Готовый перевод Reborn as Jon Snow's Twin / Переродился как брат-близнец Джона Сноу: Глава 5.3: Алые листья

Гейдж и пара десятков человек, помогавших на кухне, вышли, наслаждаясь тем алкогольным напитком после смены, который слишком хорошо знаком работникам гостиниц.

"Джо! Присоединитесь к нам!" воскликнули они все.

"Я не против, если вы не против, придурки!" согласился Джо, подняв в воздух кружку эля, - "Выпьем за вас. Этот пир был бы просто отстой без вашей тяжелой работы. Король Роберт, найдите время поблагодарить этих трудолюбивых людей!"

После 17 лет пребывания на посту короля Роберт не мог вспомнить, когда он в последний раз благодарил слуг, которые обеспечивали такие мероприятия. Но сейчас, глядя на Джо, Гейджа и остальных, довольных и радующихся тому, что им удалось устроить пир на 600 с лишним человек, он не мог не произнести эти слова.

"Конечно, конечно!" великодушно сказал он, - "Тост! За лучший чертов пир, на котором Королю доводилось побывать, и все благодаря вам!".

Гейдж ударил по столу и высоко поднял свой бокал: "Выпьем!".

И с этим все подняли свои кружки.

Последняя порция выпивки перед завершением вечера.

Но перед этим Джо хотел напоследок поразвлечься по-детски.

"Ой, точно! Ваша светлость!" сказал он, и на верхней губе Джо образовались усы из пены эля.

"Что такое?" спросил король Роберт, "В чем дело?".

"... Я осмелюсь предложить вам съесть то яблоко, которое было между ног у Тириона".

"Семь чертей!" Король Роберт посмотрел в сторону и нашел яблоко, о котором шла речь. Оно лежало на земле, а на его кожуре были коричневые пятна.

"Дам сто золотых драконов тому, кто съест это яблоко!"

***

Наступил рассвет, и вонь от вчерашних событий смешалась с ароматом утренней росы.

"Тяжелая ночка, не правда ли?"

Сандор Клиган и Тирион Ланнистер сидели рядом друг с другом на деревянных ступеньках у курятника.

Клиган и принц Джоффри нашли Тириона спящим в псарне, которого согревала Вера, черная собака.

В глазах Тириона все еще мелькали нечеткие образы, голова раскалывалась от боли. "Если мне удастся пройти через это, не истекая кровью с одного конца или с другого, это будет чудо".

"Как задница?"

"Я не хочу об этом говорить..."

Тирион гладил Веру по головке, которая сидела на ступеньке ниже Тириона и виляла хвостом. Она смотрела, как Сандор Клиган надевает сапоги, словно это была какая-то игра. Она ждала, что Клиган бросит сапоги или что-то в этом роде.

Сандор Клиган мысленно смеялся, но ответил серьезно: "Я выбрал тебя не в качестве охотника".

"Я величайший в этих землях; мое копье никогда не промахивается".

Клиган, всегда готовый осудить напыщенное хамство верховных лордов, ответил: "Это не охота, если ты за нее заплатил".

Во дворе стоял гул от топота лошадиных копыт и звуков ремней, которыми люди обвязывали свое снаряжение.

Король Роберт был трезв как стеклышко, когда подъехал к лорду Старку. Никто бы не подумал, что король Роберт прошлой ночью был в стельку пьян.

Теон Грейджой подавал лорду Старку охотничьи перчатки, когда король Роберт поприветствовал своего старого друга: "Ты так же хорошо владеешь копьем, как раньше?".

Лорд Старк ухмыльнулся: "Нет, но я все равно лучше тебя".

"Хахахаха", - рассмеялся король Роберт. У него была такая искренняя улыбка, которую невозможно было подделать. Он улыбался не только ртом, но и глазами. В этой улыбке выражалась его любовь к Неду. "Я знаю, через что я заставляю тебя пройти. Спасибо, что согласился".

Король Роберт вопросительно посмотрел на своего будущего десницу короля : "Я прошу тебя только потому, что ты мне нужен. Ты преданный друг. Слышишь? Преданный друг. Последний, кто у меня есть".

Лорд Старк глубоко вздохнул, смирившись со своей участью. Он предпочел бы провести остаток своих дней здесь, на севере. Ему следовало отказаться от предложения короля Роберта, но долг не позволял ему этого сделать.

"Надеюсь, я сослужу вам хорошую службу", - ответил лорд Старк, и его внутренний солдат подготовился к выполнению приказа.

"Однозначно. И я позабочусь о том, чтобы ты не выглядел все время таким чертовски мрачным".

"Пфф..."

"Как бы то ни было", - король Роберт огляделся вокруг, - "Где Джо? Джо! Поторопись! Пойдем убивать кабана!"

Король Роберт не собирался ждать. Если Джо был слишком слаб и не мог справиться с выпивкой, то, возможно, он был не тем человеком, за которого его принимал король Роберт. Даже Тирион был готов к охоте. А вот молодого парня, любителя вечеринок, нигде нет.

Король Роберт покачал головой и постарался забыть о своем разочаровании. Он выехал через ворота Винтерфелла, его глаза внимательно следили за дорогой.

http://tl.rulate.ru/book/78304/2444709

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь