Готовый перевод I Woke the Sick and Disabled Prince on Our Wedding Night / Я разбудила больного и искалеченного принца в первую брачную ночь: Глава 61

Поскольку Пэй Ган собирался внести залог за этого человека, то, естественно, все было устроено без каких-либо упущений. Три брата, которые приехали на телеге, запряженной волами, чтобы обратиться за помощью, и они также были знакомы с Лу Цзэ, и вскоре они интегрировались в жизнь лагеря беженцев.

 

Первоначально Линь Суйсуй беспокоилась, что все это было из-за того, что Пэй Ган не понимает причину и следствие, но после того, как она увидела груду высококачественных лекарственных трав, разложенных на повозке, запряженной волами, сердце Линь Суйсуй окончательно успокоилось. Это небольшое облегчение.

 

У Лу здесь есть еще несколько знакомых, и это не оказывает большого влияния на других, но для тех, кто пялится на них, это можно рассматривать как еще небольшую неприятность и их легко вычислить. В конце концов, с их точки зрения, поскольку Гу Эрланг такой способный, его братья не должны быть обычными людьми! Поскольку они пока не могут взобраться на ветку Гу Эрланг, то с этими братьями все еще может быть шанс, верно?!

 

- Те, кто знаком с моим мужем, от природы охотники. - Линь Суйсуй сидела с красным женским букетом в руке и мягким голосом объясняла некой тете, которая была рядом с ней и которая сегодня пришла узнать подробности одной из первых. - Я уверена, что смогу это вынести. Это не так уж плохо. Что касается того, есть ли у них семья, я не знаю! В конце концов, все люди в нашей семье прошли через это бедствие. Мы способны выжить до сих пор благодаря великой добродетели Бодхисаттвы! Что касается дел в их собственных домах, то где они могут открыть рот, чтобы ткнуть в больные места других людей?!

 

Линь Суйсуй теперь очень искусна в том, чтобы справляться с этими запросами и искушениями. Видя, что хлопчатобумажный халат в ее руке вот-вот будет готов, она думает, что ей придется попросить Лу Цзэ примерить его еще раз ночью.

 

Отложив иголку, Лин Суйсуй уже собиралась встать и пойти обратно, как вдруг высунулась рука, схватила одежду в ее корзинке для иголок и ниток и понесла ее в сторону. Это высокомерное поведение заставило Линь Суйсуй нахмуриться. Недолго думая, она вытащила длинные иглы, которые были прикреплены к манжетам, и вонзила прямо в чужую руку.

 

- Ах! Это больно!

 

Владелец этой руки, очевидно, не ожидал, что Лин Суйсуй будет такой высокомерной, и прямо приветствуя ее иглой по ладони. Она закричала, поспешно отдернула руку и сердито уставилась на Линь Суйсуй, обвиняя: - Эй, как ты можешь колоть меня иглой?!

 

- Бери без спроса, либо грабь, либо кради! Поскольку ты уже дотронулась до моих вещей, почему я не могу уколоть тебя иглой?! - Когда Лин Суйсуй убрала свою одежду, она, наконец, повернула голову, чтобы ясно видеть, и мне стало интересно, кто только что потянулся за ее одеждой.

 

Это не новое лицо, это Су Саньян, которая раньше дружила с Ду Мяоэр. По сравнению с Ду Мяоэр, выросшей в горькой воде, эту Су Саньян можно считать родившейся в горшочке с медом. Хотя говорят, что семейное происхождение не очень хорошее, но поскольку она всего лишь девочка, семья баловала ее с детства! Естественно, у нее развился такой кокетливый и властный характер!

 

Когда Линь Суйсуй увидела ее в первый раз, она ясно почувствовала ее злобу и неудовлетворенность. Она просто подумала, что незнакома с ней, и, исходя из принципа, что меня никто не обидит, не стала бы ходить туда слишком часто. Но теперь, поскольку другая сторона заботится о том, чтобы проявить инициативу и войти в двери, тогда, извините, она не мягкая хурма.

 

- Я, я просто хотела посмотреть это, ты такая жестокая! Это так неразумно, я действительно не знаю, что Гу Эрланг в тебе находит! - Су Саньян слегка потерла тыльную сторону ладони и сердито уставилась на Линь Суйсуй.

 

- Какое это имеет отношение к тебе?! Если тебе любопытно или ты недовольна, ты можешь пойти к моему мужу и спросить его с глазу на глаз! Какой смысл приходить ко мне и грабить меня?!

 

Линь Суйсуй защищал корзинку для шитья в своей руке и не думал о дальнейших связях с Су Саньян. На ее огне все еще кипел куриный суп! Но она хотела уйти, но Су Саньян не была счастлива!

 

Она только развернулась и сделала два шага сюда, когда Су Саньян пробежала несколько шагов и раскрыла руки, чтобы остановить ее перед собой: - Ты, не уходи! Ты только что уколола меня иглой, ты просто думаешь уйти?!

 

Линь Суйсуй посмотрела на Су Саньян, чьи глаза метали в нее искры. Она выглядела взволнованной. Она догадалась, недолго думая, что, поскольку раньше она тянулась за ее одеждой, она намеренно пыталась найти недостатки и хотела удержать ее и помешать ей сделать это. Не дать ей быстро встать и уйти, чтобы вернуться к своей повозке, запряженной волами.

 

Но для чего она это делает?!

 

Есть о чем беспокоиться, и Лин Суйсуй в данный момент не спешит. Она спокойно отвела взгляд от своей повозки, запряженной волами, вдалеке и посмотрела на Су Саньян, которая загораживала ее перед собой.

 

- Чего ты хочешь?!

 

Су Саньян изначально думала, что Линь Суйсуй поссорится с ней, но она никогда не думала, что та будет настолько сговорчивой. Какое-то время она действительно не думала об обратном пути, и спустя долгое время она пришла в себя и пробормотала: - Проиграла, да! Вы должны потерять деньги!

 

- Терять деньги? - Линь Суйсуй наклонила голову и посмотрела на Су Саннян с полуулыбкой. - Я уколола тебя иглой, сколько ты хочешь, чтобы я тебе заплатила?!

 

- Мне все равно, это факт, что ты все равно причинила мне боль, и ты должна заплатить мне деньги! - Су Саньян прикусила губу, размышляя про себя, будет ли достаточно этой задержки.

 

- Хорошо! - Линь Суйсуй кивнула, опустила голову и дотронулась до медной монеты, висевшей у нее на поясе, подняла руку и бросила ее к ногам Су Саннян. - Это твое, возьми и не потеряй!

 

Линь Суйсуй не обратила внимания на Су Саньян, которая не сдвинулась с места, обошла ее и быстро направилась к тому месту, где была стояла повозка, запряженная волами.

 

Су Саньян подумала об объяснении Ду Мяоэр, и теперь ей все равно, унизительна ли для нее медная монета на земле, она развернулась и погналась за Линь Суйсуй: - Ты остановишься, тебе не позволено идти, не возвращайся!

 

- Эй, Саньян, что ты делаешь?! - Тетя Ло также увидела, что происходящее в данный момент было странным, поэтому она поспешила догнать Су Саньян, протянув руку, чтобы оттащить ее, чтобы остановить ее необоснованные претензии.

 

Хотя люди вокруг не знали, что здесь происходит, но, глядя на движение здесь, они интуитивно поняли, что здесь была странность, поэтому группа людей собралась вокруг и последовала за Линь Суйсуй к ее стоянке. Место, где была стояла повозка, было близко.

 

Линь Суйсуй действительно размышлял по дороге сюда. Каков был план Су Саньян, чтобы помешать ей вернуться? Поразмыслив об этом, она почувствовала, что самая большая вероятность заключалась в том, что это могла быть банда, которая хотела зайти к ней домой. Украсть из машины!

 

Она больше ни о чем не беспокоится. Их деньги обычно передаются Лу Цзэ, чтобы он держался поближе к нему, а остальное остается в повозке, запряженной волами, то есть немного трав и ткани...

 

О, да, и Сяобай!

 

Думая о Сяобай, который все еще спал в повозке, запряженной волами, шаги Линь Суйсуй невольно немного ускорились, но прежде чем она смогла приблизиться, она увидела, как брезентовая занавеска рядом с повозкой, запряженной волами, сдвинулась, и с криком из нее вылетела фигура, совершенно неподготовленная...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/78391/2733273

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь