Готовый перевод Curse of the Mad Wolf / Проклятие безумного волка: Том 1 Глава 26 Гордость волка

Люди вокруг бросили на Эдварда несколько странных взглядов, в основном из-за его волчьего питомца, но вскоре вернулись к своим делам.

Спустя полчаса, когда Эдвард уже собирался разбудить Мию, он краем глаза заметил приближающуюся к нему пару. Это были те самые два мага, мимо которых он прошел, когда пришел сюда.

— Привет, друг. Как дела?

— спросил Тревис мягким тоном, приблизившись.

Эдвард не понял, чего они от него хотят, но заметил след недружелюбия, скрытый за мягким тоном и принужденной улыбкой. Эдвард все же ответил на его вопрос, хотя и немного более холодным тоном:

— Я в порядке. Могу ли я вам чем-нибудь помочь?

Выражение лица Тревиса стало немного неловким, он не знал, что сказать, поскольку подошел к Эдварду только по настоянию Елены. Елену, казалось, это не волновало, и она прямо спросила: — Ничего особенного. — Мы хотели спросить, что вы планируете делать с этой маленькой девочкой без сознания?

Эдвард повернулся, чтобы посмотреть на Мию, которая в данный момент спала в стороне, а затем повернулся к Елене и нахмурившись, спросил:

— И какое это ваше дело?

Елена не отступила, услышав его тон, и изрекла:

— Конечно, это наше дело. — Что, если вы похитили ее? — Кроме того, вся ваша одежда в крови. — Как вы это объясните?

То, что его заклеймили как похитителя, только еще больше разозлило Эдварда. Это был долгий день, и обвинения девушки, в сочетании с его и без того плохим настроением, заставили его бросить на Елену насмешливый взгляд, когда он спросил в ответ:

— А что, если так? Я все еще не понимаю, какое это имеет отношение к тебе. Или, может быть, вы думаете о том, чтобы присоединиться к нам и выяснить все самой? Ваш любовник, вероятно, не будет слишком рад этому.

Лицо Елены покраснело, и даже неловкое выражение Тревиса стало холодным, когда он сказал: — Эй, будьте осторожны, как вы говорите с моей невестой, если знаете, что для вас лучше. — Мы просто хотели убедиться, что с девушкой все в порядке.

— Она в порядке. Дело закрыто. А теперь отвали.,

— сказал Эдвард, а Минкс в ответ открыла глаза и слегка зарычала на пару Елены и Тревиса.

Так как они вчетвером стояли в напряженном ожидании, Елена первой начала действовать, и вдруг земля вокруг ее ног начала слегка дрожать, а из ее ног начали выдвигаться шипы, и она угрожающе уставилась на Эдварда.

Увидев появившиеся шипы, выражение лица Эдварда стало мрачным, и он вскочил на ноги, формируя три водяных лезвия вокруг своего тела. Минкс тоже переместилась из-под Мии и быстро увеличила свой рост до семи футов. Она уставилась на Елену и Тревиса хищным взглядом, готовая наброситься на них в любой момент.

— У меня был плохой день, и, если ты сейчас же не отменишь свое заклинание, все обернется плохо.,

— сказал Эдвард в сторону Елены. Он не боялся, так как, хотя эти двое были довольно сильны, они все еще были на одном уровне с ним, и если он будет сражаться вместе с Минкс, то сможет справиться с ними.

Шум также привлек внимание всех приключенцев вокруг, включая двух других членов партии Тревиса, которые тоже подошли ближе.

Елена не собиралась сдаваться и уже собиралась запустить в Эдварда земляные шипы, как вдруг внезапная атака пришла сбоку, разрушив и ее земляные шипы, и водяные клинки Эдварда.

Видя, что оба их заклинания были так легко разрушены, они одновременно повернулись в ту сторону, откуда исходила атака, и заметили, как сквозь толпу искателей приключений к ним пробирается добродушный мужчина средних лет.

Когда он приблизился, оба они почувствовали, что на их плечи давит весь океан. Количество маны, исходящей от этого человека, было настолько сильным, что они оба опустились на колени, а их спины покрылись потом.

— Что у нас здесь? Разве ты не знаешь, что драки между авантюристами в безопасной зоне запрещены? «Правила Гильдии.», —сказал мужчина средних лет, переводя взгляд с Эдварда на Елену.

Эдвард ничего не сказал в ответ, но Елена ответила с возмущением:

— Этот ублюдок похитил маленькую девочку, и кто знает, что он планирует с ней сделать. А я должна была просто сидеть и смотреть?

Мужчина средних лет с улыбкой кивнул и посмотрел на Эдварда, а затем на Мию, которая была под защитой огромного тела Минкс.

— Это правда, молодой человек? — спросил он, переведя взгляд на Эдварда.

Эдвард решил, что не может позволить себе связываться с этим парнем, который так легко может обнулить его заклинание, поэтому он покачал головой и изрек:

— Она член моей группы. Я никого не похищаю.

— Хм... ты бы не стал мне лгать, не так ли? — Есть ли у вас доказательства этого похищения, мисс? — сказал мужчина средних лет, поворачиваясь к Елене.

Елена покачала головой и проинформировала:

— Тогда как он объяснит кровь на своей одежде? Должно быть, он убил настоящую сторону девушки, прежде чем ее похитить.

“Такая твердолобая женщина...” мысленно проклял Эдвард.

Мужчина средних лет ослабил давление, которое он оказывал на них обоих, и вымолвил:

— Это может быть не так. В подземелье может произойти много чего...

— Например? — спросила Елена, садясь обратно, когда давление исчезло.

Мужчина средних лет пожал плечами и высказался:

— Кто знает, но не похоже, что он лжет. Как насчет этого? Почему бы нам не разбудить девушку и не спросить ее? Похоже, она восстановила достаточно маны.

Елена сразу же кивнула и повернулась, чтобы посмотреть на Эдварда с самодовольной улыбкой, будучи уверенной, что он не согласится, но была удивлена, когда заметила, что он тоже кивнул, сказав:

— У меня нет проблем с этим. Я все равно планировал разбудить ее до того, как они придут побеспокоить меня.

Мужчина средних лет выпустил небольшую струю воды и направил ее на спящую Мию. Минкс сделала движение, чтобы перекрыть струю воды, но Эдвард подал ей знак отойти в сторону.

Когда струя воды коснулась лица Мии, она нахмурилась, ее веки слегка дрогнули, а затем она открыла глаза с растерянным выражением лица.

Оглядевшись вокруг и увидев множество незнакомых лиц, она повернулась к Эдварду и уже собиралась спросить, что происходит, когда к ней вернулись воспоминания о смерти Эйдана и Стивена.

Застыв с открытым ртом, когда она собиралась заговорить с Эдвардом, она вдруг разразилась громким воплем, испугав всех присутствующих, кроме Эдварда, который смотрел на нее с жалостью.

Елена быстро обняла Мию, затем повернулась к Эдварду и обвинительным тоном изрекла:

— Ты ублюдок, что ты с ней сделал?

Эдвард вздохнул и бросил на нее отвратительный взгляд, сказав при этом:

— Какая же ты, должно быть, идиотка. — Разве ты не видишь, что она горюет? — Неужели ты думаешь, что она должна смеяться после того, как на ее глазах погибли два члена ее группы...

Его слова ошеломили Елену, и она повернулась, чтобы посмотреть на Мию, которая рыдала на ее руках. Елена хотела спросить ее, правда ли это, но ее остановил Тревис, который схватил одну из ее рук и высказал:

— Ты можешь спросить ее, когда она успокоится. Я думаю, нам лучше уйти...

— Но, что, если он... Елена хотела возразить, но ее прервал Тревис:

— Елена!!! Хватит!

Елена, казалось, не хотела и бросила Эдварду недружелюбный взгляд, после чего Тревис потащил ее к остальным членам их группы.

Минкс уменьшилась в размерах и легла рядом с Мией, а Эдвард также приблизился к ним.

Мия, увидев Эдварда и Минкс рядом с собой, обняла их обоих и продолжила плакать.

Увидев эту сцену, все остальные искатели приключений тоже отвернулись, не желая больше беспокоить их, оставив только Эдварда, Мию, Минкс и мужчину средних лет.

— Я сожалею о твоей потере, малыш,

— сказал мужчина средних лет и повернулся, чтобы уйти. Эдвард кивнул и похлопал Мию по спине, позволяя ей выплеснуть свое горе, не говоря ни слова.

Мия продолжала плакать более десяти минут, пока наконец, казалось, не использовала все оставшиеся у нее силы и не заснула снова. Видя это, Эдвард вздохнул и положил ее голову на мягкий мех Минкс, чтобы она могла спокойно спать.

Он не так сильно переживал, поскольку не знал их так долго, но все же ему было жаль Мию. Пока он гладил Минкс по голове, размышляя обо всем, что произошло, мужчина средних лет вернулся к нему.

— Она успокоилась?

Эдвард покачал головой и вымолвил:

— Она просто расплакалась во сне.

— Вздох... — А ты, малыш? — Ты в порядке?

— Я в порядке. Я просто присоединился к их группе и не успел сблизиться с ними. У меня до сих пор неприятный привкус во рту.

Мужчина средних лет кивнул, прежде чем сесть рядом с Эдвардом под его вопросительным взглядом.

— Хаха, не волнуйся. Я просто хотел поговорить с тобой кое о чем.

— О чем, сэр? — спросил Эдвард с подозрительным видом. Старик не вызывал у него плохих предчувствий, совсем наоборот, поскольку он помог ему с Еленой и ее группой, но он не мог сказать, что ему доверяет.

— Вы можете называть меня Эрмесом, и не волнуйтесь, у меня нет никаких плохих намерений. Я просто хотел спросить, не хочешь ли ты стать моим учеником. Я заметил, что, хотя твой уровень все еще низок, твой контроль над маной довольно хорош.

“Попытка переманить?” — подумал Эдвард, прежде чем покачать головой и ответить:

— Простите, но у меня уже есть мастер, так что мне это не интересно.

Мужчина средних лет кивнул и изрек:

— Кто этот ваш мастер? Мое слово имеет большой вес в гильдии, и я уверен, что смогу убедить твоего мастера отпустить тебя, если только ты согласишься стать моим учеником.

— Цирцея Винтерхоуп., — ответил Эдвард, наблюдая за выражением лица мужчины средних лет. Он не так много знал о своем мастере, и это был хороший шанс выудить хоть какую-то информацию.

Эдвард не ожидал, что, как только он услышал имя Цирцеи, выражение лица мужчины средних лет исказилось от ужаса, и он разразился жестким смехом:

— Хаха, знаешь что? Забудь о том, что было сказано раньше. Это была просто шутка. Что ж, удачи, малыш, и, пожалуйста, ничего не говори своему мастеру об этом...

Затем мужчина средних лет потерял всякое подобие прежнего респектабельного наставника и удрал, как крыса с хвостом между ног, оставив Эдварда сидеть и смотреть ему вслед с ошеломленным выражением лица.

— Что, черт возьми, не так с Цирцеей? Почему все так боятся ее? — пробормотал Эдвард, разочарованный тем, что мужчина ушел прежде, чем он успел расспросить о ней.

Видя, что он снова остался наедине с Минкс и Мией, которая все еще спала, Эдвард тоже лег, положив голову на Минкс.

— О, как бы я хотел тоже поспать. Это дьявольское проклятие в конце концов станет моей смертью...

Поскольку он не мог заснуть, а маны у него оставалось много, он продолжал практиковать заклинание водного барьера, чтобы скоротать время, используя Фенрир в качестве посредника для общения с Лазурь, когда все отошли от него.

Он не добился большого прогресса, так как все еще хотел сохранить около половины маны для возвращения на первый этаж, но это была не совсем непродуктивная ночь.

Когда в подземелье снова стало светлеть, Эдвард понял, что уже наступило утро, и повернулся посмотреть на спящую Мию. Поразмыслив, он решил дать ей поспать и, положив ее на спину Минкс, стал подниматься по лестнице.

http://tl.rulate.ru/book/78542/2387670

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь