Готовый перевод Petrichor. / Петрихор.: Глава 19. Часть 2.

Он легко нашел Сириуса на платформе. Ему хотелось, чтобы это произошло только потому, что другие родители установили между ним и ними самое нелепое кольцо дистанции, как будто он был болен инфекционным заболеванием. Но в немалой степени это было связано и с тем, что мужчина выбрал моду.

Его крестный отец снова выглядел значительно лучше, еще больше располнев и набрав немного цвета, имея теперь возможность загорать. Он также побрился и подстригся, а его волосы были завязаны в хвост, что, скорее всего, было частью его плана.

На лице Сириуса Блэка красовалась пара огромных толстых круглых очков. На лбу у него была нарисована ярко выраженная красная линия в форме болта. И на нем была футболка с надписью Человек-Который-Жил-В-Азкабане толстыми красными буквами через всю грудь.

"Думаю, увидимся позже, ребята". со вздохом сказал Гарри, стоя на ступеньках поезда.

"Веселого вам лета!" сказал Рон с ухмылкой, явно наслаждаясь страданиями Гарри.

"Хорошо, спасибо." ответил Рон и спустился на платформу, сгружая с поезда свой сундук и клетку Хедвиг. Он также помог Рону и Гермионе спустить их багаж, причем багажник Рона был значительно легче, чем у его друга-книгочея. Гарри придется что-то с этим делать в следующем году.

"Спасибо, Гарри!" Она улыбнулась ему, пока он возился с багажником. "Не забывай писать!"

"Не забуду". Он махнул рукой и пошел искать своего крестного.

Тот ухмылялся, как псих, и Гарри впервые за все время забеспокоился о своих летних каникулах.

"Привет, малыш, нравится мой наряд?" поприветствовал Сириус, закинув руку на плечо своего крестника. Гарри нахмурился, глядя на него, а затем на всех, кто смотрел и шептался.

"Очень смешно". Гарри стряхнул его руку со своего плеча. "Это будет обычным поведением?"

"Только если тебе повезет! Ты попрощался со своими друзьями?" Гарри кивнул.

"Отлично!" обрадовался бывший каторжник, забирая у Гарри сундук. Гарри передал его с некоторым дискомфортом, он не привык, чтобы люди что-то делали для него или отпускали большую часть его имущества.

"Куда мы идем?" спросил Гарри, когда они пробирались сквозь толпу не к барьеру, а к стене рядом с ним.

Муни ждет нас в "Липком котле", где мы остановились. Когда я вышел из Мунго, конец семестра был уже так близок, что мы подумали, что могли бы решить с тобой, что делать дальше". У Гарри от удивления перехватило дыхание. Он никогда не принимал участия в принятии решений о своем будущем и не имел права выбора. Он полагал, что просто согласится с тем, что выберет Сириус, и это не могло быть хуже, чем Дурсли, так что он смирился с этим. Но то, что его включили в состав семьи, стало для него сюрпризом, к которому он не знал, как отнестись.

"Ты в порядке, малыш?" спросил Сириус, явно чувствуя конфликт Гарри.

"Да, да, я в порядке". Он заверил своего крестного отца, сдерживая слезы и даря мужчине натянутую улыбку. Сириус похлопал его по спине и провел их сквозь толпу к кострам в конце платформы. Они оба взяли по горсти порошка флоу и сказали. "Аллея Диагона".

Сириус забронировал одну из самых больших комнат, фактически люкс, которые мог предложить старый паб для волшебников. Гарри только сейчас понял, насколько действительно большим было это место, вероятно, оно имело пространственное расширение, как и его сундук. В номере было четыре комнаты плюс общая ванная, уютная гостиная с камином. В углу стоял небольшой круглый обеденный стол, вокруг которого они и расположились. В центральной комнате было два шатких окна, которые дребезжали, если мимо проезжал большой грузовик.

Ремус, как он настаивал, чтобы его называли теперь, покинул Хогвартс за несколько дней до последнего пира, не желая оставаться после того, как его секрет был раскрыт в "Ежедневном пророке". До полнолуния оставалось чуть больше двух недель, так что это не будет проблемой, хотя Гарри было странно, что теперь ему придется следить за этим. Его домашняя работа по астрономии, похоже, не собиралась пропадать.

Как только багаж Гарри был унесен, трое обитателей комнаты столпились вокруг небольшого обеденного стола. Ремус приготовил чай и протянул Гарри старую белую фарфоровую чашку, наполненную эрл грей.

"Спасибо, что пришли". Сириус начал с наилучшим образом изображая официозного сотрудника Министерства. "Я собрал вас всех здесь сегодня..."

"Слишком рано для этого, Падфут." Ремус быстро прервал его, прежде чем он действительно начал и стал мучительно несносным. Друзьям это показалось старой рутиной, и Гарри улыбнулся.

"Сейчас два часа дня!" запротестовал собачий анимаг.

Но в ответ он получил лишь. "Именно".

"Как вы, я уверен, догадываетесь, это не совсем постоянное жилье". сказал оборотень, обращаясь к самому молодому члену группы. "Мы хотим решить, где мы будем жить?"

"У нас есть только два варианта". Сириус прервал. "Мой старый семейный дом, Гриммаулд Плейс, или аренда или покупка нового дома. Гриммаулд Плейс был поганым местом до того, как я попал в Азкабан, сейчас они, наверное, примерно такие же."

"Прежде чем мы начнем, нужно привлечь еще кое-кого". Гарри слегка улыбнулся, глядя на их растерянные взгляды. "Добби, не мог бы ты присоединиться к нам?" Возбужденный эльф возник рядом с Гарри, перепрыгивая с одной ноги на другую.

"Гарри Поттер сэр вызывает Добби, хорошо ли Гарри Поттер сэр доехал домой на поезде со своими Уизли и Грейнджер?" Его уши весело развевались, когда он смотрел на Мальчика-Который-Выжил, восхищение плескалось в его огромных глазах. Объект его внимания корчился от дискомфорта, который только усилился, когда он увидел хищную ухмылку на лице своего крестного отца.

"А это кто?"

"Это Добби, он такой же член нашей семьи, как и все остальные, и имеет такое же право решать, куда мы пойдем, как и все остальные. Хотя у меня есть и другой вариант".

"Добби идет туда, куда идет Гарри Поттер!" воскликнул маленький эльф. Гарри застонал, услышав смешки двух мужчин.

"Мы все еще работаем над некоторыми вещами". объяснил Гарри.

"Ну, если мы устраиваем вечеринку, то, наверное, надо пригласить всех. Кикимер!" позвал Сириус. Рядом с Добби появился старый эльф. У него было много складок кожи, словно переполненных морщинами, и большой выпуклый крючковатый нос. Он был одет в наволочку, не похожую на ту, что была на Добби, когда Гарри впервые встретил его.

"Хозяин-предатель крови зовет Кикимера?" пробормотало существо. Добби задохнулся от шока и, казалось, был готов ударить своего товарища-эльфа.

"Здравствуй, Кикимер". Сириус повернулся к Гарри, который, похоже, уже отпустил их нового гостя. "Кичер - верный и преданный слуга Дома Блэк, как ты можешь судить, он обладает соответствующим характером".

"Кикимер живет, чтобы служить Дому Блэков". Эльф ответил с намеком на усмешку.

"Здравствуй, Кричер, спасибо, что присоединился к нам. Я Гарри Поттер, крестник вашего хозяина". Гарри любезно поприветствовал старого эльфа, приседая до его уровня.

"Кречер знает Поттеров, Кречер знает, грязные предатели крови". пробормотал Кикимер себе под нос. "Госпожа ненавидит Поттеров за то, что они развратили ее... сына". Эльф злобно усмехнулся над Сириусом. Тогда Добби ударил его, ударив старого эльфа своими маленькими кулачками.

"Плохой эльф, ты плохой эльф, не смей обзывать великого Гарри Поттера!" кричал эльф в одежде, а Кикимер вскинул свои тонкие руки, чтобы защититься.

"Добби! Прекрати, он не знает ничего лучше!" твердо приказал Гарри, схватив своего друга. К счастью, Добби действительно остановился, ослабев в объятиях Гарри, но крепко приложил старого эльфа грязнокровкой."Не знаю, Гарри, может, это научит его хорошим манерам". позвал хозяин Черного эльфа, но Гарри проигнорировал его.

"Кикимер, ты был один с тех пор, как отослали Сириуса?" Кикимер посмотрел на него взглядом, не уступающим взгляду Добби.

"Кречер присматривает за домом госпожи с тех пор, как госпожа скончалась. Кречер должен быть там сейчас".

"Не хотел бы ты переехать жить к нам, Кричер? Снова иметь семью?" мягко спросил Гарри.

"Кикимер не будет выполнять приказы предателей крови". Эльф что-то пробормотал в ответ и исчез.

"Нам все равно будет лучше без него, мерзкий маленький кретин". сказал Сириус из-за стола, Ремус хмуро посмотрел на него. Гарри вздохнул и снова присоединился к ним. "Ты сказал, что у тебя есть другое предложение?"

Гарри кивнул. "Лорелс Пик, дом моей семьи. Я провел там прошлое лето в палатке". Ремус нахмурился, явно смущенный, но первым заговорил Сириус. Гарри мог сказать, кто был самым разговорчивым в их школьной группе.

"Я думал, она сгорела дотла?" У мужчины был далекий взгляд воспоминаний давно минувших дней. "Твои бабушка и дедушка взяли меня к себе, когда мне было шестнадцать, после того как я сбежал из дома. Это была ночь и день по сравнению с тем местом, где я вырос, это было самое близкое место к дому, которое я когда-либо знал". Гарри слегка улыбнулся, радуясь тому, что услышал что-то хорошее, даже счастливое, от бывшего заключенного.

"Я планировал восстановить его, пока... ну..." Гарри запнулся.

"Это отличная идея!" неожиданно воскликнул Сириус. "У меня больше золота, чем я знаю, что с ним делать, и восстановление дома Флемонта и Эуфемии, похоже, как раз то, что нужно!" Гарри усмехнулся, хотя он определенно не позволил бы своему крестному отцу потратить все свои деньги на дом семьи Гарри.

"Для тебя тоже найдется место, Ремус". предложил Гарри, видя трепет на лице мужчины.

"Мы будем в палатке, она не будет достаточно прочной, и если что-то случится..." На лице мужчины появилось грустное, усталое и, казалось, знакомое выражение. Гарри никогда прежде не видел, чтобы взрослый мужчина больше напоминал взбитую собаку.

"У нас есть месяц, мы можем что-нибудь придумать, чтобы сделать это безопасным. Дамблдор одолжил мне книгу, в которой, как я подозреваю, есть именно то, что нам нужно". Оба мужчины захихикали, хотя смех Ремуса был более меланхоличным.

"Это похоже на Альбуса". Оборотень согласился.

"Отлично, тогда все решено". Сириус усмехнулся. "Добби, ты тоже хочешь пойти на Лавровый пик?"

"Добби идет туда, куда идет великий Гарри Поттер!" повторил маленький эльф, и Гарри вздохнул. По крайней мере, он не называл его хозяином.

"Но прежде чем делать что-либо еще, мы отправляемся за покупками".

http://tl.rulate.ru/book/78246/2415843

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь