Готовый перевод Reborn as Jon Snow's Twin / Переродился как брат-близнец Джона Сноу: Глава 4.1: Нокаут

Поздним вечером лорд Мандерли прибыл в Винтерфелл.

Он прибыл с отрядом из полудюжины мужчин, сопровождавших его повозку. Лорд Мандерли был слишком толст для верховой езды. По этой причине его называли лордом Слишком толстым для лошади.

Пиршество вот-вот должно было начаться. Все были слишком заняты, чтобы принимать лорда Мандерли. Не то чтобы они знали о его приезде...

"Простите меня, лорд Мандерли". Джо извинился, почтительно поклонившись. Черныш тоже поклонился: "Однако ворон, которого вы получили, был послан мной после того, как украл отцовскую печати. Меня зовут Джо".

"Я слышал, что вы приручили собаку. А вот про воронов ничего я не слышал. Вы - нечто, лорд Сноу". Лорд Мандерли закончил свое предложение. "И с какой целью вы посылаете весточку одному из самых верных вассалов лорда Старка, используя его украденную печать?"

Тон лорда Мандерли не был суровым или обвиняющим, как ожидал Джо. Вместо этого в нем прозвучал легкий намек на веселье. И Джо был уверен, что лорд Мандерли тоже рад принять участие в королевском празднике. Кроме того, это был не обычный ворон, прилетевший в Белую гавань.

Это был белый ворон.

"Нам нужно поговорить, поэтому я должен был привлечь ваше внимание. Не волнуйтесь. Я все сделаю как надо. То, что я собираюсь приготовить вам сегодня вечером, возможно, вызовет у вас во рту оргазм".

"Ахахаха! Я чертовски надеюсь на это!"

["Фух! Слава богу, лорд Мандерли спокоен"].

"Правда. Обещаю. Идите, устраивайтесь и готовьтесь получать удовольствие. Позже нам предстоит многое обсудить".

И с этими словами Джо передал лорда Мандерли слуге, который позаботился об остальном.

***

Солнце почти село, и тьма покрыла большую часть неба.

"Быстрее, сестра".

"К чему такая спешка? Мы все равно опаздываем. Какая разница?

Мира и Жойен Рид шли с юга и вдалеке виднелся силуэт Винтерфелла.

" Ты видела приглашение. Я не хочу пропустить ничего из этого. Быстрее, шевелитесь!"

Брат и сестра, дети Дома Ридов, шли себе спокойно в Перешейке, когда к их насесту подлетела необычная белая ворона.

Это было изящное существо - редкое зрелище, конечно. Белые вороны были крупнее и умнее своих сородичей - черных воронов, что делало их гораздо более жестокими конкурентами хищников в небе. Обычно их можно было увидеть только при смене времен года. Мейстеры посылали их во все уголки континента, когда в воздухе происходила смена времен года.

В болотах Перешейка было не так много посетителей. Верховные лорды редко заглядывали сюда, а если и заглядывали, то только ради новизны.

Даже воронам было нелегко туда добраться. Дому Рид пришлось создать уникальную систему для приема и отправки писем. Их земли нельзя было назвать обычными.

И все же в это не совсем обычное болото Вестероса прибыл еще более необычный гость. Белый ворон, левый глаз которого был молочно-белым, а правый - черным, как дно океана - глубокое, с бесконечной тяжестью небытия.

Что должны были сделать дети Хоуленда Рида, когда белый ворон посетил появился в Перешейка? Отклонить незнакомое приглашение? Пожалуйста...

Брат и сестра Рид спешили по дороге, когда перед ними на дорогу выпрыгнула черная масса.

"Стой!" Жойен Рид остановился и протянул руки, чтобы не дать сестре идти дальше.

"Боги, помилуйте. Что это?" Мира Рид посмотрела на четвероногое существо и потянулась за ножом.

"Черныш! Куда, черт возьми, ты меня тащишь?!"

Навстречу шел не кто иной, как Сенсей, пыхтя и отдуваясь после своей дикой охоты за гусями.

"Вот ты где, маленькая дрянь! Что ты задумал? О..."

В этот момент Сенсей и брат и сестра столкнулись лицом к лицу, а между ними стоял Черныш.

"Это твои друзья, маленькая дрянь?" спросил Сенсей у Призрачного Кота.

Брат и сестра Риды были удивлены не меньше, чем озадачены.

Большой Призрачный Кот. Ворчливый мужчина, похожий на охотника, с луком из Чардрева на спине. Странные отношения между ними. И случайность, которая свела их вместе.

"Не друзья. Мы просто встретились", - сказал Жойен Рид улыбаясь: "Я Жойен, а это моя сестра Мира. Мы..."

"Хорошо встретились". Охотник прервал его, явно дав им понять, что он не заинтересован в предистроии. "Я не помню свое имя. Так что зовите меня Сенсей".

"Вы тоже пришли на пир, сир Сенсей?" спросила Мира.

"Точно. Я получил приглашение от этого маленького застранца, и он сказал, что перережет меня, если я не приду. "Это важно!" - пишет он мне. "Я перестану с вами разговаривать, если вы не придете!". По дороге через лес кое-что случилось, и я задержался. Я и так опаздывал, а тут еще этот кот пришел и начал вести себя странно", - начал рассказывать Сенсей, погладив Черныша по спине.

Черныш был умным Призрачным Котом, который умел строить отношения с людьми. Каждый человек по-своему поглаживал и почесывал его. Ему нравилось это разнообразие. Чернышу сильно не хватало того, как его почесывал Сенсей. Это было грубое патриархальное почесывание, но достаточно мягкое, чтобы показать, что Сенсей понимает животных. Было приятно почувствовать это снова.

Жойену и Мире понравилось странное общение этого человека. Они могли сказать, что он был одиночкой в дикой природе, который редко контактировал с людьми.

У брата и сестры Рид было больше вопросов, чем ответов. Маленькая дрянь? Призрачный кот и человек, от которого исходила смертоносная, но в то же время любящая аура? Они уже начали понимать, что сегодня им придется отбросить свои привычные ожидания.

Сенсей чувствовал себя немного странно, глядя на благоговейные растерянные лица молодых людей перед ним.

"Что ж, полагаю, раз уж случай решил свести нас вместе, нам стоит поторопиться. Давайте будем задавать вопросы, после того как наши животы наполнятся и когда в наши бокалы будут наливать вино!".

С этими словами Сенсей зашагал вперед. Черныш последовал за ним, стараясь привлечь его внимание и пытаясь вернуться к былым временам, проведенным в Волчьем лесу.

Брат и сестра Риды на мгновение замерли, их рты слегка приоткрылись, пока они пытаясь понять, что за хрень происходит. Затем, установив зрительный контакт между ними, они улыбнулись друг другу и последовали за ними.

С каждым шагом музыка и смех становились все громче.

http://tl.rulate.ru/book/78304/2438694

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь