Готовый перевод BJ Villainess Lady / BJ Злодейка: 16. Школа Магии Вальхалла (1)

16

 

Даже если все присутствующие были VIP-персоны, обслуживающий персонал и отведённые места были разными.

Я села на указанное место вместе с горничными, а тем временем в окне спонсорства продолжались сообщения.

Несомненно, реакция Созвездий была наилучшей, когда им давали сидр.

К примеру, я улучшала репутацию Терезе или приобретала что-то материальное.

«Хотя я не хотела создавать ситуацию, которая была бы выгодна мне прямо сейчас».

Зал, где проходил аукцион, был похож на роскошный театр.

Я сидела в большом кресле для высокопоставленных аристократов впереди.

Через некоторое время на сцене появился ведущий:

— Дамы и господа, огромная благодарность за ваше терпение.

Аукцион начался всерьёз только после очевидного приветствия и представления.

— Это первый лот аукциона.

Я не просматривала каталог и не проверяла лоты аукциона, как все остальные.

В любом случае, то, что я собиралась купить, было ключом к измерению.

Предметы аукциона продавались быстро по низким ценам.

— Это 15-й аукционный лот. Волшебный ключ от анонимного спонсора. Ни один волшебник не смог определить, какое устройство разблокирует магия, заключённая в этом ключе.

Наконец-то я сосредоточенно посмотрела на аукционный лот.

— Ключ к неизвестной тайне стимулирует любопытство коллекционеров. Стартовая цена – 300,000 герлан. Предлагаю повышать ставку каждый раз на 50,000 герлан.

Герлан был денежной единицей, использовавшейся в <Игре Бога>.

Аукцион прошёл гладко, без особо накала, и остановился на цене 650,000 герлан.

«Волшебный ключ» звучало заманчиво, но в глазах всех людей он был просто антиквариатом.

— Кто даст 650,000 герлан? Позвольте мне спросить вас в последний раз. 650,000 герлан~

Шук.

650,000 герлан.

Запрашиваемая цена была значительно меньше, чем ожидалось.

В это время я подняла руку, и это отразилось на обществе вокруг меня.

— Итого 650,000 герлан. Кто даст 700,000 герлан?

Я легко выиграла аукцион за 650,000 герлан, так как неопознанный антикварный ключ, похоже, никому не был интересен.

«Я намеренно сделала так, чтобы это выглядело паршиво, но получилось в итоге потрясающе».

Ключ к измерению и рай на самом деле были «пасхальными яйцами».

Пасхальные яйца.

Пасхальные яйца в игре означали элементы, скрытые разработчиками для развлечения.

Я написала «650,000 герлан» на незаполненном чеке.  

Это была самая низкая цена на сегодняшнем аукционе.

Теперь, когда у меня в руках было то, что я хотела, не было причин оставаться в аукционном доме.

— Уходим сейчас.

 

[Созвездиям любопытно узнать, что это за ключ, который купила BJ.]

[Созвездие «Меркантильность» вздыхает по поводу тривиальной покупки.]

 

Горничные, казалось, тоже были озадачены моим приобретением.

— Я слышала, что большинство сегодня пришли из-за «Росарио любви», который появится сегодня в конце, вам не интересно?

«Росарио любви», меня, конечно, не интересовал, потому что это был предмет, который значительно увеличивал «очарование».

— Гм, это скукотища. Этот волшебный ключ гораздо ценнее, чем «Росарио любви».

Служанки неловко улыбнулись и кивнули в ответ на мои слова.

— Думаю, что в последние дни вы очень увлеклись магией. Очень радостно видеть, как вы концентрируетесь на учёбе…

Горничные, казалось, восприняли меня как чокнутого волшебника, который был без ума от магии.

Но я молчала, потому что даже не могла объяснить, что этот ключ на самом деле был очень ценным предметом.

Добравшись до дома Герцога без каких-либо проблем, я была готова лечь спать, как обычно.

— Спокойных снов, Мисс.

Горничные вышли из комнаты, и дверь закрылась.

«А теперь, может быть, начать?»

Я взяла ключ к измерению и отошла в угол комнаты.

— Вы все задавались вопросом, почему я купила этот ключ и почему выбрала эту угловую комнату, верно?

 

[Созвездия кивают.]

 

— Этот ключ – пасхальное яйцо. Я покажу вам, для чего он нужен.

Конечно, Созвездиям было трудно осознать истинное предназначение этого ключа.

«Мне нужно заставить их думать, что это просто ключ от сокровищницы».

Я отодвинула шкаф в сторону и вставила ключ в небольшое углубление, которое нельзя было заметить, если не присмотреться повнимательнее.

Щёлк.

Со звуком открывающегося устройства из ключа вышла волшебная сила, и дверь открылась внутрь.

— Свет, освети интерьер.

Когда тёмный интерьер осветился светом, стали видны многочисленные золотые слитки, ювелирные изделия и безделушки.

— Это огромный по количеству тайный фонд, спрятанный бывшим Герцогом Сквай. Я не могу открыть его без этого ключа от склада.

Дилинь!

 

[Созвездие «Меркантильность» спонсирует 1,000 монет.]

[Я доверял тебе!]

 

— К слову, где-то здесь должен быть предмет инвентаря.

«В волшебном мире должен быть переносной склад, похожий на подпространство».

— Вот оно.

Когда магическая сила была введена в, казалось бы, обычную брошь, было создано подпространство.

Я настроила диапазон подпространственной магии и вложила в брошь всё золото, драгоценности и пространственные ключи.

 

[Созвездия обеспокоены тем, что будет с имуществом внутри, если брошь потеряется.]

 

— Этот предмет принадлежит мне, поэтому он не может быть украден или передан.

 

[Созвездия довольны игровой системой.]

 

Ху.

Теперь обучение закончено.

С завтрашнего дня <Игра Бога> начнётся всерьёз.

«Любопытно».

Мне было немного любопытно, какими были главные герои в реальной жизни.

 

04. Школа Магии Вальхалла

 

В доме Герцога Сквай недопустимо пропускать приём пищи без причины.

Однако Терезе не ела со своей семьей с тех пор, как была маленькой.

Терезе всегда кого-то злила и была кому-то неприятна, поэтому Рауль предпочёл позволить ей есть в одиночестве.

Благодаря установке стервы я могла спокойно действовать в одиночку, но после сегодняшнего дня я не могла этого сделать.

Так как сегодня был первый день в школе.

Завтрак был подан в довольно спокойной и приглушенной атмосфере.

Это было из-за того, что Рауль был в плохом настроении.

Главной причиной плохого настроения Рауля была Терезе, и сегодня было то же самое.

— У тебя всё ещё есть какое-либо намерение изменить своё решение о переезде в общежитие?

Я выбрала общежитие, а Ливи решила ходить в школу из дома.

Так что этот вопрос был обращён ко мне.

— Да. Я получу высшее образование, если проучусь всего два семестра, поэтому сосредоточусь на своей школьной жизни.

Рауль был очень расстроен, когда услышал незрелые замечания:

— Как ты думаешь, ты сможешь носить туже одежду, что и другие, и следовать правилам? Ты не можешь наслаждаться там достойной жизнью, как сейчас.

Терезе, выросшая в роскоши, не смогла бы этого вытерпеть.

Но я долгое время жила в доме чужого человека, так что нет такого места, которое было бы большим раем, как общежитие.

— Я постараюсь хорошо адаптироваться.

Рауль махнул рукой, как будто не хотел этого слышать:

— Оставь свое бесполезное упрямство и немедленно прикажи забрать вещи из общежития.

Я не могла этого сделать. Я ждала того дня, когда смогу покинуть дом Герцога Сквай.

— Отец, — прежде чем я взбунтовалась против Рауля, Джузеппе положил вилку на стол с глухим звуком. — Просто скажи ей, чтобы она убиралась!

— Джузеппе, какой же ты грубый!..

— Пусть она страдает от того, что мы не хотим её видеть! Просто скажи ей, чтобы убиралась, не держи её!

Топ-топ.

Джузеппе закричал и вышел из столовой.

«Спасибо тебе, Джузеппе. Благодаря тебе атмосфера стала более паршивой».

Голова пульсировала.

Затем вмешалась Лозанна и разрядила напряжённую атмосферу:

— Джузеппе следует громко отругать. И ты тоже, милый. Терезе хочет усердно учиться, так не лучше ли было бы поболеть за неё?

— Мадам.

— Хотя я не волшебница, я знаю, что школьные успехи в Вальхалле очень важны.

Рауль глубоко вздохнул и неохотно сменил тему:

— Я дал тебе незаполненный чек, и ты потратила всего 650,000 герлан. Что ты купила, чтобы потратить такую маленькую сумму денег?

Я ответила как можно более наплевательским тоном:

— Я купила старинный ключ. Это предмет не был популярен, потому что там была магия, которая не была проанализирована. Благодаря этому, я смогла приобрести этот лот по разумной цене, чему рада.

На мой ответ Рауль прищелкнул языком, как будто это было абсурдно:

— С каких это пор ты радуешься подобному?

Ну, определённо, просто взглянув на гардеробную Терезе, можно было понять, что она была далека от таких слов, как бережливость или рациональное потребление.

«Но разве тебе не должно было понравиться, что я потратила меньше денег?»

Покончив с едой, я встала со своего места.

— А сейчас я пойду.

Рауль сказал настойчивым тоном:

— Возвращайся домой во время каникул.

Я не собиралась возвращаться, но кивнула:

— Да, так и сделаю.

Только после того, как я и Ливи попрощались с Лозанной, мы смогли направиться к входной двери.

Ливи пошевелила руками и заговорила со мной с большим мужеством:

— Сестра, можно мне отправиться в школу с тобой?

Я кивнула:

— Конечно, я думала о том, чтобы сделать это.

— …Хе-хе.

Миранда стояла у входной двери, чтобы проводить нас:

— Счастливого пути. Мисс.

Прежде чем сесть в карету, я достала из сумки документ и протянула его Миранде.

— Что это, Мисс?

— Я не хочу этого видеть, так что держи это подальше от моих глаз.

Миранда просмотрела документы, и её глаза расширились от удивления.

Это было связано с тем, что там были написаны имена вассалов, которые уже подвергались следствию из-за чрезмерной растраты.

— Должно быть, «вредители».

Миранда использовала слово «вредители», как бы спрашивая меня, но я только ухмыльнулась.

Когда Миранда увидела мою реакцию, она изобразила более загадочное выражение лица и опустила голову.

— Это те, кто обидел Леди, поэтому мы тщательно позаботимся о них.

— Пусть так и будет. Может, нам теперь отправиться в школу?

Последние слова были адресованы Ливи.

Ливи ответила с непроницаемым лицом и запоздалым кивком:

— А, да, да!

Карета, в которой мы ехали, быстро отдалилась от дома Герцога Сквай.

http://tl.rulate.ru/book/78693/2512497

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь