Готовый перевод BJ Villainess Lady / BJ Злодейка: 07. Ливи (2)

07

 

Другие Созвездия, похоже, были вполне довольны моим отношением, так как после этого последовало несколько спонсорских взносов.

«Если Виконт думал о том, что могущественнее меня, то явно относился к такому типу людей, у которых все плохо с головой».

Однако, если бы он думал, что с Тезере очень легко справиться, то не вёл бы себя сейчас столь рассеяно, да и не нанял бы убийцу.

После этого ужин прошёл мирно.

В это время Миранда, горничная, подошла ко мне со странной улыбкой и убрала пустой бокал:

— Я не знала, что вы запомните имя горничной.

«Гм? О, ты имеешь в виду Пенни?»

Конечно, я помню её. Пенни не простой фоновый персонаж.

Чтобы главная героиня была идеально ухожена, нужен отличный специалист.

Пенни должна была стать мастером по уходу за волосами, и ей будет поручено украсить Ливи из-за её хороших навыков несмотря на то, что она была горничной.

— А-а. Она хорошо работает. Так что я запомнила её.

Затем в глазах Миранды вспыхнул огонек:

— Если вы наблюдали за этой горничной, она, должно быть, хорошо справляется с работой.

На этом разговор закончился.

Миранда ушла, а я, покончив с едой, осталась одна в очень оживлённом месте.

Нет, разве не особенно тихо?

— Мисс, еда вам не по вкусу? Хотите, я подам вам что-нибудь ещё?

— Нет. Я сыта.

— Может быть у вас есть предпочтения насчёт десерта?

— Неважно.

— Мисс, я заменю посуду.

— Да.

— Мисс, налить вам ещё вина? Мастер позаботился о вине 73-летней выдержки Чёрная Пробка…

— Что? Нет, спасибо.

Я в замешательстве нахмурила брови и наклонила голову.

«Это странно».

С тех пор как Миранда ушла, я чувствую, как появилось больше слуг, которые продолжают пытаться заботиться обо мне.

«Разве не все всегда пытались избегать меня?»

Да и не нужно было стараться, чтобы хорошо выглядеть перед Терезе.

Сейчас не время беспокоиться о человеке, подобном Терезе.

«Это не то, что я должна говорить, но я ужасна в общественной жизни».

Жаль, что я даже не смогла как следует уследить за своей миской с рисом, поэтому я сказала им отдохнуть.

Слуги, которые, как я думала, обрадуются моим слова, ушли с разочарованными лицами.

Да что же с ними не так?

В это время я услышала шёпот горничных:

— Но почему все так стремятся произвести впечатление на Мисс Терезе? Мне кажется, что подобное внимание должно быть отдано Мисс Ливи.

А-а.

Мне это тоже интересно.

Я навострила уши, съедая кусочек пудинга, поданного на десерт.

— Ты только что пришла работать, верно?

— Да, это мой первый год.

— Тогда не знаешь. Послушай, Мисс Терезе не очень хорошо запоминает людей. Она даже не запомнила прислугу, которая работает здесь более 10 лет.

Я была немного смущена.

«…Я слишком глупо подставила Терезе?»

Чувствую ненависть к себе.

— Тем не менее, есть сотрудники, которых она помнит хорошо. Среди них Господин Донован и Госпожа Миранда.

— А они дворецкий и главная горничная.

— Они оба привлекли внимание Мисс и получили повышение.

— А!

Суть была такова.

Было сказано, что если тебя заметит Тезере, то можно было быстро пойти вверх по карьерной лестнице.

На самом деле члены дома, лицо и имя которых запоминала Терезе, были с исключительными способностями.

Можно было с уверенностью сказать, что то, на что Терезе обращала внимание, было особенным, учитывая тот факт, что девушка привыкла к лучшему в Империи.

— Это врождённая проницательность.

«Ыгх, я не должна была этого слышать. Мне неловко».

Я снова сосредоточилась на десерте, делая вид, что не слышу разговора.

На меня навалилось огромное смущение.

Дилинь!

Было немного некомфортно от того, что появилось окошко спонсорства.

Дилинь!

 

[Созвездие «Сторонник теории заговора» спонсирует 100 монет.]

[Вау, общая картина… Ты рассчитывала проявить инициативу?]

 

— Как это могло быть…

Я встретилась взглядом с Ливи, пока брала бокал в руки, дабы охладить горящее горло.

Ливи выглядела озадаченной, потому что она не знала, что я буду смотреть на неё столь прямолинейно.

— …

— …

Даже Герцог и его жена смеялись и пили в бурной атмосфере, а мы смотрели друг на друга и молчали.

Я не могу поверить, что стою лицом к лицу с главной героиней игры, которую я создала.

Это было довольно странно.

Частенько сравнивают свои творения с собственными детьми, но подобные чувства не имели ко мне никакого отношения.

Творение есть творение.

Но…

— Очаровательно.

Она была очень красивой.

Прекрасная Ливи, созданная с учётом всех моих пожеланий.

Я опустошила всего два бокала шампанского, и мне интересно, опьянела ли я?

«Это на меня не похоже, я становлюсь сентиментальной без всякой на то причины».

Я улыбнулась и повернула голову туда, где собрались люди, которым не терпелось перекинуться парой слов с Терезе.

Вопреки настойчивому светло-зелёному взгляду, устремлённому на меня.

 

* * *

 

Званый ужин продлился один день.

Великолепное празднование, посвященное появлению второй Принцессы, должно было укрепить авторитет Ливи.

Позже Герцог и его жена захотели провести время наедине со своей семьей.

Они обошли дом Герцога, убеждаясь, что корни Ливи были здесь.

Джузеппе также каждый день обходил резиденцию Герцога в поисках своей сестры.

Это был бы идеальный день, если бы с Терезе не случилось происшествие.

Я оставалась в библиотеке под предлогом учёбы незадолго до начала занятий, готовая гарантировать им счастливое времяпрепровождение.

Библиотека занимала небольшой, отдельно стоящий дом.

Двигаясь в тихое место по дорожке вдоль сада, я увидела старое здание с виноградными лозами, растущими на белой внешней стене.

Внутри был совсем другой мир.

Даже в эпоху, когда технология печати не была развита, у Герцога повсюду было много волшебных книг.

Взмах~ Взмах~

— Так поразительно видеть это.

Дилинь!

 

[Созвездие «Толкование планктона» спонсирует 100 монет]

[Ты в 100-й раз говоришь, что это поразительно.]

 

— Не так уж и много раз это было.

 

[Созвездия качают головами.]

 

Вы хотите сказать, что не согласны со мной?

В смущении провела рукой по обложке.

Но это завораживает.

— В <Игре Бога> изучение магии не создавалось с таким принципом. Это концепция, которой не существует на Земле.

Я чувствовала себя странно, потому что это казалось реальным измерением.

Дилинь!

 

[Созвездие «Толкование планктона» спонсирует 100 монет.]

[Конечно. Потому что это измерение реально.]

 

Вот что завораживает.

«Значит ли это, что существует по крайне мере 100 планет как эта, поскольку этот канал сейчас на 100-м месте?»

Если подумать, система каналов и Созвездий тоже была очень интересной.

— Используется существующая планета каждый раз, когда запускается трансляция? Или создается новое небесное тело? И дополняются ли знания персонажей их собственным обучением?

Я также задавалась вопросом, какими полномочиями обладал менеджер канала, чтобы сделать это возможным.

Дилинь!

 

[Созвездие «Извините, я не понимаю этого, потому что я специализируюсь на социологии, литературе» (1) спонсирует 100 монет.]

[Что это, виабу?]

 

Я с любопытством порылась в волшебной книге.

Дилинь!

 

[Созвездие «Профессиональный советчик» спонсирует 100 монет.]

[Пожалуйста, расставь книги по порядку.]

 

На столе лежали десятки магических книг, которые были прочитаны в течение нескольких дней.

— Они ведь не на полу, а на столе…

Разве это уже не выглядит аккуратно?

Дилинь!

 

[Созвездие «MBTI – это наука» спонсировало 100 монет.]

[P (2).]

 

— …

 

* * *

 

В эти дни я рано просыпалась, ела простую еду, бежала в библиотеку и торчала там весь день до следующего приёма пищи.

После обеда снова принималась за чтение.

И после ужина.

Я даже приносила волшебные книги в постель и несколько раз засыпала, читая при включенной лампе.

Как и ожидалось, магия похожа на математику? Нет, это была совершенно другая дисциплина.

Очень загадочная наука, о которой на самом деле никто никогда не слышал.

«Это весело».

Для меня учёба была просто средством быть признанной моим отчимом.

Таким образом, это был первый раз, когда я была полностью погружена в обучение, за исключением изучения игр.

Кроме того, постепенно появилась концепция теории магии, сокращающая время, необходимое для понимания и чтения новых волшебных книг.

Это было просто обнадёживающее достижение.

 

[Некоторые из Созвездий зевают.]

 

Но не для Созвездий.

Тук, тук.

Сегодня, когда я собиралась закончить с чтением волшебных книг, ко мне пришёл слуга.

— Мисс, еда готова. Пройдите в столовую на первом этаже.

В эти дни я часто пропускала время приёма пищи, потому что была в библиотеке, поэтому ела в одиночестве, а вчера вечером Рауль предложил пообедать вместе с семьей.

Это должно было быть предложением, но слова звучали словно приказ, которому нельзя было перечить.

Я удивилась, почему сегодня Рауль решил пригласить меня пообедать со всей семьей.

«Ты помнишь?»

Сегодня 20 февраля, день рождения Терезе.

Я думала, что этого не может быть, но это казалось очень удачным временем.

«Я действительно исказила оригинал, так что, возможно, что-то изменилось».

Было бы гораздо проще попросить карманные деньги, если бы Рауль вспомнил о дне рождения Терезе.

Скрип.

Однако в тот момент, когда я вошла в столовую, я интуитивно почувствовала, что это не так.

Все выглядели такими счастливыми.

— Должно быть, произошло что-то хорошее.

Я села и спросила Рауля.

Рауль посмотрел на меня с радостной улыбкой, которую он никогда раньше не показывал:

— Сегодня были опубликованы результаты теста на отцовство.

Результат, конечно, мог быть только положительным.

— Поздравляю~

— Но сестрёнка Ливи, ты действительно собираешься в Вальхаллу в следующем семестре?! А ты не можешь поехать в следующем году?

Я закрыла свой рот.

Джузеппе вмешался, и я не смогла закончить поздравление, что было очень несвойственно для моего персонажа.

 

[Созвездие «Безумная мания» не может скрыть своего разочарования.]

[Созвездий «Сидровый путь» уходит, потому что ему скучно.]

[Созвездий «Романтический путь» спрашивает, когда появится главный герой.]

 

Уведомления с жалобами лились потоком.

Ко мне в голову пришла такая мысль.

Семья, которая выглядит счастливой, за исключением меня.

Неудивительное пренебрежение и вытеснение.

Забытый день рождения.

Я та, кого все ненавидят.

«Секция сладкого картофеля (3)».


 

(1) Здесь «문송합니다» - это аббревиатура 문과라서 죄송합니다. В том случае, если вы не понимаете некоторых проблем или вопросов в естественных науках, математике. А перевод и правда длинный.

(2) От англ. слова «perception» – восприятие, ощущение. По тесту это обозначает образ жизни – воспринимающий.

(3) В наши дни «고구마» всё чаще используется в качестве прилагательного или существительного для выражения разочарования или нетерпения говорящего по поводу ситуации или человека, чувства, похожего на то, что вы можете чувствовать, когда едите сладкий картофель без какого-либо напитка.

http://tl.rulate.ru/book/78693/2395783

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод ♥️♥️♥️
Развернуть
#
Для человека (сущности?) Одержимой mbti у этого созвездия слишком стереотипное представление об этой типологии (еще и типирует по буквам мммм)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь