Готовый перевод All The Skills - A Deckbuilding LitRPG / Все навыки - ЛитРПГ по сбору колоды: Глава 56: Ограбление

Полчаса спустя Артур лежал, притаившись под густыми кустами на обочине дороги, ожидая прибытия повозки.

У него возникло ощущение дежавю.

Сейчас, в свои шестнадцать лет, он был крепким и сильным, а не тощим заморышем, каким был раньше. Он обладал всем необходимым: инструментами, навыками и верными товарищами.

На этот раз все будет иначе – он не станет ждать, когда дракон одарит его картой. В этот раз он заберет призы собственноручно.

Движение на лесной дороге было редким. Мимо проехала легкая купеческая повозка, запряженная ослом, и одинокий всадник. Хотя Артура и скрывал подлесок, он сконцентрировался на своем навыке Скрытности, чтобы оставаться незамеченным.

Никто даже не взглянул в его сторону.

Когда подъехала безопасная повозка герцога, Артур снова почувствовал прилив дежавю.

Это была до безобразия роскошная повозка, раскрашенная в синий цвет с серебряными узорами, которую тянули четыре вороных коня. Ее сопровождали пешие стражи в униформе, и один из них держал на плече огромный молот так, словно это была обычная палка.

Артур сделал глубокий вдох, натянул на голову темный капюшон и закрыл нижнюю половину лица маскирующей полоской ткани. Он не знал, сколько людей обладают способностью видеть сквозь время, как Доши и его всадник, но лучше всего было скрыть свою личность как можно сильнее. Наконец, он проверил, работает ли его карта Аннулирования, чтобы остановить активацию его карты-ловушки Возврата к началу.

Сверху раздался оглушительный рев.

Сэмс пошел на снижение, используя солнце как прикрытие от глаз стражников. Когда он достиг высоты верхушек деревьев, он резко расправил крылья и взревел, оповещая о своем появлении.

Он пылал, как само солнце. Все тени под ним исчезли.

Без всадника, с которым можно было бы связать карты, Сэмс не представлял особой угрозы. Но он мог обеспечить эффективное отвлечение внимания.

Никто не ожидал недружелюбного дракона так близко к гнезду. Особенно с всадником на спине.

Охранники завопили и, спотыкаясь, неслись кто вперед повозки, навстречу дракону, кто - к лошадям, пытаясь их угомонить. Но все они были полуослепшими. Сэмс, не скрывая своего могущества, сверкал так ярко, что из глаз текли слезы.

Гораций закрыл лицо похожей маскировкой, а также надел повязку на глаза, которая должна была защитить его зрение от яркого сияния. Его присутствие было чистой формальностью, необходимой, чтобы запутать охрану и помешать ей позже сообщить о драконе, летящем без всадника.

Не отрывая глаз от земли, Артур выбрался из своего укрытия и попытался незаметно подобраться к повозке. Земля вокруг все еще была мучительно яркой. Он спотыкался, щурясь от слез, и его единственным спасением было то, что охранники делали то же самое.

"Что все это значит?!" - проревел один из охранников Сэмсу. "Всадник! Отзови своего зверя и объяснись!"

Гораций крикнул: "Мы получили сообщения о контрабанде, ввозимой в гнездо. По приказу гнезда Волчьей Луны вы должны сдаться и предъявить свои документы и доказательства оплаты входа".

"Да что вы себе позволяете! Ни о чем таком не может быть и речи. Это легальная перевозка, порученная мне моим нанимателем..."

Ну и так далее.

Артур почти не слушал. Он должен действовать быстро.

Прищурившись и наполовину прикрывая глаза, Артур разглядел силуэт охранника, стоящего в нескольких футах от боковой двери кареты. Мужчина повернулся спиной, уделяя больше внимания спору, чем тому, что он должен был охранять.

Бесшумными шагами Артур подкрался и достал свои отмычки.

Каждую свободную минуту, которую он не тратил на общение с Пэнном или работу над прорабатыванием логистики этого плана, он практиковал свой навык Взлома Замков. Он вскрывал замки своей квартиры, решал игрушки-головоломки и покупал дешевые замки в комиссионных магазинах на самые последние гроши, возясь с ними до тех пор, пока не открывал и их.

В результате его навык Взлома Замков достиг внушительного 24-го уровня. Вся его надежда была на то, что этого хватит, чтобы преодолеть преграду в виде двери.

Поэтому он был совершенно потрясен - и немного обижен, - когда дверь распахнулась от простого рывка. Она вообще не была заперта.

Ослепленные ярким светом глаза Артура не могли ничего разобрать в темной, бесформенной массе, которая была внутренним пространством кареты. Он заполз внутрь и закрыл за собой дверь. Бесшумные петли не издали ни звука.

К несчастью, он был чересчур заметен для стражника, сидящего в экипаже.

Усиленная картой рука ухватила его за горло и припечатала к закрытой двери.

"Ларами!" - крикнул стражник. "У нас вторжение!"

"Так и знал! Стреляйте в дракона!" - проревел охранник снаружи.

Артур услышал звон тетивы лука, рев Сэмса и быстрые удары крыльев, когда дракон отступил.

Задыхаясь, Артур нащупал за спиной замок на двери и дернул его. Замок защелкнулся.

"Умно", - прокомментировал охранник, нисколько не обеспокоенный. Его хватка на шее Артура усилилась, почти перекрыв ему весь воздух. "Как ты втянул всадника дракона в свою схему, малыш? Я думал, они выше этого".

Артур ударил кулаком по запястью мужчины, но это было все равно что бить по деревянной балке.

Если его арестуют, он должен был защитить Сэмса и Горация. "Я непричастен", - просипел он. "Заметил стоящую повозку... решил попытать счастья".

Без особых усилий, мужчина припечатал его к двери за очевидную ложь.

"Может, попытаешься еще раз?"

Кто-то попытался открыть дверь снаружи, но обнаружил, что она заперта, и начал колотить по дереву.

"Отто! Что там происходит?"

"Просто беседую с моим новым другом", - крикнул Отто. "Выйду через минуту. Итак," - его пальцы снова сжались на шее Артура.

Артур поперхнулся, пытаясь оторвать пальцы. Это было совершенно бесполезно.

"Кто твои сообщники?" - спросил Отто.

"Нет... у меня... никого..." - прохрипел Артур. Его глаза очистились от яркости Сэмса, и он мог разглядеть силуэт Отто. Это был огромный медведеподобный мужчина, который, казалось, занимал весь интерьер и без того большой повозки. Не было никаких шансов победить его силой.

По другую сторону от Отто стоял позолоченный ящик. Ящик, который был нужен Артуру, но до которого он не мог дотянуться.

"Последний раз", - сказал Отто. "Назови. Своих. Сообщников." Каждое слово сопровождалось сжатием, от которого Артуру казалось, что его трахея вот-вот схлопнется.

Хрипя, Артур покачал головой.

Его зрение вернулось с достаточной четкостью, чтобы увидеть, как Отто закатил глаза.

"Ну что ж. Посмотрим, что скажет капитан. Он не такой обходительный, как я. Надеюсь, ты не очень-то привязан к своим пальчикам".

Рукой, не занятой удушением, Отто потянулся к своему предплечью - тому, которое сейчас сжимало горло Артура. Рукав мужчины был закатан, отчетливо открывая взгляду татуировку карточного якоря.

Следующий шаг Артура был сделан в состоянии предельного отчаяния.

Он шлепнул рукой по татуировке за мгновение до того, как это сделал Отто, и потянулся к своему навыку Перетасовки Карт.

Эфемерный контур карт мелькнул под кончиками его пальцев. Он вытянул самую верхнюю карту прямиком из колоды карточного якоря Отто.

Между пальцами Артура появилась карта.

Отто дернулся и издал сдавленный звук чистого удивления.

У него не было воздуха, чтобы сказать эти слова вслух, поэтому он вместо этого произнес их одними губами.

"Полное обездвиживание".

Артур почувствовал, будто что-то извлекается из самого его нутра. Он никогда раньше не применял заклинания, но одно только это действие отняло у него немало сил.

Отто окаменел с головы до ног. Хотя его пальцы были сжаты вокруг шеи Артура, напряжение исчезло. Артур отстранился в сторону, жадно глотая свежий воздух.

Охранник тем временем рухнул на пол кареты. Двигались только его широко раскрытые глаза.

"Отто! Отто, что там происходит?" Тот, кто был снаружи, колотил кулаками по двери так сильно, что она тряслась. "Отойди, мы входим!"

Думать было некогда. Артур бросился через сиденье, схватил ящик и засунул его в свое индивидуальное пространство вместе с картой.

Он успел дотянуться до своей карты Аннулирования и отключить ее от карты Возврата к Началу, прежде чем боковая дверь кареты была вырвана.

Артур не был уверен, какой тип карты они на него использовали - он предположил, что это был какой-то стиратель магических эффектов, потому что прохладный свет окатил внутренность кареты. Отто тут же снова пришел в движение и потянулся к Артуру.

Условия карты-ловушки выполнены.

Возврат к началу (Ловушка) активировано.

Мгновение спустя Артур осознал, что лежит на спине на какой-то плоской, деревянной и жестокой поверхности. Кухонный стол.

С бешено бьющимся сердцем Артур сел и дико огляделся. Он находился в простой двухкомнатной хижине с заплатанными и грязными стенами, с тусклым огнем, горящим в печи.

"Вор!" - взревел голос. "Убирайся из моего дома!"

Артур обернулся и увидел, как из соседней комнаты, шатаясь, вышел старик. Седины в его волосах было больше, чем помнил Артур, одежда была тонкой, а кожа впалой. Он держал нож, но Артур его не боялся.

Его голос прозвучал хрипло от эмоций и травмы от почти удушения.

"Папа?"

Кальван резко остановился. Он смотрел на Артура, как на незнакомца, словно не верил своим глазам. "Артур?"

http://tl.rulate.ru/book/78615/3769271

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Вот это поворот.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь