Готовый перевод I Woke the Sick and Disabled Prince on Our Wedding Night / Я разбудила больного и искалеченного принца в первую брачную ночь: Глава 9

Именно генерал остановил их у городских ворот, когда они покидали столицу. Он просто оглянулся на них, а затем ускакал, ничего не сказав.

 

Преследуемые сюда от городских ворот, кажется, этот генерал что-то подозревает?!

 

Это просто вопрос подозрения. Если бы у него действительно была полная уверенность и доказательства преступления, он, вероятно, не стал бы тратить столько энергии и гнаться за ним всю дорогу! Еще у городских ворот ее и Лу Цзэ уже опознали!

 

Итак, есть ли в этом какое-то соображение?!

 

Линь Суйсуй все еще немного беспокоилась, что генерал вернется, чтобы снова устроить неприятности, но она хотела быть спокойной в течение двух или трех ночей после этого дня.

 

Когда идет такое большое количество человек, это немного для того, чтобы люди не убегали по дороге, и еще больше для обустройства места отдыха каждый день.

 

Чем дальше на север вы продвигаетесь, тем более недоступными вы становитесь, и большую часть времени вы можете спать только на ветру.

 

Чтобы приспособиться к жизни, когда Линь Суйсуй отправилась из храма Дациен, она купила много вещей, которые могла бы использовать в дороге, у других людей, которые также были беженцами.

 

Например, ткань из тунгового масла, которую можно использовать для установки палаток, и глиняные горшки, которые можно использовать для приготовления пищи. Даже относительно ценную соль она хорошо приготовила. Когда она уходила со двора, то забрала оттуда не только соль, но и другие удобные приправы.

 

Просто полагаться на десять килограммов грубого помола на одного человека, выданных предыдущими чиновниками, определенно недостаточно, чтобы питаться таким образом, поэтому каждый раз, когда они прибывают на стоянку вечером, беженцы будут в основном полагаться на горы, чтобы есть, и воду, и искать пищу, которая может накормить их желудки в зависимости от окружающей среды.

 

Линь Суйсуй рано поставила палатку, и когда она обернулась, Лу уже развел костер. Этот вид сотрудничества казался другим молчаливым пониманием.

 

Следующие два человека действовали так же, как и другие беженцы. Линь Суйсуй, как и другие женщины, искала поблизости дикие овощи и фрукты, в то время как Лу, как и другие мужчины, отправился попытать счастья в близлежащих горах и лесах. Можете ли вы поохотиться на каких-нибудь диких животных, чтобы добавить их в еду?

 

- Сэр, похоже, что эти люди нормальные, с ними все в порядке?!

 

В то время как Линь Суйсуй и другие шаг за шагом работали, чтобы наполнить свои желудки, на холме неподалеку ПэйГан с помощью ясновидения спокойно наблюдал за женщинами, рассеянными по горам в поисках диких овощей.

 

Если бы Линь Суйсуй был здесь прямо сейчас, он бы узнал, что это был не кто иной, как генерал, который остановил их у городских ворот раньше.

 

Принц Ниньюань-Хоуфу, ПэйГан.

 

Двоюродный брат четвертого принца.

 

- Вы думаете, что этот человек из семьи Линь никогда в жизни не выходил из дома, как она может быть так хорошо знакома с этими тривиальными вещами сейчас?! Не говоря уже о диких овощах, она боится, что даже не сможет отличить сорняки от зеленых овощей!

 

Чан последовал за Цяньхэ, опустив руки рядом со своим учителем, и надулся на женщин в горах с некоторым презрением.

 

Хотя эта мисс Линь Лю немного глупа, по крайней мере, она намного сильнее, чем эти крестьянки внизу!

 

- Цяньхэ, но я просто думаю, что чувство, которое вызвала у меня эта пара, немного неправильное. - Отложив свое ясновидение, ПэйГан слегка нахмурился, и после наблюдений в течение последних нескольких дней, он на самом деле был более или менее уверен в своем сердце, что люди внизу не должны быть беглыми принцем и принцессой!

 

Как сказал Цяньхэ, Линь Лю, которая жила в особняке Цзосян с детства, была труслива и робка. Для нее было невозможно быть такой спокойной и безупречной, когда она столкнулась с перекрестным допросом в тот день!

 

Но интуиция помешала ему по-настоящему отказаться от своей догадки.

 

- Давайте посмотрим еще раз! В любом случае, все, что нам сейчас нужно сделать, это поддерживать наши войска в движении. В столице сейчас полный бардак. Лучше закончить поручение по сопровождению беженцев на север, чтобы мы могли быстрее расслабиться, когда вернемся!

 

ПэйГан развернулся и пошел на станцию под охраной группы последователей, но он все еще думал, какой метод ему следует использовать, чтобы снова попробовать эту маленькую леди!

 

Цель Лин Суйсуй - это не только дикорастущие овощи, но и те травы, которые разбросаны в траве по горам.

 

Окружающая среда сейчас плохая, и трудно гарантировать, что не будет головной боли, лихорадки мозга, диареи и т.д. Приготовьте несколько трав, и с этим можно легко справиться в таких случаях.

 

Сегодня Лу Цзэ улыбнулась удача. Когда он вернулся, в руке у него действительно был жирный заяц. Поскольку другие люди, которые путешествовали с ним, тоже набрали больше или меньше, его заяц выглядел не слишком ослепительно.

 

Он вернулся и поприветствовал Линь Суйсуй, затем развернулся и пошел к реке, чтобы вымыть и почистить кролика.

 

- Этот человек все время пялится на нас?!

 

Линь Суйсуй села рядом с ним и они вдвоем осторожно обменялись новостями, которые получили, когда выходили сегодня. Она спокойно посмотрела на кемпинг, который, очевидно, был гораздо более стильным, чем у них.

 

- В настоящее время он не может найти никаких доказательств и не будет действовать опрометчиво.

 

Лу сломал ветку, бросил ее в огонь и тихо сказал: - Давай просто будем следовать первоначальному плану и оставим его неизменным. Однако, если я не ошибаюсь, даже если он захочет напасть, он, вероятно, предпочтет прийти к вам.

 

- Почему? - Линь Суйсуй выглядела ошеломленной, а затем ощутила неконтролируемое недовольство и гнев. - Почему ты нападаешь на меня, меня легко запугать?!

 

- Ты знаешь происхождение этого Пэй Гана?

 

Лу повернулся и посмотрел на Линь Суйсуй странным взглядом.

 

- Эй, ты знаешь этого генерала?! - Линь Суйсуй была немного заинтересована в этот момент и посмотрела на Лу с любопытством.

 

- Особняк принца НинъюаньХоу. - Увидев ошеломленный вид Линь Суйсуй, странное выражение на его лице стало еще тяжелее, но он все равно терпеливо отвечал Линь Суйсуй.

 

Видя, что Линь Суйсуй все еще выглядит недоуменно, он добавил: - Старший сын старшего брата матери наложницы Сянь, двоюродный брат четвертого принца.

 

- ... - Теперь настала очередь Линь Суйсуй выглядеть странно.

 

Неудивительно, оказывается, что здесь задействован такой уровень взаимоотношений!

 

- Но разве это напрямую связано с той бедой, с которой он пришел ко мне?! - Линь Суйсуй встретилась взглядом с Лу Цзэ, и след вины, который плавал в ее сердце, еще не успел поколебаться, но она насильно развеяла его. - Тогда, разве его двоюродный брат не собирается жениться? Это брак, подаренный Его Величеством!

 

Дело дошло до того, что его двоюродный брат действительно может раскаяться в том, что я проявил неуважение к браку?!

 

- Может быть, ты действительно сможешь это сделать?! - Лу позабавила риторика Линь Суйсуйя, и он попытался завоевать уважение. Сначала он все еще был немного мрачен, но эта улыбка вызвала некоторую рябь.

 

Если то, что шесть девушек передо мной говорили раньше, правда, то сейчас она действительно хороша!

 

- Опусти его! - Линь Суйсуй грубо сплюнула и презрительно сказала. - Если бы он был искренен, зачем бы ему уходить раньше?! - Ты даже раньше не мог помешать мне жениться на тебе, не говоря уже о том, чтобы сейчас открыто сопротивляться указу жениться на мне, принцессе, которая уже вышла за тебя замуж.

http://tl.rulate.ru/book/78391/2368874

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь