Готовый перевод I Woke the Sick and Disabled Prince on Our Wedding Night / Я разбудила больного и искалеченного принца в первую брачную ночь: Глава 125

- Хорошо! – Цянь Хэ был опытен, выполняя поручения на улице. Он понял, что имел в виду Линь Суйсуй, когда услышал, что та сказала, и в спешке достал еще одну серебряную банкноту и протянул ее Линь Суйсуй. - Я также приглашаю госпожу Лю. Какая же ты суровый!

 

- Я забочусь о них, но где они собираются здесь жить?! - Линь Суйсуй подняла палец и указала на три повозки, запряженные волами, расположенные рядом с ней, рассказывая правду о стоящих перед ними трудностях. - Мандаринка только что родила, и она все еще находится в периоде заключения, поэтому ей не стоит подвергаться ветру!

 

- Не волнуйтесь, старший сын приготовил повозку, запряженную волами, для матери и дочери, а младший немедленно прикажет кому-нибудь подогнать повозку, запряженную волами! - Услышав вопрос Линь Суйсуя, Цянь Хэ поспешно объяснил.

 

Видя, что самая большая проблема на данный момент решена, Линь Суйсуй больше ничего не сказала и с радостью приняла поручение Цянь Хэ.

 

Увидев, что Линь Суйсуй согласилась, Цянь Хэ тоже почувствовал облегчение, поблагодарил ее, прежде чем поклониться и выйти.

 

Юань Нян была плотно завернута в одеяло, и теперь она вошла в защищенное место. Она хотела поднять руку, чтобы приподнять плащ, закрывающий ее голову и лицо, но Линь Суйсуй остановила ее: - Не надо, вы все еще на улице. Здесь ветрено. Теперь ты переехала сюда, так что пока ни о чем не беспокойся.

 

Старшую маму, которая следовала за Юань Нян, звали Сун, а младшую девочку - Жуйхуань. На этот раз генерал Гао в гневе хотел выгнать Юань Нян, и только эти два человека были готовы сопровождать ее! Независимо от того, получали ли остальные девочки льготы, предоставляемые хозяйкой ранее, на этот раз переезжать было неудобно.

 

- Леди добросердечна. Старая леди раньше подрабатывала в кладовой генерала. Из-за того, что она опрокинула банку супа, Нин Сяонян чуть не приказала убить ее на месте… - Слушая, как Линь Суйсуй спрашивает о том, что произошло сегодня, мамуля Сон заговорила первой, кратко представив причину, по которой она решила прийти с Юань Нян, а затем продолжила возмущенно говорить о том, что только что произошло. - Эта маленькая леди только что ворвалась в палатку нашей маленькой леди, сказав, что теперь она на стороне генерала, и кто-то должен ее обслуживать! Также сказал, что наша маленькая девочка больше не достойна служить генералу. Это действительно раздражает - говорить об этом в таком беспорядке! Старуха не могла ее слушать, поэтому перебросилась с ней несколькими словами. Лю Нянцзы, ты также знаешь, что даже если маленькая девочка сейчас служит генералу, ее положение еще не определено! Просто заходи и бросай без колебаний, как ты это называешь?!

 

Чем больше она говорила, тем больше злилась, и чем больше она злилась, тем больше чувствовала себя обиженной за Юань Нян, которая все еще лежала на носилках: - Наша девочка честный человек, и мы не хотим обладать такими же знаниями, как у нее! Но эта маленькая леди вышла и побежала плакать к генералу, сказав, что наша маленькая леди издевается над ней! Совесть неба и земли, наша маленькая девочка не произнесла ни слова с момента своего появления и до самого ухода! Чтобы быть по-настоящему разговорчивой, то есть моя старушка перебросилась несколькими словами! Но эта маленькая леди просто отказалась отпустить ее, она настояла на том, чтобы позволить генералу решать за нее!

 

Говоря об этом, мама Сун испытывала одновременно душевную боль и сожаление. Ей было жаль, что с ее маленькой девочкой так обошлись без всякой причины; сожаление заключалось в том, что ей не следовало говорить еще несколько слов, иначе она не променяла бы себя на такого безжалостного генерала, как этот генерал. Их маленькая девочка выехала за пределы палатки...

 

- Если вы не заговорите, ваш генерал все равно сегодня выгнал бы мать-мандаринку. - Линь Суйсуй вздохнула и немного неохотно открыла рот, чтобы убедить Сун Момо. - Твоя маленькая мама - разумный человек, поэтому не будет тебя винить.

 

- Наш генерал ослеп от свиного сала! Как он может... - Матушка Сун закрыла лицо руками, ее слезы не могли остановиться, ей было по-настоящему грустно! Не только для утки-мандаринки, но и для только что родившейся маленькой Аньер. Кстати говоря, это первый ребенок генерала, и непонятно почему он такой жестокий!

 

Пока они разговаривали, прибыла повозка, запряженная волами, которую Цянь Хэ пообещал доставить. Лу Цзэ и остальные поставили повозку, запряженную волами, рядом и снова накрыли брезентом, чтобы защитить от ветра. Только тогда мужчины вернулись вместе, так что Линь Суйсуй и тетя Ло смогли легко усадить супругов в повозку, запряженную волами, и устроиться поудобнее.

 

- Все остальное в порядке, что мне делать, когда кто-то проголодается ночью?!

 

После того, как все было улажено, Линь Суйсуй внезапно подумал о более сложной проблеме! Взрослые и другие могут позаботиться о них, но дочь матери-мандаринки - это новорожденный ребенок, что теперь делать без ухода?!

 

- Этот зять тоже принял меры. Первоначально няня жила в его собственном доме и прислуживала в палатке только днем. Теперь наша маленькая девочка переехала, так что, естественно, она будет приходить прислуживать в течение дня! Что касается вечера, то у маленькой леди сейчас есть немного молока, хотя его мало, но для нашей маленькой леди не проблема поесть на ночь.

 

Услышав беспокойство Линь Суйсуй, Сун Момо, которая была занята упаковкой вещей, поспешно объяснила ей: - Маленькая леди очень хорошая, она никогда не плакала по ночам!

 

Услышав, что сказала Сун Момо, Линь Суйсуй почувствовала облегчение. Она помогла Юань Нян снова проверить ее пульс, и когда увидела, что пульс по-прежнему спокойный, остановилась, подняла голову и пригласила мамушку Сун и Жуйхуань сойти с повозки, запряженной волами, чтобы вместе поужинать.

 

- Тетя Ло только что сварила суп, просто верни его маленькой леди после того, как закончишь есть.

 

Мамушка Сун и Жуйхуань были невежливы, точно так же, как только что сказала Линь Суйсуй, поскольку принц приказал прислать к ней людей, чтобы она о них заботилась, в будущем все должны приходить часто и надолго. Собираясь есть и жить вместе, если вы будете продолжать держаться вежливо, общаться друг с другом будет неловко, лучше оставить все как есть, и всем будет комфортно друг с другом.

 

Тетя Ло - честный человек. Поскольку она получила сто таэлей серебряными банкнотами, ей не терпится объявить Юань Нян своим предком! Она была очень вежлива даже с двумя слугами, старым и молодым, которые обслуживали утку-мандаринку. Ведь Сун момо была не очень претенциозной, и они обе были примерно одного возраста. После трапезы эти двое были настолько знакомы, что могли разговаривать и шутить по своему желанию.

 

- Послушай, что только что сказала момо, есть ли еще одна маленькая леди, которая спешит услужить генералу?!

 

После ужина было еще рано определять время, поэтому все по привычке уселись у костра и начали сплетничать. Эта тема, естественно, перешла к Чжу Синьян, которая только сегодня обслуживала генерала.

 

Однако информация, обнародованная Сун момо, в очередной раз шокировала всех присутствующих. Фан Лю недоверчиво посмотрел на мамушку Сун, генерал действительно совсем не чувствовал себя обиженным!

 

- Там должно быть три или четыре маленькие леди! – Сун момо кивнула, и объяснила Лю. - На самом деле это ограничение! Если бы мы были в особняке генерала, пришлось бы входить к семи или восьми маленьким леди одновременно, это было бы обычным явлением!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/78391/3095825

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь