Готовый перевод BJ Villainess Lady / BJ Злодейка: 136. Пробуждение ото сна (4)

136

 

— …Ы-агх!

Вздрогнув, я поспешно слезла с его колен.

Ситуация была настолько неловкой, что меня чуть ли не покрывал обильный пот.

«Почему я упала именно здесь?»

Иллия сидел за столом в лаборатории, а я упала к нему на колени.

Дилинь!

 

[Созвездие «Романтический путь» спонсирует 100,000 монет.]

[Что это за чёрные бабочки только что были? Я не знаю, кто они, но уверен, что это союзники]

 

— Зд-здравствуйте, Профессор…

Иллия отложил перо и поднял на меня глаза.

— Ты практиковалась в магии перемещения?

Я не могла сказать: «Дело в том, что стая бабочек, которые, возможно, имеют какое-то отношение к тайной магии, привели меня сюда».

Я ответила неловкой улыбкой:

— Я на самом деле не знаю…

— Звучит странно.

К счастью, Иллия, похоже, не возражал против этого.

Он открыл левый ящик стола, достал оттуда какие-то бумаги и протянул их мне.

— Я как раз собирался позвать тебя, но всё сложилось более чем удачно. Возьми это.

— Что это?

— Профессор Феликс объяснит.

— Что? Профессор Феликс

Пока я размышляла, дверь лаборатории распахнулась, и появился Профессор Феликс.

— Всем привет?..

Обычно жизнерадостный Профессор Феликс выглядел мрачным и угрюмым.

Он поставил поднос на столик у дивана с мрачным выражением лица.

— Я приготовил немного чая, хотите? Мне нужно кое-что рассказать.

Мы с Иллией подошли к дивану и сели.

«…Почему я настолько естественно оказалась меж двух Профессоров?»

Профессор Феликс разлил чай, протянул нам по чашке и начал говорить:

— Есть проблема с теплицей, в которой выращиваются волшебные растения. И так получилось, что она находится слишком близко отсюда.

— В чём проблема?

— Появился призрак волшебного зверя. Он в человеческом обличье, но не убивает растения, однако, также не позволяет никому к ним приблизиться.

Я нахмурилась.

«Призрак волшебного зверя в человеческом обличье? Было ли нечто подобное в игре?»

Разумеется, существовали самые разные виды, включая волшебных животных и волшебные растения, помимо созданных по мере необходимости для игры.

Поэтому я изучала иллюстрированные книги.

Однако ни в одном руководстве не упоминалось о призраке в человеческом обличье.

Похоже, это новый призрак, но почему-то у меня было не хорошее предчувствие по этому поводу.

— В теплице очень много редких волшебных растений, которые я посадил для своих личных исследований, но, если лишусь их по такой причине, моей преподавательской карьере придёт конец! Хных!

Его слова казались очень пессимистичными, но я видела, что Профессор Феликс был действительно в очень подавленном состоянии.

Профессор Феликс нетерпеливо посмотрел на меня.

— Я слышал, ты собираешься открыть волшебную плантацию? Поэтому я подарю тебе те редкие волшебные растения, которые ты захочешь. Так что, пожалуйста, не могла бы ты оказать мне услугу?

На самом деле, я как раз собиралась обратиться за помощью к Профессору Феликсу из-за этой проблемы.

— Если ты позаботишься об этом, то я поставлю тебе «A+» по моей специальности. Что ты думаешь?

Дилинь!

 

[Квест: просьба Профессора Феликса подчинить себе призрака волшебного зверя]

Вознаграждение: +10 редких волшебных растений

Неудача: доверие Профессора Феликса падает, популяция призраков волшебных зверей увеличивается

 

«Наказание за провал слишком сурово!»

Когда я сделала серьёзное лицо, нахмурив брови, Иллия, прислушивающийся к разговору, сказал:

— Я тоже собираюсь присоединиться к этой миссии. Так что беспокоиться ни о чём.

Тело Клайда было под контролем демона.

Я беспокоилась о том, как найти людей для группы, но когда услышала хорошую новость, то обрадовалась.

Иллия погладил меня по голове, и я облегчённо улыбнулась.

Профессор Феликс широко раскрыл глаза, как будто они вот-вот выскочат из орбит, и вскоре коварно улыбнулся:

— Хм-м. Как я понимаю, ты согласна? Тогда свидание… Нет, хорошенько разберитесь с призрачным волшебным зверем!

Дилинь!

 

[Созвездие «Биржевой гений» спонсирует 100,000 монет.]

[Наконец-то наступил период подъёма Иллии?]

 

Иллия кивнул, встал со своего места и застегнул пиджак.

— Пойдём.

Конечно, это правда, что мы должны быть немедленно отправлены, когда появился опасный волшебный зверь, но я была озадачена внезапной ситуацией.

— Мы с Профессором одни отправимся?

Разве нам не нужно набрать ещё несколько человек и только тогда выдвигаться?

Иллия выразил своё удивление моим словам:

— Разве я недостаточно хорош?

— Н-нет. Дело не в этом…

— Тогда нет никаких проблем.

Он взял меня за руку, как будто больше ничего слушать не хотел.

— Перемещение.

 

* * *

 

После того, как Терезе внезапно исчезла, окутанная роем чёрных бабочек, демон остался один в читальном зале.

Тук. Тук.

Он постучал длинными прямыми пальцами по столу, а затем рассмеялся над нелепостью происходящего.

— Как всегда поражает.

Терезе, которую он знал, была девушкой, которая повторяла как попугай: «Ты мне нравишься», «Я люблю тебя», источая отвратительный запах.

А затем, в какой-то момент, эта девушка начала источать запах, который, казалось, лишал рассудка.

Когда она умерла в подземелье Дельва, её существование (1) было настолько ошеломляющим, что отпечаталось в его душе.

Он никогда не чувствовал ничего подобного.

Казалось, что такого существования никогда не будет.

— Именно поэтому мне сильно хочется её.

Когда он наконец-то взял под контроль это тело, появился шанс овладеть Терезе с головы до ног.

Он испытал экстаз от самых коротких прикосновений.

Как было бы безумно хорошо, если бы он смог поглотить её.

Демон глубоко и долго вздыхал и выдыхал, чтобы успокоить своё взволнованное сердце.

— Куда делась Терезе?

И что это были за бабочки?

Он вынырнул из вихря приятных вопросов.

Словно паутина, его аура протянулась во все уголки Вальхаллы в поисках Терезе.

Но он нигде не чувствовал никаких признаков Терезе.

Кроме того, была найдена единственная область, в которую он не мог проникнуть.

— …Это лаборатория Профессора?

Когда Клайд-человек владел телом, вся информация о мире воспринималась слишком тяжело.

Это означает, что ощущался только тот объём информации, который мог обработать Клайд-человек.

Теперь же несмотря на то, что из-за святой реликвии он почти не мог использовать свои природные способности, пробудились демонические чувства, намного превосходящие человеческие.

Он не мог поверить, что была область, до которой не могли добраться его чувства.

Демон пошёл к Иллии с застывшим выражением лица.

Когда он открыл дверь лаборатории, Иллия уже исчез с помощью магии перемещения вместе с Терезе.

Профессор Феликс, который был там, приветствовал демона:

— Э-э, наш Президент Студенческого совета! Гм-м? Ты сегодня выглядишь очень необычно.

Демон повернулся к Профессору Феликсу с улыбкой, обманывающей людей:

— Куда делся Профессор Иллия?

Феликс выложил всё, что знал:

— Э-э… Он только что отправился в теплицу с Терезе. Там появился призрак волшебного зверя.

— А-а.

В этот момент демон внезапно ощутил чёрную ауру в другом месте.

«Недалеко от конюшни?»

На самом деле энергия не была стёрта, а наоборот, разрослась до гигантских размеров.

Как бы говоря: если хочешь прийти – приходи.

Это было любезное упоминание о том, что он там.

«Смеешь?»

Демон перестал передвигаться пешком, как человек, и двинулся к тому месту, куда Иллия телепортировался с помощью магии.

Иллия уже собирался забраться в карету, которая была готова к отъезду.

Он мог видеть, что Терезе уже сидит в карете, аккуратно сведя ноги вместе.

Демон перевёл взгляд и встретился взглядом с Иллией, который смотрел на него.

Он чуть было не ухмыльнулся.

— Демон?

Это был сильный демон, даже более сильный, чем его мать.

Почему такое существо маскировалось под человека и выдавало себя за Профессора?

Иллия оглядел демона с ног до головы и неглубоко вздохнул, как будто понимал ситуацию.

— Профессор? Кто здесь?

Затем в карете послышался голос Терезе.

Она наклонилась, словно собираясь выглянуть наружу, но Иллия протянул руку и остановил её.

— Подожди немного.

Затем, закрыв дверцу кареты, он направился к демону.

Демон внимательно присмотрелся к Иллии и обнаружил, что на его душе начертано истинное имя.

— Ты падший ангел, о котором я только слышал.

— Ты ведёшь себя глупо, Клайд. Тебе было бы безопаснее быть человеком, чем находиться в столь хрупком состоянии.

Демон нахмурился.

— Что ты имеешь в виду?

— Рядом с тобой небожитель.

— …

Демон сразу же вспомнил о Закари.

Грёбанный Клайд-человек.

Это тело не могло распознать другие расы, даже если они были рядом.

— Зачем ты мне это говоришь?

— Потому что я забочусь о тебе.

Демон расхохотался над словами Иллии:

— Демон заботится о своём собрате демоне? Что ж, моя матушка тоже заботится обо мне. Как о ценном предмете коллекции. Вот в чём суть демона.

Но незнакомый демон говорит, что он заботится о нём, хотя впервые встречается с ним лицом к лицу? Это было абсурдно.

— Это потому, что ты с Небес? Твои слова смешны.

Потом Иллия ухмыльнулся:

— Мне тоже смешно, когда ты так говоришь.

По какой-то причине демон перестал издевательски смеяться над этими раздражающими словами.

— Что это значит?

Иллия монотонно ответил:

— Пока тебе не стоит знать.

— Я думаю, тебе лучше не смотреть на меня слишком свысока.

Когда глаза демона покраснели от гнева, Иллия слишком простым движением прикрыл ему их.

— Я же говорил тебе быть осторожным.

 

— Я же говорил тебе быть осторожным.

 

…Что?

Демон широко раскрыл глаза.

В его голове мелькнуло зрелище, которого он никогда раньше не видел.

Головокружительно высокое небо.

Волшебные семена одуванчика блестят и неторопливо летают в воздухе.

Белые крылья расправляются за спиной.

И развевающиеся длинные серебристые волосы… Его.

 

— Не пытайся быть старшим братом, Иллия. Ты родился всего на минуту раньше меня.

— Это совет от твоего начальника. Вспыльчивость – не лучшая черта для ангела, так что исправь её, Клайд.

— И в самом деле, спустя столько лет ты неизменно остался мерзким. Что? Почему ты смеешься?

— Исправь вульгарную манеру речи.

 

Дьявол с содроганием очнулся от далёких воспоминаний и проверил пространство перед собой.

Однако Иллия уже давно исчез с этого места в карете.

— Что, только что…

Почему он выглядел как ангел?


 

(1) 1. Существование (Бытие. А также живое существо);

2. Предмет;

3. Привлекающий внимание.

http://tl.rulate.ru/book/78693/3397662

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🫨🫨🫨🫨🤯🤯🤯
ОТВАЛ БОШКИ....
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь