Готовый перевод Global Survival:100 Times Cultivation Speed From The Start / Глобальное выживание: 100-кратная скорость развития с самого начала: Глава 146: Воскрешение трех сабель, начало обучения

Чу Фэн был совершенно ошеломлен.

Пройти через десять тысяч гор и прочитать всевозможные техники!

Эти несколько простых слов заключали в себе непревзойденную ауру.

Как говорили древние, прочитав десятки тысяч книг и проехав десятки тысяч миль, можно выдохнуть грязь в сердце и превратиться в святого!

Это была уверенность, которая шла изнутри!

Если бы он действительно освоил здесь все бесконечные техники владения саблей, Чу Фэн мог быть уверен, что его сабля определенно подвергнется качественной трансформации.

В его глазах было возбуждение.

Мощно!

Невообразимо! Это был поистине рай для тех, кто культивировал саблю!

Чу Фэну уже не терпелось броситься в горы.

Однако его остановил номер 2.

Он равнодушно сказал: «Оставь эти саблевидные горы здесь. У тебя будет достаточно времени, чтобы посмотреть на них, если захочешь. Теперь, согласно просьбе старейшины Луо перед отъездом, девять из нас заложат для тебя прочный фундамент за первый месяц. Каждому из нас потребуется три дня, чтобы научить тебя некоторым простым методам совершенствования».

«Поэтому мне нужно полностью понять твою технику владения саблей».

Чу Фэн посмотрел на худого человека перед ним. Боевое намерение снова вырвалось из его глаз. — Мы снова будем драться? Видя, как взволнован Чу Фэн, Номер Два не мог не хихикнуть. «Я не такой бесполезный, как номер 10. Я не буду недооценивать своего врага».

Чу Фэн усмехнулся.

«Драться с номером 10 я стал только потому, что у меня не было выбора. Я знаю, что все старшие хотят испытать меня, поэтому у меня нет другого выбора, кроме как сражаться! Но драться с тобой и обсуждать с тобой технику сабли — это именно то, чего я хочу!»

Как только он закончил говорить, № 2 внезапно запрокинул голову и рассмеялся.

«Ха-ха, хороший парень, хорошо сказано, «обсуждать со мной приемы сабли»! Мне вдруг стало интересно учить тебя как следует.

Чу Фэн поджал губы.

Ты собирался обмануть меня раньше?

Он не мог утруждаться тратить свое дыхание.

Он убрал свою саблю.

Он направил лезвие вперед.

Чу Фэн внезапно отказался от всей дополнительной силы.

Он не использовал силу своей родословной, поле домена или какую-либо внешнюю силу.

Он был совсем один.

Несмотря на то, что Чу Фэн не смог высвободить всю свою силу, Чу Фэна это не волновало.

Потому что это был бой сабельных приемов.

Напротив него Номер Два удовлетворенно взглянул на Чу Фэна. Если бы Чу Фэн снова использовал все виды усиливающих способностей, хотя ему было все равно, он все равно смотрел бы на Чу Фэна свысока. Причина этого заключалась в том, что сабля Чу Фэна больше не была бы чистой!

Чтобы постичь саблю, требовалось чистое сердце.

Чу Фэн держал свой клинок и почтительно поклонился.

В следующий момент он взял на себя инициативу в атаке.

Он шагнул вперед с саблей в руке, и лезвие вспыхнуло ослепляющим светом.

Поскольку не было различных усилений, скорость Чу Фэна казалась несколько медленной. Однако клинок в его руке стал еще более решительным.

«Первый этап Искусства Девятиволновой Сабли!»

В этот момент скорость клинка Чу Фэна внезапно увеличилась. Он очертил в воздухе красивую кривую и ударил по Номеру Два.

Что касается № 2, то он просто поднял саблю с широким лезвием в руке.

Он легко заблокировал удар. В то же время он вдруг закричал: «Слишком медленно! Если я не ошибаюсь, твоя сабля должна преследовать скорость! Экстремальная скорость! Отрубить врагу голову, прежде чем он успеет среагировать! Твоя сабля намного хуже! Нет! Это не подходит!"

Чу Фэн молчал и внимательно слушал.

Внезапно техника сабли снова изменилась!

Второй этап Искусства Девятиволновой Сабли!

В этот момент клинок Чу Фэна снова замедлился. Он поднял его с трудом, словно лезвие весило 500 килограммов! Он рубил с большим трудом.

Номер Два не увернулся. Он стоял там, где был, и с той же силой встретил тяжелую саблю Чу Фэна, которая все еще накапливала силу. Он снова покачал головой.

«Этот ход должен быть тяжелым! Он должен содержать безграничную силу, как земля. Ты знаешь только, как использовать свою собственную силу, чтобы привести его в действие? Мусор! Неквалифицированный!"

Чу Фэн молчал. Волнение в его глазах стало еще сильнее.

Разве он здесь не для того, чтобы улучшить себя?

Каждое слово худощавого молодого человека перед ним просвещало его. Ему хотелось сразу же ощутить логику, стоящую за этим.

По сравнению с этим стоило того, чтобы его ругали!

Лезвие снова завертелось.

Третья волна, Облачная волна!

Он понял это по клубящимся облакам в сумерках. Это также был пик техники владения мечом Чу Фэна.

Острие лезвия накрыло его ощущением пространственного хаоса.

Только тогда Номер Два расширил глаза и с интересом посмотрел на Чу Фэна.

«Хаос? Этот разрез довольно интересный, но только сносный!»

Пока он говорил, № 2 вдруг поднял длинную саблю в руке.

Он легко отправил Саблю Расколотого Лезвия Чу Фэна в полет.

Разница была слишком велика.

Затем послышался голос Номера Два.

"Внимательно следи. Я покажу тебе твою сабельную технику!"

Пока он говорил, его сабля двигалась с величественной аурой и убийственным намерением.

В тот момент Номер Два, казалось, был рожден, чтобы убивать.

«Сабля — оружие убийства! Когда человек наносит удар, он должен быть наполнен намерением убить. Тем не менее, тебе еще предстоит постичь силу сабли, так что я не буду тебя заставлять. Внимательно следит. Первый удар — стремительная сабля!»

В следующий момент Чу Фэн внезапно увидел сцену, от которой его глаза распахнулись. Мгновенно образовались бесчисленные саблевидные тени. Даже пространство дрогнуло.

Как ни странно, никакого волнения это не вызвало.

Чу Фэн не сомневался, что если Номер Два использует немного больше силы, это пространство будет разрушено.

«Помни, чтобы быстро размахивать саблей, самое основное — уловить направление ветра и следовать по его течению, чтобы он стал продолжением сабли, а не сопротивлением! Пусть сабля рубит щели на ветру!»

«Разрезать щели на ветру? Невозможно! Как могут быть щели на ветру?!»

Хотя Чу Фэн был потрясен, он не мог понять почему. Но Номер 2 не дал ему много времени на раздумья.

№ 2 начал показывать второй удар. «Это разрез тяжести! Он преследует крайнюю тяжесть! Это как возвышающаяся гора давит вниз, сметая врага с ног! В конце концов, силы человека ограничены, а неба и земли нет! Ты должен научиться брать силы взаймы…»

Чу Фэн посмотрел на разрез, разделивший небо и землю на части, и глубоко задумался.

Затем последовал третий разрез.

«Разрез в хаосе! Время и пространство в хаосе! Этот разрез интересный. Внимательно следи…"

Три разреза закончились.

Прежде чем Чу Фэн успел что-либо сказать, Номер Два развернулся и ушел.

Он оставил только фразу.

«Иди на горы сабель № 32, 79, 128. Там тебе кое-что нужно. Перед горой стоит памятник. Ты узнаешь, когда доберешься туда».

После паузы он продолжил: «Увидев эту троицу, если у тебя еще будет дух и сила, отправляйся на гору сабель № 9. Помни, не заставляй себя…»

Чу Фэн взглянул на уходящего Номер Два.

Однако никакой реакции не последовало.

Он сел на землю. В этот момент его разум был заполнен тремя ошеломляющими ударами.

Он был погружен в них.

Из этих трех разрезов он вдруг понял то, чему его никто в прошлой жизни не учил.

Это было совсем другое, но также имело глубокий смысл.

Что касается гор, упомянутых номером два, то они не могли сбежать. Зачем спешить?

Чу Фэн глубоко задумался.

Через полдня он вдруг встал.

Он решительно направился к горам.

Горы были далеко.

Путешествие было ухабистым. Если бы Чу Фэн использовал Пылающие Крылья Неба, он мог бы быстро добраться до них.

Однако Чу Фэн упрямо столкнулся с пугающей аурой клинка и шаг за шагом пошел к горной вершине перед ним.

Ходьба также была совершенствованием.

Борьба с аурой сабли была тренировкой.

На утесе вдалеке № 2 достал откуда-то винную тыкву и залпом выпил вино.

Он смотрел на несколько худое и слабое тело Чу Фэна, когда тот шел по изрезанной горной дороге.

В его глазах появилась довольная улыбка.

Он пробормотал себе под нос: «Три горы сабель включают в себя три направления и три разные техники!»

— Надеюсь, они тебе пригодятся. То, что ты поймешь, наблюдая за горами сам, всегда намного лучше, чем то, чему другие могут научить тебя».

«Конечно, в делах на 9 Горе тебе придется полагаться на себя. Если тебе не повезет, не заставляй себя…»

http://tl.rulate.ru/book/78548/2382008

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь