Готовый перевод A Girl Who Was Told “You Have No Talent” Turned Out To Be A Talented Monster / Девушка, которой сказали, что у неё нет таланта, оказалась настоящим монстром😌📙: Глава 7 - Алдис, возмущенный

Через неделю после того, как Иггдрасия оставила Литти одну в Лесу Демонов, они оказались перед пещерой Галадея, расположенной в самых северных горах королевства.

Атмосфера была не слишком приятной, поскольку они разбили лагерь у устья пещеры, которую планировали атаковать завтра. Одной из причин было то, что рагу, приготовленное Бандерой, который отвечал за еду в тот вечер, оказалось невкусным.

Алдис не стал есть оставшуюся половину безвкусного и пресного рагу.

"Эй, Бандера, ты уверена, что использовала правильные приправы?"

"Пищевая ценность хорошо сбалансирована".

"Я не об этом спрашиваю, а о вкусе! Ты пытаешься накормить больных?"

"Вкусное, если оно оседает в желудке".

Бандера была равнодушна ко всему, кроме магии, и приготовление пищи не было исключением.

Кларин и Дорланд едва притронулись к рагу, но Жуль был единственным, кто от всей души проглотил рагу.

"О боже! Это так вкусно! Если посыпать его солью, оно станет еще лучше!"

"Жуль, перестань преувеличивать".

"Попробуй, Алдис. Это действительно вкусно, хорошо?"

"Я лучше буду есть соленый суп, чем это..."

Бандера холодно посмотрела на Алдиса, который неохотно посыпал солью свою еду. Алдис, заметив взгляд Бандеры, вернул взгляд.

Алдис, однако, в итоге ничего не сказал, так как Бандера не особо стремилась к драке.

Иггдрасия была группой исключительных талантов, и они были лучшими из лучших. Именно поэтому они не хотели, чтобы группа распадалась из-за мелких споров.

Даже Алдис помнил об этом.

"Алдис, об этой пещере Галадеи уже позаботились. Это не неисследованная область".

"Ты сомневаешься во мне, Дорланд?"

"Мы не получим здесь никакого опыта, так зачем мы сюда пришли?"

"Мне просто захотелось это сделать".

"...захотелось сделать это, говоришь?"

Дорланд фыркнул на несерьезный ответ Алдиса. Он был человеком, который оттачивал свои навыки, чтобы бросить вызов тем, кто находится на вершине. Именно этим он и занимался в неисследованных областях.

Его не волновали таинственные ресурсы. Его интересовала сложная битва.

Иггдрасия также представляла для него интерес. В будущем он хотел бы бросить им вызов. Для этого ему нужно было держаться поближе к Иггдрасии.

Дорланд считал, что в этом огромном мире нет никакой гарантии, что они снова увидятся, если их разлучат. Обычно для других людей такое беспокойство было бы чрезмерным, но для Дорланда оно было достаточно серьезным, чтобы задуматься над ним.

"Нам нужно вырваться из этой мрачной атмосферы, не так ли? Давайте в этот раз развлечемся охотой на слабаков".

"Ты за этим сюда пришел?"

"Хаа, ты самый скучный человек, которого я когда-либо встречал".

"Приятно иногда отдохнуть, правда, Кларин?"

"Да, но..."

"Весело разрывать игровую площадку этих паршивых авантюристов, не так ли?"

Алдис находил все никчемным, кроме Иггдрасии, чьи таланты соперничали с его собственными.

"Хаа, так раздражает..."

" Тск..."

Дорланд прищелкнул языком, а Кларин вяло закатила глаза. Она была готова идти на поводу у Алдиса, лидера, но не могла скрыть своего недовольства.

Бандера понимала, чего хочет добиться Алдис, но у нее на все было другое мнение. Впервые она заинтересовалась чем-то, не связанным с магией.

"Если ты ищешь, чем себя развлечь, почему ты оставил ту девушку?"

"Эту девушку?"

"Это та девушка, которую ты взял под свое крыло. Ты бросил ее в Лесу Демонов не так давно".

"Я использую ее для развлечения, понимаешь? Хотя она не такая уж и забавная".

"Раз уж она была твоей ученицей, ты должен был дать ей меч или что-то еще для тренировок, она могла бы получить хотя бы общее представление".

Несмотря на то, что было ужасно, что он этого не сделал, вопрос Бандеры все еще был разумным и обоснованным.

Алдис не мог ответить Бандере сразу. Он смутно догадывался, почему, но сам не хотел признаваться в этом, поэтому просто сказал.

"Как такой ребенок может держать меч? Она даже не может быть хорошей игрушкой".

"Если бы она не умела владеть мечом, ты бы использовал это как предлог, чтобы избивать ее. Так почему ты никогда не давал ей в руки меч?"

"Это, конечно, необычно для тебя - обсуждать что-то, не связанное с магией. Что с тобой не так?"

"Ты ведь единственный, кто должен знать об этом, верно?"

"Что знать?"

"Ты ее боишься".

Бандера провокационно холодно улыбнулась Алдису. Если бы кто-нибудь, кроме человека из Иггдрасии, упомянул об этом, его бы убили прямо там и тогда.

Конечно, гнев Алдиса достиг вершины его головы. Он резко встал, но не выхватил оружие.

"Хаа, если ты ищешь драки, скажи прямо...!"

"Ты действительно собираешься драться? Со мной?"

"Алдис, Бандера, успокойтесь! Что толку здесь драться?"

"Жуль, не вмешивайся".

Если бы они столкнулись друг с другом, никто не смог бы выйти из этого целым и невредимым.

Алдис знал это, поэтому и не нападал напрямую.

Бандера ничуть не испугалась Алдиса.

"Эта девушка бежала в безопасную зону, чтобы не попасть под мою магию, или под назойливые воздушные пули Дорланда, или под твои приемы, даже бессознательно уклоняясь от ловушек, которые Жуль расставил вокруг нее. Если бы она была обычным человеком, она бы уже давно была мертва. Она едва могла спать, и все же она не сломалась. Неужели ты этого не заметил?"

"Что заметил?"

"Она часто наблюдала за нашими сражениями. Все время, до жути".

"Она не была способна ни на что другое, кроме как наблюдать, так что, возможно, ей было просто скучно".

"Скорее всего, даже авантюрист 1-го или 2-го ранга потерял бы уверенность, если бы увидел, как мы сражаемся. Но не этот ребенок, она наблюдала за всем слишком спокойно, несмотря на отсутствие боевого опыта."

Дорланд молча кивнул. Он тоже не был в неведении относительно странностей девочки.

Но его интересовала только совершенная сила. Какими бы качествами она ни обладала, если ей не хватало хотя бы малейшего недостатка, его она не интересовала.

Соответственно, его недовольство Литти было не совсем беспочвенным. Ведь ей действительно не хватало опыта.

Девушка терпела все, стиснув зубы, и даже не пыталась проверить свои возможности. Это раздражение на Литти и побудило его обрушить на нее резкие слова.

"Хватит."

"Бандера, куда ты собралась в такое время?".

Бандера встала и собралась уходить, отчего настроение Алдиса окончательно испортилось.

"Куда-то. Не волнуйся, я не вернусь".

"А? Хватит валять дурака".

"Что? Ты собираешься остановить меня силой?"

Магия Бандеры распространилась по всей округе, достаточно, чтобы даже Алдис понял, насколько она угрожающая.

Алдис потянулся к рукояти своего меча, но не смог вытащить его. Тут Жуль снова прервал их противостояние.

"Бандера, ты же не серьезно?".

"Я серьезно. Крайне серьезно".

"Подожди, подожди! Ты действительно уверена в этом?"

"Потому что мне кажется, что с вами у меня уже ничего не получится".

На этот раз, не оборачиваясь, Бандера исчезала в ночи, оставляя Алдиса неспособным делать ничего, кроме как пинать кастрюли и сковородки, расставленные по всему лагерю.

Дорланд начал медитировать, а Кларин наконец-то смогла заснуть. Жуль, чувствуя себя одурманенным, держался за голову.

Алдис был в таком гневе, что хотел убить Бандеру, но он также знал, что должен контролировать себя.

"Алдис, я хочу спросить тебя еще раз. Когда ты собираешься бросить вызов мировому потолку?

"Подожди еще немного.... И нам не хватает одного члена, помнишь?"

"Хорошо, я подожду еще немного".

"Я получил более чем справедливую долю заслуг за покорение дна мира. У меня есть все богатства, о которых только можно попросить. Ни одна женщина не может устоять перед моими ухаживаниями".

Чего еще он мог желать?

Сохраняя чувство превосходства, он странствовал и был почитаем во многих местах. Он приобрел большую репутацию в столь юном возрасте, потому что всегда был очень талантлив во всем, что бы ни делал.

Что еще было такого, чего он не мог сделать? Потолки мира, край света, неизведанные зоны - покорение этих мест принесло бы ему еще большую славу.

Никто не мог соперничать с ним. Никто не мог его догнать. И это его вполне устраивало.

Но в глубине души Алдис не был удовлетворен.

"Ты не боишься вызова, не так ли?" (Дорланд)

"Что?" (Алдис)

"Ничего." (Дорланд)

Как будто Дорланд выстрелил ему в сердце. Алдис знал, что эти слова означают две вещи.

Если бы он бросил вызов "мировому потолку" и потерпел неудачу, вся накопленная им слава была бы потеряна. Все члены королевской семьи отвернутся от него.

На самом деле "дно мира" было нелегкой задачей. Демоны, экология и ловушки были непостижимы. Они были готовы умереть не один раз, а дважды.

Тогда он впервые в жизни пожалел о том, что нырнул в подземелье. То, что он смог не только победить, но и выжить в подземелье, было отчасти заслугой удачи.

Именно поэтому он боялся.

"С чего бы мне чего-то бояться!?"

"Если это так, то я могу оставить свои переживания".

Была и другая причина, в которой он не хотел признаваться. Девочка Литти, которую Альдис мучил до бесконечности.

Сначала это был просто способ выплеснуть свое разочарование, но постепенно его раздражение начало нарастать.

Он пинал ее, бил, морил голодом. Даже бессонницы было недостаточно, чтобы подавить ее.

Стресс усугублялся тем, что когда она завербовалась в деревне Руиз, это была лишь прихоть.

Он также знал, что она наблюдала за их сражениями.

Именно в этом он не хотел признаваться.

Алдис был немного поражен проницательным взглядом и спокойствием на ее лице.

Казалось, что она смотрит на свою добычу.

Ему было интересно, догонит ли его когда-нибудь эта девушка. Подсознательно он чувствовал такую возможность.

Он боялся даже прикоснуться к ней напрямую.

"Ааааа! Черт возьми!"

Он выхватил меч, который носил с собой, и взмахнул им в сторону входа в пещеру. Горизонтальный взрыв сокрушил вход в пещеру, который был прикреплен к скале.

Рыцарь Арк мог использовать Магический Меч, навык, который был сублимирован из навыков магического мечника, более высокого уровня.

Магический меч не потреблял много магической силы, но был достаточно мощным, чтобы заставить даже высокопоставленных Высших Магов бежать с криками, спасая свои жизни.

Поскольку они могли использовать этот навык для каждого атрибута, было неизбежно, что их будут бояться как кого-то необычного.

"Ахх, это здорово. Это здорово. Я никак не могу проиграть. Как и ожидалось от меня".

Дорланд не смотрел прямо на Алдиса, который бормотал это про себя. Не говоря ни слова, он лег и заснул.

Кларин разбудил взрыв пещеры, что было катастрофой, но когда она поняла, что это сделал Алдис, она снова закрыла глаза.

"... Тск."

Злилась ли она на то, что ее сон был нарушен, или это было ее истинное чувство недовольства по отношению к Алдису?

Похоже, я, Кларин, ангел, потерявшая самообладание, тоже расстроена.

http://tl.rulate.ru/book/78205/2673989

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь