приземлились возле входа в заброшенный туннель метро, прежде чем все начали спускаться по нему. Когда они это сделали, Человек-паук увидел, что это рядом с туннелем метро на 63-й улице, прежде чем они внезапно остановились на полпути, заставив остановиться и его.

"Ладно, почему ты остановился?" спросил он. "И что мы здесь делаем?"

"Ты сейчас узнаешь, малыш". Капитан Сказал Марвел.

Она подошла к пяти маленьким трубам, расположенным вместе на стене, затем отодвинула среднюю, показывая открывшийся потайной проем.

"Что за...?" - пробормотал Человек-паук.

Четверо героев вошли в комнату и увидели, что находятся внутри пещеры, полной высокотехнологичного оборудования. В задней части комнаты стоял высокотехнологичный компьютер с большой паутиной на стене за ним, лабораторный стол, заставленный научным оборудованием, медицинский стол с медикаментами рядом с ним, несколько ковриков для спарринга и тренировок, а также куча тренировочных манекенов и несколько раздевалок для переодевания.

"Что это за место?" Спросил Человек-паук, изумленно оглядываясь по сторонам.

"Твоя новая база". Сказал Железный Человек, поднимая свой шлем.

"Мы подумали, что вам, веб-воинам, не помешала бы ваша собственная база". Сказал капитан Марвел.

"У каждой команды супергероев есть одно ожидание от вас, ребята". Сказала Женщина-паук. "Это казалось справедливым".

"Ну, и как ты нашел это место?" Спросил Человек-паук. "И когда?"

"С тех пор, как закончился "Остров пауков", Хэнк, Брюс и я искали в городе секретное место, где у тебя и твоих друзей могла бы быть секретная база ". Тони объяснил. "Хэнк нашел это после поиска в Интернете, и после проверки подумал, что это лучшее место для тебя, Паркер ".

"Да ... наверное. Итак, откуда у тебя идея для этого; Бэтмен или Черепашки ниндзя?" Спросил Человек-паук. "Я имею в виду, это немного похоже на пещеру летучих мышей или логово черепах".

"Ну, я бы хотела придумать что-нибудь смешанное, Пит". Сказала Женщина-паук. "Это место заброшено более 50 лет, поэтому никто не знает об этом секретном логове здесь".

"Значит, больше никто вообще не знает об этом месте, чего ожидать от вас, ребята?" Спросил Человек-паук.

"Ну, наши друзья-мстители знают, и Фантастическая четверка тоже, поскольку доктор Ричардс помогла нам подготовить это для тебя, Пит". Сказала Женщина-паук, дотрагиваясь до его плеча. "Вероятно, он уже рассказал остальным".

"Правильно". Человек-паук понял.

Он отошел и хорошенько осмотрел пещеру, пораженный всем тем, что ему дали, на глазах у трех Мстителей, прежде чем подойти к ним троим.

"Итак, что ты думаешь, малыш?" Спросил Тони.

"Я думаю, что это отличное место". Сказал Человек-паук. "Я думаю, что с появлением этого места оно определенно поможет мне и моей команде".

"Итак, ты собираешься позвонить своим коллегам по сети и показать им это место?" Капитан Спросил Марвел.

"Майлз сейчас с другом, а Гвен на работе". Объяснил Человек-паук. "Я смогу показать это им вечером, когда они закончат".

"Приятно это знать". Капитан Сказал Марвел. "Это место полностью твое, малыш. Ты и твои друзья заслужили это".

"Спасибо". Сказал Человек-паук.

"Ну, вот и все, малыш". Сказал Тони. "Мы уйдем, чтобы разобраться, а потом покажем твоим друзьям. Пошли, девочки".

"Я догоню". сказала Женщина-паук. "Я буду всего на несколько минут, Тони".

"Хорошо". Сказал Тони.

Его шлем закрылся вокруг него, прежде чем он и капитан Марвел подошли к стене, где находился вход, где, как и с другой стороны, располагались пять маленьких труб вместе. Марвел приблизился к стене, где был вход. Он снял средний, затем он и капитан. Марвел вышел из пещеры, оставив двух Пауков наедине, которые сняли свои маски.

"В чем дело, Джесс?" Спросил Питер.

"Думаю, я немного ревную, Питер". Сказала Джессика.

"Джесс, эта база в такой же степени твоя, как и моя и остальных". Сказал Питер. "Как ты и сказала, мы, Пауки, должны держаться вместе. Ты сам однажды сказал, что ты представитель Web-Warriors Avenger. "

"Верно". Сказала Джессика. "И я отвергаю твое предложение, Питер, но дело не в этом".

"Тогда в чем дело?" Спросил Питер. "Джесс, как ты сказала две недели назад, "У нас, пауков, не должно быть секретов друг от друга"."

"Ну... Чему я завидую, так это тебе и Гвен". Призналась Джессика. "Я имею в виду, вы двое так сильно любите друг друга и у вас все получается, совсем как у Хэнка и Джанет, и что ж..."

"Есть ли в башне кто-нибудь, у кого твой глаз?" Спросил Питер.

"Нет". Джессика сказала, качая головой. "Просто я никогда не могла найти кого-то подобного. Держу пари, даже Майлз нашел кого-то ".

"Ну, он вроде как сделал это, но он еще не пригласил ее, потому что был занят, а ей сейчас не до романтики ". Питер заверил.

"О". - сказала Джессика.

"Джесс, я уверен, ты найдешь там кого-нибудь". Заверил Питер. "Мы с Гвен были друзьями много лет, прежде чем сошлись ".

"Ты был?" Спросила Джессика.

"Да". - сказал Питер. "Мы знали друг друга с восьми лет, прежде чем начали влюбляться друг в друга, а потом сошлись, то есть после того, как она получила свои способности".

"Вау. Я этого не знала". сказала Джессика. "Ты действительно думаешь, что я кого-нибудь найду?"

"Я уверен". Сказал Питер. "Во-первых, среди Людей Икс есть несколько пар".

Джессика улыбнулась и крепко обняла его, как брата, на что он ответил взаимностью, прежде чем отстранился.

"Спасибо, Питер". сказала она, снова надевая маску. "Увидимся".

Она развернулась и вышла из пещеры, оставив Питера совсем одного на его новой базе, для него, Гвен, Майлза и Джессики, если она им понадобится.

"Я лучше напишу Гвен и Майлзу и попрошу их встретиться со мной позже". подумал он, доставая телефон, зная, что ему нужно сделать.

Тем временем Майлз и Ганке оба были в бруклинском кафе под названием the Form Party, сидели за одним столом и вместе пили коктейль.

"Приятно снова быть здесь". Сказал Майлз, оглядываясь по сторонам.

"Разве вы не бывали в подобных местах в центре города?" Спросил Ганке.

"Да, есть несколько мест. Есть кофейня в зернах, которая, я признаю, хороша и пристойна". Начал Майлз. "Это одно из главных мест встреч студентов в Мидтауне".

"Где-нибудь еще?" Поинтересовался Ганке.

"Ну, я видел несколько заведений под названием Joe's, Jimmy's и Stan's, и там есть заведение под названием Sliver Spoon Café". объяснил Майлз. "Питер сказал мне, что водил туда Гвен на прошлый День Святого Валентина. Кроме этого, ничего особенного".

"Верно". Сказал Ганке. "Нам нужно найти способ больше тусоваться. Без тебя было странно".

"Эй, я понимаю, что ты имеешь в виду". сказал Майлз. "Поскольку лето не за горами, у нас может появиться шанс".

"О, да, это верно". Сказал Ганке. "Осталось всего несколько недель. Что ж, если мы больше не увидимся до тех пор, давай воспользуемся этим по максимуму".

"Ваше здоровье". Сказал Майлз.

Они оба подняли бокалы со смузи, затем начали пить свой, когда Майлз услышал звуковой сигнал своего телефона.

"Ха?" - пробормотал он, кладя свой на стол.

Он достал свой телефон и увидел, что это сообщение от Питера.

"Я хочу кое-что показать тебе и Гвен сегодня вечером. Тебе это понравится. Увидимся, Питер".

"Что это?" Спросил Ганке.

"О, это Питер". Сказал Майлз. "Он просто хочет, чтобы я встретился с ним позже вечером, вот и все".

"О, точно". Сказал Ганке. "Зачем?"

"Просто чтобы показать мне кое-что, но кроме этого он ничего не говорит, но если я его знаю, это важно". Сказал Майлз.

"О, ладно". Ганке вздохнул. "Что ж, хорошо, что это ночью, потому что я не хочу, чтобы нам помешали потусоваться".

"Я знаю, я тоже". Сказал Майлз. "Итак, давайте сегодня максимально используем время".

Ганке улыбнулся, прежде чем они оба выпили по коктейлю, и начали еще немного болтать друг с другом.

В Чайнатауне Гвен все еще была на ПРАЗДНИКЕ с тетей Мэй, Рио и другими рабочими и волонтерами, а Лиз, которой сопутствовала удача, ушла. Сама Гвен сидела в кресле и смотрела телевизор с кем-то из бездомных, поскольку у нее был перерыв в работе. По телевизору показывали выпуск новостей, в котором рассказывалось о том, как обстоят дела в городе, когда она услышала звуковой сигнал своего телефона. Она достала его и увидела, что получила сообщение от Питера.

"Я хочу кое-что показать тебе и Майлзу сегодня вечером. Тебе это понравится. Увидимся, Питер. ХХ."

Гвен улыбнулась, гадая, что это было, но она знала, что это было что-то не только для нее, так как Питер хотел, чтобы Майлз тоже это увидел. Она обернулась, почувствовав, как чья-то рука похлопала ее по плечу, заставив обернуться и увидеть Рио, стоящего рядом с ней.

"Миссис Моралес?" Сказала Гвен, вставая.

"Гвен, могу я поговорить с тобой наедине?" Спросил Рио.

"Конечно". Сказала Гвен.

Они оба повернулись и пошли прочь, прежде чем остановились возле двери и повернулись друг к другу.

"Итак, что это?" Спросила Гвен.

"Это о Майлзе". Сказал Рио. "Я заметил, что он нервничает, когда находится рядом с девушкой. Я подумал, ты могла заметить, с тех пор как вы с Питером сблизились с ним".

"О, точно". Гвен поняла, поскольку они с Питером знали, что Майлз влюблен в их подругу Аню. "Да, это Аня. Мы оба можем сказать, что она ему очень нравится ".

"Ну, он когда-нибудь думал..." - начал Рио.

"У него есть, но она пока не в настроении встречаться с кем-либо". Заверила Гвен, зная, о чем она собирается спросить. "Хотя она считает его близким другом".

"О. Ну, я просто хотел узнать, были ли они вместе". Рио объяснил. "Спасибо, Гвен".

"Нет проблем, миссис Моралес". Сказала Гвен.

Рио улыбнулась и ушла, а Гвен повернулась к ней, которая начала задаваться вопросом, что Питер хотел показать ей и Майлзу позже, а также знала ли Аня, что Майлз влюблен в нее.

В городе Человек-паук прогуливался по городу, когда его телефон подал звуковой сигнал.

"Ха?" - пробормотал он.

Он нырнул вниз к ближайшему зданию, прежде чем приземлился на крыше и достал свой телефон, думая, что это Гвен или Майлз, но увидел, что это Бобби.

"Алло?" сказал он, приложив трубку к уху.

"Привет, Пит. Как дела?" Спросил Бобби.

"Все в порядке, Бобби". Заверил Человек-паук, прикрывая рот маской. "Здесь, в городе, все почти вернулось в норму".

"Почти?" Поинтересовался Бобби.

"Здания, которые были повреждены, все еще ремонтируются". объяснил Человек-паук.

"О". - сказал Бобби.

"Итак, как дела с Людьми Икс?" Спросил Человек-паук.

(Особняк Ксавье)

Бобби стоял на балконе перед своей спальней в особняке, одетый в свободную рубашку, шорты и кроссовки. Он мог видеть Анжелику, Джубили и Шторм в бассейне, Джубили в черном цельном купальнике, двое других в бикини, белом у Шторм и красном у Анжелики, Шторм отдыхала на мелководье, в то время как две другие девушки плавали вокруг.

"Что ж, здесь все в порядке, Пит". сказал он. "Мы все рассказали профессору и Уоррену, что произошло".

"Мы их шокировали?" Спросил Человек-паук.

"Да. Профессор был действительно сбит с толку, и никто, кроме Скотта, не видел его таким раньше". Сказал Бобби.

"Вау. Итак, у всех все в порядке?" Спросил Человек-паук.

"Ну, честно говоря, половина из нас на некоторое время уехала, чтобы отвлечься от сумасшествия". Бобби объяснил. "Скотт и Джин на некоторое время уехали в хижину в горах, что немного странно, поскольку приближается их свадьба".

"Подождите, они помолвлены?" Человек-паук переспросил, потрясенный.

"Да". Сказал Бобби, кивая.

"Ну, скажи им, что я сказал "Поздравляю"?" Спросил Человек-паук.

"Я так и сделаю". Сказал Бобби.

"Итак, кто еще пропал?" С любопытством спросил Человек-паук.

"Курт уехал, чтобы побыть немного наедине с собой, Логан уехал в Канаду, чтобы обдумать случившееся, а Роуг увозит Реми на юг отдохнуть, но, насколько я их знаю, они будут заниматься чем-то большим ". Сказал Бобби.

"Значит, здесь только ты, Чудовище и другие девушки?" Спросил Человек-паук.

"Да". Сказал Бобби, прежде чем услышал стук в дверь. "Пошли. Там кто-то стучится в дверь".

"Хорошо". Человек-паук сказал.

Бобби слегка опустил телефон, когда Китти вошла в дверь и подошла к нему, который был одет в короткие шорты, фиолетовую жилетку и пару обычных ботинок.

"О, извини. Я не знала, что ты знаешь, что разговариваешь по телефону". - сказала она.

"Все в порядке, Кит-Кэт". Бобби поддразнил. "Я просто рассказываю Спайди, как шли дела после "Острова пауков"".

Китти хихикнула и подошла к нему, прежде чем взять его под руку.

"Кит-Кэт?" Человек-паук задал вопрос. "Это Китти, и вы двое ...?"

Оба мутанта посмотрели на телефон, когда Бобби поднял его.

"Да, с тех пор, как закончился этот бардак". он объяснил.

"Короче говоря, ночью я зашла к нему в спальню. Мы поговорили о том, что произошло, и о том, как мы волновались друг за друга, потом мы вроде как поцеловались ". Китти объяснила. "Мы все еще новички в этом, поэтому я не привык к прозвищу Frozone, которое мне дали".

"Эй!" Сказал Бобби, слегка обиженный.

"Эй, почти у каждой пары есть такое", - сказал Человек-паук. "Даже у Гвен есть такое для меня, хотя она использует его, только когда мы одни".

"О, точно". Сказала Китти. "Да, Гвен рассказала мне об этом".

Бобби улыбнулся и обнял ее, заставляя повернуться к нему.

"Эй, смотри, я собираюсь на пробежку". сказала она. "Хочешь присоединиться ко мне?"

"Конечно, просто подожди, пока я закончу здесь, Китти?" Спросил Бобби.

Китти улыбнулась и поцеловала его в щеку, прежде чем повернуться и выбежать из комнаты, пройдя для этого через дверь.

"Рад видеть, что у вас все в порядке, ребята". Сказал Человек-паук.

"Вы слышали что-нибудь от других команд?" Спросил Бобби.

"Да, и у них все хорошо". Сказал Человек-паук. "В любом случае, спасибо за звонок и поздравления".

"Спасибо". Сказал Бобби.

Он повесил трубку и убрал ее, прежде чем подойти к двери, чтобы присоединиться к своей новой девушке.

(Город)

Человек-паук убрал телефон и улыбнулся, счастливый оттого, что его друг наконец-то встретился с Китти.

"Гвен, Джонни и я все знали, что рано или поздно это произойдет". он подумал, опуская маску.

Он подошел к краю крыши и посмотрел на город, когда услышал тревожный звонок.

"Ха?" - пробормотал он.

Он посмотрел вниз и увидел, что кафе "Серебряная ложка" грабят, но всего лишь четверо головорезов в масках, одним из которых была женщина, ее темные волосы были собраны в конский хвост. Внутри также находилось по меньшей мере девять заложников, в том числе отец Лиз, поскольку Человек-паук узнал его.

"Думаю, мне лучше остановить их". подумал он, спрыгивая с крыши.

Все четверо головорезов выбежали из кафе, женщина и главный головорез держались за руки и смеялись, когда один из них попал в паутину сзади и его вытащили.

"АХ!" - взвизгнул он.

Все остальные головорезы обернулись, когда его подвесили вниз головой на фонарном столбе, на котором Человек-паук висел вниз головой, как йо-йо.

"Человек-паук!" - ахнул третий.

"Да, это я". Человек-паук пошутил. "Итак, что у нас здесь? Похоже, небольшая группа воров, которые не видят преступности, здесь не платит ".

"Держись подальше от этого, краулер по стене!" - прорычал лидер. "И отпустил его?!"

"Извините, не могу этого сделать". Человек-паук ухмыльнулся.

"Ах, поймайте его!" - взревела женщина.

Все трое бандитов выстрелили в него из пистолетов, но промахнулись, так как он отпрыгнул вместе с четвертым бандитом, перекувырнувшись через них, прежде чем приземлиться на противоположную стену.

"Эй, поосторожнее с этими вещами". сказал он, поворачиваясь к ним. "Кто-то вроде вашего друга здесь может пострадать".

Он слегка повернулся и привязал бандита паутиной к стене у ее основания, прежде чем тот немного взобрался наверх, затем он нырнул к остальным троим, которые все повернулись к нему. Они снова выстрелили в него из пистолетов, но промахнулись, когда он прыгнул вперед и приземлился на третьего, опрокинув его на спину без сознания.

"Ах!" - простонал он.

"Итак, кто следующий, Бонни и Клайд?" Человек-паук пошутил, обращаясь к двум последним.

Они оба уставились на него, целясь из пистолетов, но он запустил в них паутиной, которая схватила их пистолеты, а затем вырвала их из рук мошенника.

"Ах!" - взвизгнули они.

Они оба уставились на Человека-паука, прежде чем наброситься на него, но он отклонился, приземлившись на крышу автомобиля, затем выстрелил паутиной, которая попала мужчине в грудь.

"Эй!" - выдохнул он, прежде чем Человек-паук потянул его вперед.

Он ударил бандита кулаком в грудь, отбросив его в сторону, который упал на землю спиной рядом с женщиной, присевшей рядом с ним на корточки.

"Нееет!" - воскликнула она.

Она пощупала его пульс, обнаружив, что он всего лишь без сознания, прежде чем повернуться к Человеку-пауку.

"Ты заплатишь за то, что сделал с моим мужем, краулер по стене!" - прорычала она.

"Эй, я всего лишь вырубил его!" Человек-паук спорил.

Женщина свирепо посмотрела на него, встала и бросилась на него, затем попыталась ударить его, но промахнулась, так как он заблокировал удар правым предплечьем, прежде чем схватил ее за предплечье и слегка вывернул его.

"Я думала, ты никогда не ударишь женщину?" она зарычала.

"Обычно я этого не делаю, но если девушка была непослушной, я все равно делаю то, что умею, просто отношусь к ним немного проще". Человек-паук пошутил.

Он слегка ударил ее в живот свободной рукой, слегка отбросив назад, затем развернулся и пнул ее, отчего она отлетела в сторону.

"АХ!" - закричала она, прежде чем упасть на землю рядом со своим мужем. "О!"

"Ах, прямо рядом друг с другом. Как мило". Человек-паук пошутил.

Он обернулся, услышав вой сирен, и увидел три полицейские машины, едущие по улице. Он повернулся и вскочил, прежде чем он принялся раскачиваться как автомобиль подъехал, затем он приземлился на крыше и смотрел вниз, на сцену, вижу, как полиция выходит, в который входили лейтенант Ватанабэ.

"Похоже, одна из паутинных голов сделала это снова". сказал полицейский.

"Да". лейтенант согласился. "Закажи их".

Человек-паук улыбнулся, развернулся и пошел по крыше.

"Что ж, это было проще, чем предыдущее". подумал он, потирая руки. "Возможно, я позволил сбежать одной группе воров, но, по крайней мере, я остановил ту".

Он подошел к другой стороне крыши и посмотрел на тихий район города, когда услышал звуковой сигнал своего телефона.

"Хм? Интересно, кто это сейчас?" он подумал.

Он достал свой телефон и увидел, что ему пришло сообщение от Гвен и Майлза.

"Когда и где ты хочешь, чтобы мы встретились, Пит? Гвен. ХХ."

"Просто скажи мне время и место встречи, Пит? Майлз".

Человек-паук улыбнулся и начал отвечать им, предлагая встретиться с ним сегодня вечером на Саттон Плейс.

В ту ночь Человек-паук прогуливался по Саттон-Плейс с Пауком-Призраком и Пауком-Тенью, которые оба следовали за ним, поскольку он собирался показать им их новую базу.

"Вы не могли бы сказать нам, куда мы направляемся?" Спросил Тень-Паук.

"Везу тебя туда, где тебе понравится. Ранний подарок от Мстителей". Человек-паук объяснил.

"Но твой день рождения был несколько месяцев назад?" Вспомнила Призрачная Паучиха, которая намеренно ехала медленнее, чтобы убедиться, что ее парень лидирует, потому что она самая быстрая.

"Не такой подарок". Человек-паук заверил. "Поверьте мне, вы оба будете удивлены".

Паук-призрак и Паук-Тень повернулись друг к другу, продолжая лететь за ним, прежде чем он повернул налево по дороге, прежде чем они подошли к мосту Эда Коха Квинсборо.

"Э-э, а зачем мы едем на остров Рузвельта?" Спросил Призрачный паук.

"Ты увидишь, когда мы доберемся туда, Призрак". Человек-паук пообещал. "Просто покачайся по мосту, мы почти на месте".

Он начал раскачиваться на мосту, в то время как его товарищи-Воины Паутины поворачивались друг к другу, когда они раскачивались вслед за ним. Оказавшись на другой стороне моста, Человек-паук развернулся и направился ко входу в туннель метро, прежде чем приземлиться рядом с ним, затем он повернулся, когда Паук-Призрак и Паук-Тень приземлились перед ним.

"О'кей, Паук, что происходит?" Спросил Тень-Паук.

"Да, зачем ты привел нас в старое заброшенное метро?" Спросил Призрачный Паук.

"Это то, что находится дальше по туннелю". Человек-паук улыбнулся. "Просто следуй за мной?"

Он повернулся и пошел по ней, а два его товарища-Паука последовали за ним, выглядя смущенными, прежде чем они достигли труб.

"Ну, мы здесь". сказал он. "Поздоровайся с нашей новой базой".

"Наш кто?" Паук-призрак допрошен.

"База?" Тень-Паук допрошен.

Человек-паук опустил среднюю трубу, открыв потайную дверь, шокировав своих собратьев-Пауков.

"Проходите в гостиную, друзья мои". он пошутил, заходя внутрь.

Двое других последовали за ним внутрь, затем Человек-паук снял маску, и они оба в изумлении огляделись вокруг, как только дверь за ними закрылась.

"Итак, что ты думаешь?" Спросил Питер, оборачиваясь.

Его собратья-Пауки сняли свои маски и улыбнулись ему.

"Пит, это потрясающее место". Сказала Гвен.

"Да. Кто это устроил для нас?" Спросил Майлз.

"Как я уже сказал, ранний подарок от Мстителей и доктора Ричардса". Питер объяснил. "Они нашли его вскоре после Острова Пауков и с тех пор работают над ним. Закончили только прошлой ночью".

"Значит, теперь мы можем им пользоваться?" Спросила Гвен.

"Да, наша собственная база". Сказал Питер.

"Ну, и как он называется?" Спросила Гвен.

"Э-э... На самом деле они мне никогда не говорили". сказал Питер. "Может быть, нам лучше что-нибудь придумать".

Трое друзей прижимают руки к подбородкам, думая о том, какую пещеру сделать для их новой базы.

"Я понял; Паучье гнездо". Сказал Майлз.

"Майлз, это пещера, а не гнездо". Сказала Гвен. "Я думаю, пещера-паук звучит лучше".

"Пит, что ты думаешь?" Спросил Майлз.

"Я здесь с Гвен. Я не могу думать ни о чем другом". Сказал Питер. "Это пещера-паук".

Гвен и Майлз улыбнулись, прежде чем все трое обнялись, счастливые, что теперь у них есть собственная база, которая поможет им в их работе по защите города и за его пределами, если потребуется. Однако они не знали, что вскоре к ним присоединится еще один герой-паук, поскольку не все были излечены от вируса две недели назад.

http://tl.rulate.ru/book/78711/3428653

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь