Готовый перевод risou no himo seikatsu / Моя идеальная жизнь: Глава 3: Беременость Королевы. Часть 5.

Пожелав мужу спокойной ночи, королева пошла не в другую спальню, но в отдельную комнату во дворце.

" С возвращением Ваше Величество. Как идут дела?"

Мужчина средних лет с гладким лицом спросил уважительно склоняясь.

" Тут темно. Сделай, чтобы было больше света."

Сказала Аура будничным тоном, когда садилась на стул сделанный из виноградных лоз, в обычной манере, но остановилась на пол пути, и села осторожно.

" Да, прошу одно мгновение."

Секретарь Фабио использовал пламя в лампе, чтобы поджечь несколько свеч, после чего Аура откинула на стуле и начала говорить.

" Для начала, я сообщила мужу что беременна, и подняла вопрос по поводу наложницы. Но он отказался отсылаясь к своему эгоизму."

"Ого? какая редкость. Что он сказал?"

" Ничего особенного. Его позиция, что он не хочет брать наложницу, если возможно. Его причина..."

После чего Аура рассказала, из разговор с мужем.

"Понятно. Другими словами, он хочет разделить спальню с вами, с кем не может спать, чем взять наложницу. О мой, вас действительно любят Ваше Величество."

Услышав всю историю, секретарь ответил не много дразня своего господина.

"Да. Спасибо за это, я благословлена счастливым браком. И именно поэтому сейчас я должна подумать о себе сейчас. Похоже я принимала своего сочувствующего мужа как должное."

" Верно, я никогда бы не подумал, что `эгоизм` Зенжиро-сама проявится подобным образом. На самом деле я сам стал воспринимать его как должное."

Сказал секретарь с покерфейсом.

"Но думать, о том что мужчина любит вас так сильно, что отказывается от наложницы, потому что считает, что она будет помехой..."

" Фабио, если ты хочешь, что то сказать, говори прямо."

Королева посмотрела на него полу открытыми глазами, после чего секретарь пожал плечами и ответил.

" Нет, я просто подумал, каждому своё, но без каких то злых мыслей."

"...Это навряд ли можно сказать сложнее. Ты точно скрываешь за своими словами грубость, Фабио."

"О?Тогда вы считаете себя идеалом женщины?"

"Грр..."

Аура зло посмотрела на него услышав ответ, но ей было нечего возразить.

Королевство Карпа патриархальное общество, с сильным адроцентризмом, так что тут не любили таких напористых женщин, как Аура, и не важно на сколько они красивы.

Аура сама это понимала. Само собой она не была не довольна своей внешностью или характером, но когда она думала об "идеальной женщине для мужчины" Леди Октавии у неё закрадывались сомнения.

Аура понимала, что в этой теме она в невыгодном положении, так что она откашлялась и сменила тему.

"Что ж, в любом случае этот случай стал для меня настоящим откровением, потому что я кажется переоценила своего мужа.

Как он сам сказал, он рождён обычным человеком. Его знания и восприятие помогают понять ему ценности и стиль жизни королевской семьи и знати. К тому же он достаточно умный и терпимый, чтобы адаптироваться к этим ценностям. Из-за этого я не поняла, что ценности, что заложены в него отличаются от наших."

"Видимо это так. Для члена королевской семьи и дворянства, принять наложницу это нормально."

К тому же наложницы это фундаментальная должность при дворе. Было престижно иметь наолжницу, и к ней бы относились с уважением как ко второй жене.

"Было бы претенциозно ожидать, этого от моего мужа. Он и так очень помогает мне и понимает моё положение. Мы всё равно, с самого начала, не ожидали, что он будет исполнять все наши желания, не так ли?"

Её секретарь был согласен с ней.

"Верно. Однако, отказ от наложницы так просто не получится объяснить как эгоистичное желание Зенжиро-сама. Все будут воспринимать это как ваш эгоизм, словно вы ревнуете в лучшем случае."

"Я... это знаю."

Секретарь Фабио ударил по слабому месту, так что Аура стала массировать средним и большим пальцами виски и вздохнула.

Плохая репутация как " не уважает своего мужа" настолько плохая, что её действительно лучше избегать. И как королева, Аура она не могла себе позволить получть такое клеймо.

"Если вы хотите потакать его эгоизму, то нужно, что Зенжиро- сама сам себя поставил под удар вины."

Другими словами, теперь Зенжиро, должен чаще появляться в высшем обществе, и говорить о том на сколько безумной он любит свою жену, и что его совсем не интересуют другие женщины.

Чтобы защитить Аура Зенжиро, должен был разрушить свою репутацию.

"... И снова мы вызываем проблему у моего мужа."

Аура состроила гримасу, на что секретарь холодно ответил.

" Во дворце уже распространяются слухи что вы беременны. Скоро важные дворяне сделают свой шаг, и будут просить аудиенций , так что это адекватный шаг."

Аура цокнула языком, от слов Фабио.

" Они уже так сильно распространились?"

Она конечно была готова, но это было слишком быстро.

Это показывало, сколько вниимания уделяется беременности королевы. Как только это подтвердиться больше не надо будет колебаться, чтобы отправить наложниц.

Когда Аура снова вздохнула. Секретарь Фабио поднял другую тему, что внезапно пришла ему на ум.

" Насчёт аудиенций, королевский рыцарь Наталио Мальдонадо просил о встречи с Зенжиро- сама."

Аура была удивлена от чего даже стала говорить громче.

"Наталио? Я не слышала этого имени раньше. Что он хочет? Мой муж не покидает внутренний дворец, ты же знаешь. Я не могу позволить встречу, если это не важно."

"Кажется он хочет лично выразить свою благодарность, за до что он получил Драконий Лук, от Зенжиро- сама и показать свою верность."

"А, понятно. Тот с банкета. "

Аура вспомнила обстоятельства и поняла, что это неизбежно.

Генерал Пуйоль хотел сделать дар Зенжиро, в виде этого Драконьего Луна. Зенжиро же быстро закрыл этот вопрос, попросив подарить этот лук рыцарю, что больше всего заслуживает этот лук и наиболее верен королевской семье.

Видимо генерал передал лук рыцарю, как ему и сказали.

Пять Драконьив луков стоили, столько же сколько сам Боевой Хищный Дракон, само собой рыцарь хотел бы поблагодарить за такой дар.

"И как этот рыцарь, проблемный? Зенжиор приказал. подарить лук самому верному королевской семье, ты и сам знаешь."

Если бы его верность была только генералу Пуйолю, а не королевской семье, она бы никогда не разрешила встречу.

Её секретарь отверг её слова.

"Нет, Генерал Пуйоль, тоже видимо думал об этом. Рыцарь Наталио, из семьи Мальдонадо, у который низкий статус, но известной своей постоянной верностью королевской семье. У этого человека хороший характер и проблем с его стороны не предвидится.

Хотя конечно, его выбрал Генерал Пуйоль, и он ему подарил лук, но я не думаю, что этого будет достаточно, чтобы завоевать его полную преданность."

"Звучит так, словно тут скрыто больше. Хотя рыцарь Наталио не проблемный, но кто то из его окружения?"

Секретарь подтвердил её слова.

"Да. Как вы и говорите. У рыцаря Наталио есть младшая сестра брачного возраста. её имя Кейт. С её личностью, так же нету проблем. Она довольно красива, мудра и верна королевской семье, как и её брат. Однако, проблема в том, что она служит Зенжиро- сама во внутреннем дворце."

“…..”

Услышав эти слова у Аура начала понимать замысел.

Секретарь не дал своей госпоже время подумать и нанёс ещё один удар.

" Я слышал, что Зенжиро-сама довольно дружелюбен с горничными во внутреннем дворце. Так что младшая сестра могла выразить свою блаодарность за Драконий Лук. я просто надеюсь, что они не сильно сблизятся."

Цель Генерала Пуйоля была прозрачна, как всегда.

Королевский рыцарь и его сестра работающая во Внутреннем Дворце,и оба невероятно преданы Королевской Семье. Он смог установить через этого рыцаря связь с королевской семьёй, пусть и окольным путём.

"... Где находиться рыцарь Наталио?"

"Раньше он служил в караульной службе столицы, но был переведён в Рыцари Лучники на драконах, был переведён личным приказом Генерала Пуйоля."

Именно этого и ожидала Аура. Это был переведёный рыцарь, что и получил лук. Хотя на первый взгляд с этим не было проблем.

Само собой генерал Пуйоль планировал привлечь Натали о к своей фракции.

"Значит он отказался от идеи продвинуть свою собственную сестру на роль наложницы моего мужа?"

"Нет. Сам генерал желает аудиенции с вами. Я считаю, что он намерен проводить оба плана одновременно."

"Этот человек как всегда предсказуем..,"

В последние месяцы, он так много говорил с Аурой, о королевской армии, армии феодалов, что она даже подумала, что возможно он успокоился, но амбиции ненасытного волка, сильны как и всегда.

"Какая же он головная боль."

"Мои соболезнования."

Сказал секретарь без эмоций и вежливо поклонился.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/784/618840

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь